de edk eco 12

 0    239 kartičky    technicznyj
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Wenn Sie für einen Arbeitgeber arbeiten, gibt es drei grundlegende Arten der Anstellung
začněte se učit
Kiedy pracujesz dla pracodawcy, istnieją trzy podstawowe rodzaje zatrudnienia
Wenn Sie für einen Arbeitgeber arbeiten
začněte se učit
Jeśli pracujesz dla pracodawcy
permanent/unbefristet
začněte se učit
praca stała
temporär/zeitlich befristet
začněte se učit
tymczasowy/ograniczony czas
Leiharbeit
začněte se učit
Praca tymczasowa
Die Methoden, durch die ein Job erfüllt werden kann,
začněte se učit
Metody, za pomocą których można wykonać zadanie
sind allerdings um einiges vielfältiger.
začněte se učit
Są one jednak znacznie bardziej zróżnicowane.
Sowohl Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer müssen ihre Zeitpläne an die Eigenschaften des bevorstehenden Jobs anpassen.
začněte se učit
Zarówno pracodawcy, jak i pracownicy muszą dostosować swój harmonogram do specyfiki nadchodzącej pracy.
Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer
začněte se učit
pracodawców, jak i pracowników
Zeitpläne an die Eigenschaften
začněte se učit
Rozkłady jazdy do nieruchomości
bevorstehenden Jobs anpassen
začněte se učit
dostosować się do nadchodzących zawodów
Vom Hörsaal ins Arbeitsleben – wie schaffe ich den Übergang?
začněte se učit
Z sali wykładowej do życia zawodowego – jak dokonać przejścia?
Der Übergang aus der Ausbildung ins Erwerbsleben fällt oft schwer.
začněte se učit
Przejście ze szkolenia do życia zawodowego jest często trudne.
Es fehlt an Orientierung im Arbeitsmarkt und das Bewusstsein für den Wert der eigenen Fähigkeiten
začněte se učit
Brakuje orientacji na rynku pracy i świadomości wartości własnych umiejętności
Im Studium ist der Fokus stets auf ein klares Ziel gerichtet.
začněte se učit
Podczas nauki zawsze skupiamy się na jasnym celu.
Vor allem geht es darum, sich Wissen anzueignen, dieses anzuwenden und auf den Schultern der Giganten weit zu blicken
začněte se učit
Przede wszystkim chodzi o zdobywanie wiedzy, jej stosowanie i patrzenie daleko w barki gigantów
Die Studierenden kennen die Regeln des wissenschaftlichen Arbeitens und befassen sich mit jeglichen Themen
začněte se učit
Studenci znają zasady pracy naukowej i zajmują się dowolnym tematem
Was die Universitäten jedoch nicht sind, sind Berufsvorbereitungsinstitute
začněte se učit
Uniwersytety nie są jednak instytutami przygotowującymi do kariery zawodowej
Berufsvorbereitungsinstitute
začněte se učit
Instytuty przygotowania zawodowego
Die Forschung wird dem Inhalt willen gepflegt.
začněte se učit
Badania są prowadzone ze względu na treść.
Die Lehrgänge fokussieren nicht darauf, was sich denn auf dem Arbeitsmarkt verwerten lässt
začněte se učit
Kursy nie skupiają się na tym, co można wykorzystać na rynku pracy
Die Folge ist, dass Studierende im Anschluss an das Studium diese Brücke selbst schlagen müssen.
začněte se učit
W rezultacie studenci muszą sami zbudować ten most po ukończeniu studiów.
Fluch oder Segen für Deine Karriere?
začněte se učit
Przekleństwo czy błogosławieństwo dla Twojej kariery?
Job-Hopping bedeutet nicht nur, den Arbeitgeber zu wechseln, sondern auch die Branche oder sogar den Tätigkeitsbereich
začněte se učit
Job hopping to nie tylko zmiana pracodawcy, ale także branży czy nawet obszaru działania
Es ermöglicht Dir, verschiedene Unternehmen
začněte se učit
Umożliwia prowadzenie różnych biznesów
Arbeitskulturen und Branchen kennenzulernen und Dir ein breites Netzwerk aufzubauen
začněte se učit
Poznaj kulturę pracy i branże oraz zbuduj szeroką sieć kontaktów
Arbeitskulturen und Branchen kennenzulernen und Dir ein breites Netzwerk aufzubauen
začněte se učit
Poznaj kulturę pracy i branże oraz zbuduj szeroką sieć kontaktów
Vorteile von Job-Hopping
začněte se učit
Korzyści ze zmiany pracy
Erweiterung des Erfahrungsspektrums
začněte se učit
Poszerzenie zakresu doświadczeń
Aufbau eines breiten Netzwerks
začněte se učit
Budowa szerokiej sieci
Kennenlernen verschiedener Arbeitskulturen
začněte se učit
Poznanie różnych kultur pracy
Risiken von Job-Hopping
začněte se učit
Ryzyko zmiany pracy
Instabiles Karriereprofil
začněte se učit
Niestabilny profil kariery
Schwierigkeiten bei der Arbeitssuche
začněte se učit
Trudność w znalezieniu pracy
Mangelndes Vertrauen potenzieller Arbeitgeber
začněte se učit
Brak zaufania ze strony potencjalnych pracodawców
Durch Job-Hopping kannst Du verschiedene Branchen, Unternehmen und Positionen kennenlernen
začněte se učit
Dzięki Job Hopping możesz poznać różne branże, firmy i stanowiska
Jeder neue Job bringt neue Herausforderungen und ermöglicht es Dir, Dein Fachwissen zu erweitern und vielseitige Erfahrungen zu sammeln
začněte se učit
Każda nowa praca niesie ze sobą nowe wyzwania, pozwala na poszerzenie specjalistycznej wiedzy i zdobycie różnorodnego doświadczenia
Jeder neue Job bringt neue Herausforderungen und ermöglicht es Dir
začněte se učit
Każda nowa praca przynosi nowe wyzwania i umożliwia
Dein Fachwissen zu erweitern und vielseitige Erfahrungen zu sammel
začněte se učit
Poszerzaj swoją specjalistyczną wiedzę i zdobywaj różnorodne doświadczenie
Zum Beispiel: Minenarbeiter arbeiten in Schichten
začněte se učit
Na przykład: Górnicy pracują na zmiany
Bauarbeiter werden saisonal eingestellt
začněte se učit
Pracownicy budowlani zatrudniani są sezonowo
Künstler nehmen einzelne Jobs an
začněte se učit
Artyści podejmują prace indywidualne
junge Mütter werden in Telearbeit angestellt (sie arbeiten von zu Hause aus)
začněte se učit
młode matki są zatrudnione w formie telepracy (pracują z domu)
oder sie nehmen an einem Jobsharing für wenige Stunden am Tag teil.
začněte se učit
lub biorą udział w dzieleniu się pracą przez kilka godzin dziennie.
Saisonale und Einzeljobs sind Beispiele für auf einen festen Zeitabschnitt ausgelegte
začněte se učit
Przykładami prac projektowanych na czas określony są prace sezonowe i jednorazowe
temporäre Jobs. Diese müssen keine Teilzeit-, sondern können auch Vollzeitjobs (für mindestens 8 Stunden) sein.
začněte se učit
prace tymczasowe. Nie musi to być praca na pół etatu, ale może to być także praca na pełny etat (co najmniej 8 godzin).
Vollzeitjobs
začněte se učit
Praca na pełen etat
festen Zeitabschnitt
začněte se učit
ustalony okres czasu
Saisonale und Einzeljobs
začněte se učit
Praca sezonowa i indywidualna
Jobsharing
začněte se učit
Dzielenie się pracą
junge Mütter werden in Telearbeit angestellt
začněte se učit
młode matki są zatrudnione w telepracy
Minenarbeiter arbeiten in Schichten
začněte se učit
Górnicy pracują na zmiany
bevorstehenden Jobs anpassen
začněte se učit
dostosować się do nadchodzących zawodów
Wenn Sie andererseits einen regulären, 8-Stunden Job im Büro haben
začněte se učit
Z drugiej strony, jeśli masz stałą, 8-godzinną pracę biurową
muss dieser nicht notwendigerweise unbefristet sein
začněte se učit
Nie musi to być koniecznie nieograniczone
Das hängt von Ihrem Vertrag ab.
začněte se učit
To zależy od Twojej umowy.
In Polen zum Beispiel ist es weit verbreitet
začněte se učit
W Polsce jest to na przykład powszechne
dass Angestellte nur bis zum Abschluss eines bestimmten Jobs arbeiten.
začněte se učit
że pracownicy pracują tylko do czasu wykonania określonej pracy.
Sie haben einen Vertrag
začněte se učit
Masz umowę
der nur für ein spezifisches Projekt gilt
začněte se učit
które dotyczy tylko konkretnego projektu
was sowohl dem Arbeitgeber als auch dem Arbeitnehmer gestattet, weniger Steuern zu zahlen.
začněte se učit
co pozwala zarówno pracodawcy, jak i pracownikowi płacić niższe podatki.
Ungeachtet der Arbeitsweise muss ein Arbeitsvertrag unterschrieben werden
začněte se učit
Niezależnie od tego, jak pracujesz, umowa o pracę musi zostać podpisana
damit das Angestelltenverhältnis rechtssicher ist.
začněte se učit
aby stosunek pracy był prawnie bezpieczny.
Jeder Vertrag bestimmt die Bedingungen des Angestelltenverhältnisses.
začněte se učit
Każda umowa określa warunki stosunku pracy.
Dazu definiert er üblicherweise die Arbeitsstunden
začněte se učit
W tym celu zazwyczaj określa godziny pracy
Urlaubsansprüche
začněte se učit
Uprawnienia urlopowe
Krankenversicherung
začněte se učit
Ubezpieczenie zdrowotne
finanzielle Vergütung
začněte se učit
rekompensatę finansową
Nebenleistungen
začněte se učit
Fringe korzyści
Rentenvereinbarung
začněte se učit
Umowa emerytalna
Wenn der Arbeiter speziellen Zugang zu den meist gehüteten Geheimnissen der Firma hat
začněte se učit
Gdy pracownik ma specjalny dostęp do najpilniej strzeżonych tajemnic firmy
beinhaltet der Vertrag auch die sogenannte Verschwiegenheitsklausel
začněte se učit
Umowa zawiera także tzw. klauzulę poufności
speziellen Zugang
začněte se učit
specjalny dostęp
gehüteten Geheimnissen
začněte se učit
strzeżone tajemnice
beinhaltet der Vertrag
začněte se učit
obejmuje umowę
sogenannte Verschwiegenheitsklausel
začněte se učit
tzw. klauzula poufności
sogenannte
začněte se učit
tak zwane
Diese besagt, dass er oder sie die Firmengeheimnisse mit niemandem teilen darf.
začněte se učit
Oznacza to, że nie wolno mu dzielić się z nikim tajemnicą firmy.
Wettbewerbsklauseln sind spezielle Vertragsklauseln
začněte se učit
Klauzule o zakazie konkurencji są specjalnymi klauzulami umownymi
welche es dem Arbeiter verbieten, für ein Wettbewerbsunternehmen oder sogar in der gleichen Branche zu arbeiten,
začněte se učit
które zabraniają pracownikowi pracy w konkurencyjnej firmie lub nawet w tej samej branży,
sobald er oder sie die Firma verlässt
začněte se učit
zaraz po opuszczeniu firmy
Firmengeheimnisse
začněte se učit
Tajemnice firmy
Wettbewerbsklauseln
začněte se učit
Klauzule o zakazie konkurencji
Vertragsklauseln
začněte se učit
Klauzule umowne
Wettbewerbsunternehmen
začněte se učit
Konkurencyjne firmy
gleichen Branche
začněte se učit
ta sama branża
Ein zunehmender Trend in Polen ist die Selbständigkeit.
začněte se učit
Rosnącym trendem w Polsce jest samozatrudnienie.
Das Betreiben eines eigenen Geschäftes kann eine verführerische Aussicht für jeden sein
začněte se učit
Prowadzenie własnej firmy może być kuszącą perspektywą dla każdego
der sich mit einem tyrannischen Chef herumgeschlagen hat.
začněte se učit
który zmagał się z tyrańskim szefem.
Selbständige werden als Alleininhaber, Einzelkämpfer oder Freiberufler bezeichnet
začněte se učit
Osoby samozatrudnione nazywane są właścicielami jednoosobowymi, samotnymi wilkami lub freelancerami
Ein offenkundiger Nachteil der Selbständigkeit ist
začněte se učit
Oczywistą wadą samozatrudnienia jest
wenn man durch Arbeitgeber dazu gezwungen wird
začněte se učit
jeśli zostaniesz do tego zmuszony przez pracodawcę
welche hohe Lohnnebenkosten vermeiden wollen
začněte se učit
chcących uniknąć wysokich dodatkowych kosztów wynagrodzeń
Außerdem genießen Freiberufler nicht die gleichen Rechte wie Vollzeitangestellte und können leicht freigestellt werden.
začněte se učit
Ponadto freelancerzy nie cieszą się takimi samymi prawami jak pracownicy zatrudnieni na pełny etat i łatwo mogą zostać zwolnieni.
Außerdem genießen
začněte se učit
Także ciesz się
Freiberufler
začněte se učit
wolny strzelec
gleichen Rechte
začněte se učit
równe prawa
wie Vollzeitangestellte
začněte se učit
jak pracownicy zatrudnieni na pełen etat
Es gibt drei grundlegende Arten von Anstellung
začněte se učit
Wyróżnia się trzy podstawowe rodzaje zatrudnienia
Telearbeit bedeuten, von zu Hause aus zu arbeiten.
začněte se učit
Telepraca oznacza pracę z domu.
Die Verschwiegenheitsklausel besagt, dass ein Angestellter die Firmengeheimnisse mit niemandem teilen darf.
začněte se učit
Klauzula poufności stanowi, że pracownik nie może nikomu udostępniać tajemnic firmy.
unbefristet
začněte se učit
bezterminowy
temporär
začněte se učit
tymczasowy
die Leiharbeit
začněte se učit
praca agencyjna
vielfältig
začněte se učit
wieloraki, różnorodny
an etwas anpassen
začněte se učit
dostosować się do czegoś
bevorstehend
začněte se učit
nadchodzące
die Telearbeit
začněte se učit
zdalna praca
das Jobsharing
začněte se učit
dzielenie się pracą, podział etatu na dwie lub więcej osób
notwendigerweise
začněte se učit
koniecznie
das Angestelltenverhältnis
začněte se učit
stosunku pracy
die Arbeitsstunde
začněte se učit
godzina pracy
die finanzielle Vergütung
začněte se učit
rekompensatę finansową
die Nebenleistung
začněte se učit
dodatkowa korzyść
der Zugang
začněte se učit
dostęp
die Verschwiegenheitsklausel
začněte se učit
klauzulę poufności, klauzula milczenia
die Wettbewerbsklausel
začněte se učit
klauzulę konkurencji
zunehmend
začněte se učit
rosnące
der Alleininhaber
začněte se učit
jedynym właścicielem
der Einzelkämpfer
začněte se učit
samotny wojownik
der Freiberufler
začněte se učit
przedstawiciel wolnego zawodu, wolny strzelec
offenkundig
začněte se učit
jawny, oczywisty
die Selbstständigkeit
začněte se učit
niezależność, samozatrudnienie
die Lohnnebenkosten
začněte se učit
pozapłacowe koszty pracy
Ich weiß, dass du schon ein paar Tage hier bist, aber ich wollte dich dennoch im Büro willkommen heißen
začněte se učit
Wiem, że jesteś tu już kilka dni, ale mimo to chciałam Cię powitać w biurze
Wo, sagtest du, hast du vorher gearbeitet?
začněte se učit
Mówiłeś, że gdzie wcześniej pracowałeś?
dennoch
Die Arbeit war schwer, dennoch hatte ich Spaß daran.
začněte se učit
jednakże, mimo to
Praca była ciężka, jednakże czerpałem z niej przyjemność.
Eigentlich komme ich von der Konkurrenz
začněte se učit
Właściwie to pochodzę z zawodów
Ich war bei der Sozial-Bank am Ende der Straße.
začněte se učit
Byłem w banku socjalnym na końcu ulicy.
Mach keine Witze!
začněte se učit
Nie żartuj!
Ich habe auch da gearbeitet.
začněte se učit
Ja też tam pracowałem.
Ich kann mich nicht erinnern, dich dort gesehen zu haben.
začněte se učit
Nie pamiętam, żebym cię tam widział.
Das ist wahrscheinlich deswegen, weil ich nur ein Zeitarbeiter war.
začněte se učit
Prawdopodobnie dlatego, że byłem tylko pracownikiem tymczasowym.
Der Chef hat die Entscheidung getroffen, mich nicht weiter einzustellen.
začněte se učit
Szef podjął decyzję, że nie będzie mnie dalej zatrudniał.
Obwohl ich denke, dass ich einen ordentlichen Job gemacht habe.
začněte se učit
Chociaż uważam, że wykonałem przyzwoitą robotę.
Mach dir nichts draus
začněte se učit
Nie martw się o to
Ich war dort jahrelang ausschließlich auf Teilzeitbasis.
začněte se učit
Przez lata pracowałem tam wyłącznie w niepełnym wymiarze godzin.
Ich wollte immer eine Vollzeitstelle, aber das passierte nie.
začněte se učit
Zawsze chciałam pracować na pełny etat, ale nigdy mi się to nie udało.
Du musst begeistert gewesen sein, als sich dann dieser Vollzeitjob anbot.
začněte se učit
Musiałeś być zachwycony, gdy pojawiła się ta praca na pełny etat.
Um es milde auszudrücken.
začněte se učit
Delikatnie mówiąc.
Mein Ehemann verlor seinen Job, also helfe ich, über die Runden zu kommen
začněte se učit
Mój mąż stracił pracę, więc pomagam związać koniec z końcem
Ich bin mir sicher, dass ich eine Menge langer Stunden vor mir habe.
začněte se učit
Jestem pewien, że przede mną jeszcze wiele długich godzin.
Tut mir leid, das von deinem Ehemann zu hören
začněte se učit
Przykro mi z powodu Twojego męża
Sei einfach dankbar, dass sie es sich hier leisten können, deine Überstunden zu bezahlen.
začněte se učit
Po prostu bądź wdzięczny, że mogą sobie pozwolić na płacenie ci za nadgodziny.
Genau, ich danke Gott jeden Tag
začněte se učit
Dokładnie, dziękuję Bogu każdego dnia
dass sie hier meine Bewerbung angenommen haben
začněte se učit
że zaakceptowałeś moje zgłoszenie tutaj
Die Arbeit für eine internationale Bank bringt definitiv Sozialleistungen.
začněte se učit
Praca w międzynarodowym banku z pewnością wiąże się z korzyściami.
Kannst du glauben, dass sie uns volle medizinische Kostenerstattung
začněte se učit
Uwierzysz, że zwracają nam pełne koszty leczenia?
Kannst du glauben, dass sie uns volle medizinische Kostenerstattung und obendrein Zahnversicherung geben?
začněte se učit
Uwierzysz, że zapewniają nam pełny zwrot kosztów leczenia i ubezpieczenie dentystyczne?
Nicht nur für uns, sondern auch für unsere unmittelbare Familie!
začněte se učit
Nie tylko dla nas, ale także dla naszej najbliższej rodziny!
Ich weiß! Mein Sohn kann jetzt eine Spange bekommen
začněte se učit
Ja wiem! Mój syn może teraz nosić aparat ortodontyczny
Wir haben es wirklich gut, hier zu arbeiten.
začněte se učit
Naprawdę dobrze nam się tu pracuje.
Das kannst du laut sagen
začněte se učit
Dokładnie tak, jak mówisz. Możesz to powiedzieć na głos
Mir schaudert es, wenn ich an all die seltsamen Jobs denke, die ich während des Studiums annehmen musste.
začněte se učit
Przechodzą mnie dreszcze, gdy pomyślę o tych wszystkich dziwnych pracach, które musiałem podejmować podczas studiów.
Mir schaudert es
začněte se učit
wzdrygam się
wenn ich an all die seltsamen Jobs denke
začněte se učit
kiedy myślę o tych wszystkich dziwnych pracach
die ich während des Studiums annehmen musste.
začněte se učit
które musiałam zaakceptować już na studiach.
Dies ist um vieles besser, als Schichtarbeit in einem Restaurant.
začněte se učit
To o wiele lepsze rozwiązanie niż praca zmianowa w restauracji.
Ich schätze, wir müssen alle unseren Beitrag leisten.
začněte se učit
Chyba każdy z nas musi zrobić swoje.
Unser Schiff ist sicherlich angekommen
začněte se učit
Nasz statek z pewnością przybył
Mega-Bank ist der reinste Luxus im Vergleich zur Sozial-Bank.
začněte se učit
Mega-Bank to czysty luksus w porównaniu do banku społecznościowego.
Meine Freunde sind komplett neidisch
začněte se učit
Moi przyjaciele są całkowicie zazdrośni
Nicht auszudenken, dass sie mich bemitleidet haben, als ich ihnen die Horrorgeschichten über unseren letzten Job erzählt habe
začněte se učit
Trudno uwierzyć, że było im mnie szkoda, kiedy opowiadałam im straszne historie o naszej ostatniej pracy
Nicht auszudenken
začněte se učit
Niewyobrażalny
die Horrorgeschichten
začněte se učit
historie grozy
bemitleidet
začněte se učit
żałowano
Oh, hör mal
začněte se učit
Och, słuchaj
Die Frau, die sonst an dem Schreibtisch da drüben arbeitet, ist in Mutterschutz
začněte se učit
Kobieta, która normalnie pracuje przy tamtym biurku, jest na urlopie macierzyńskim
Sobald sie sich entsprechend fühlt, wird sie von Zuhause aus arbeiten.
začněte se učit
Gdy tylko poczuje się komfortowo, będzie pracować z domu.
in Mutterschutz
začněte se učit
na urlopie macierzyńskim
die sonst an
začněte se učit
inaczej
Schreibtisch
začněte se učit
Biurko
Sie hat wirklich Glück
začněte se učit
Ona ma naprawdę szczęście
dass sie Telearbeit machen kann
začněte se učit
że może pracować zdalnie
Viele Firmen würden so etwas noch nicht einmal in Betracht ziehen
začněte se učit
Wiele firm nawet nie brałoby pod uwagę czegoś takiego
Sie sind so aufgeschlossen hier.
začněte se učit
Są tu tacy otwarci.
in Betracht ziehen
začněte se učit
rozważyć
Ich könnte das nicht, um ehrlich zu sein
začněte se učit
Nie mógłbym tego zrobić, szczerze mówiąc
Ich würde verrückt werden
začněte se učit
Oszalałabym
Ich werde zu Hause zu leicht abgelenkt
začněte se učit
W domu zbyt łatwo się rozpraszam
Im Büro zu sein, hilft mir, in den Arbeitsmodus zu kommen.
začněte se učit
Bycie w biurze pomaga mi wejść w tryb pracy.
in den Arbeitsmodus zu kommen
začněte se učit
aby wejść w tryb pracy
ich will nicht klingen
začněte se učit
Nie chcę brzmieć
als wenn ich dich ausfrage, aber ich bin nur neugierig
začněte se učit
jakbym cię przepytywał, ale jestem po prostu ciekawy
haben sie dir eine Festanstellung angeboten?
začněte se učit
czy zaproponowali Ci stałą pracę?
Nein, noch nicht
začněte se učit
Nie, jeszcze nie
Ich werde noch eine Weile in der Probezeit sein. Ich bete, dass sie mich genug mögen, um mir einen Vertrag anzubieten.
začněte se učit
Jeszcze jakiś czas będę na okresie próbnym. Modlę się, żeby polubili mnie na tyle, żeby zaoferować mi kontrakt.
eine Weile in der Probezeit sein
začněte se učit
być przez jakiś czas na okresie próbnym
Ich bete
začněte se učit
modlę się
Ich bete, dass sie mich genug mögen, um mir einen Vertrag anzubieten.
začněte se učit
Modlę się, żeby polubili mnie na tyle, żeby zaoferować mi kontrakt.
Ich weiß, du bist neu
začněte se učit
Wiem, że jesteś nowy
Ich weiß, du bist neu, aber ich habe wirklich schon Gutes über dich gehört.
začněte se učit
Wiem, że jesteś nowy, ale słyszałem o Tobie naprawdę dobre rzeczy.
Ich schätze das wirkt sich jetzt schon auf deinen Leistungsbericht aus.
začněte se učit
Wydaje mi się, że ma to już wpływ na Twój raport wyników.
Nur weiter so!
začněte se učit
Po prostu tak trzymaj!
Wie nett von dir.
začněte se učit
Jak miło z twojej strony.
Ich weiß, dass es mir hier wirklich gefallen wird
začněte se učit
Wiem, że naprawdę będzie mi się tutaj podobać
Alle sind so freundlich
začněte se učit
Wszyscy są bardzo przyjaźni
Ich bin sicher, wir sehen uns noch.
začněte se učit
Jestem pewien, że jeszcze się spotkamy.
Alfred hat vorher bei der Konkurrenz gearbeitet.
začněte se učit
Alfred pracował wcześniej dla konkurencji.
Sonia war jahrelang auf einer Teilzeitbasis eingestellt
začněte se učit
Sonia przez lata była zatrudniona na pół etatu
jemanden willkommen heißen
začněte se učit
powitać kogoś
über die Runden kommen
začněte se učit
związać koniec z końcem
bemitleiden
Du musst mich nicht bemitleiden.
začněte se učit
współczuć
Nie musisz mi współczuć.
der Mutterschutz
začněte se učit
urlop macierzyński
aufgeschlossen
Klaus ist ein wirklich aufgeschlossener Mann. Er ist freundlich und hilft jedem.
začněte se učit
przystępny (bezpośredni / otwarty)
Klaus jest naprawdę przystępnym facetem. Jest przyjacielski i pomaga każdemu.
die Probezeit
začněte se učit
okres próbny
Beginnend mit dem eigentlichen Moment in dem der Vertrag unterzeichnet wird
začněte se učit
Zaczynając od faktycznego momentu podpisania umowy
scheint es einen andauernden Kampf zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern zu geben.
začněte se učit
Wygląda na to, że pomiędzy pracodawcami a pracownikami trwa ciągła walka.
Beginnend mit
začněte se učit
Zaczynając od
eigentlichen Moment
začněte se učit
faktyczny moment
der Vertrag unterzeichnet
začněte se učit
podpisana umowa
zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern
začněte se učit
pomiędzy pracodawcami a pracownikami
Ein Vorgesetzter hat etwas an sich
začněte se učit
Jest coś w przełożonym
was den tiefer stehenden Angestellten dazu veranlasst
začněte se učit
co powoduje, że robi to pracownik niższego szczebla
über ihn als den großen "Unterdrücker" zu murren
začněte se učit
narzekać na niego jako na wielkiego „ciemiężyciela”.
unter dem er arbeiten muss. Welche Tatsachen wohl dafür verantwortlich sind
začněte se učit
pod którym musi pracować. Jakie fakty prawdopodobnie za to odpowiadają?
dass die meisten Angestellten sich dauernd die Haare raufen müssen?
začněte se učit
że większość pracowników musi cały czas wyrywać sobie włosy z głowy?
Das gehorchen Müssen?
začněte se učit
Trzeba być posłusznym?
Die stetige Unterordnung?
začněte se učit
Ciągłe podporządkowanie?
Oder ist vielleicht der Umstand
začněte se učit
A może to taka okoliczność
dass ein Arbeitgeber das gesamte Ansehen für die harte Arbeit seiner Untergebenen erhält
začněte se učit
że pracodawca cieszy się uznaniem za ciężką pracę swoich podwładnych
für solche Animositäten verantwortlich?
začněte se učit
odpowiedzialny za taką wrogość?
Am Ende gehört alles, was im Zuge des Arbeitsverhältnisses geschaffen wurde, allein dem Arbeitgeber.
začněte se učit
Ostatecznie wszystko, co powstało w trakcie stosunku pracy, należy wyłącznie do pracodawcy.
Am Ende
začněte se učit
Na końcu
Ganz egal wie brillant oder erfolgreich sich ein Projekt am Ende entwickelt
začněte se učit
Nieważne, jak genialny i udany okaże się ostatecznie projekt
der Chef ist derjenige, der den gesamten Ruhm erntet.
začněte se učit
szef to ten, który zdobywa całą chwałę.
im Zuge des Arbeitsverhältnisses
začněte se učit
w toku stosunku pracy
Ganz egal wie
začněte se učit
Nieważne jak
Diese verzerrte Perspektive verändert sich jedoch komplett
začněte se učit
Jednak ta wypaczona perspektywa zmienia się całkowicie
wenn ein Arbeiter in der Geschäftswelt aufsteig
začněte se učit
gdy pracownik awansuje w świecie biznesu
zur Position eines Chefs oder Arbeitgebers befördert wird
začněte se učit
awansuje na stanowisko szefa lub pracodawcy
Er oder sie vergisst schnell die alten Beschwerden zugunsten neuer
začněte se učit
Szybko zapomina o starych skargach na rzecz nowych
Freunde, die einst Seite an Seite gearbeitet haben, werden nun zu Feinden
začněte se učit
Przyjaciele, którzy kiedyś pracowali ramię w ramię, teraz stają się wrogami
melden sich ständig krank, gehen in Mutter- oder Vaterschaftsurlaub und kommen zu spät von der Mittagspause zurück
začněte se učit
ciągle dzwonią, że są chorzy, idą na urlop macierzyński lub ojcowski i wracają późno z przerwy na lunch
melden sich ständig krank
začněte se učit
cały czas dzwonić, że jestem chory
Ganz zu schweigen
začněte se učit
Nie wspominając
Ganz zu schweigen vom Chatten und Surfen im Netz.
začněte se učit
Nie mówiąc już o czacie i surfowaniu po sieci.
Diese Absurdität geht höchstwahrscheinlich auf die Zeit zurück
začněte se učit
Ten absurd ma najprawdopodobniej swoje korzenie w czasach
als sie selbst herumtrödelten, als sie für einen anstrengenden Boss arbeiteten.
začněte se učit
gdy sami marudzili, pracując dla wymagającego szefa.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.