otázka |
odpověď |
Können Sie mir ein Beispiel für einen Konflikt nennen, den Sie selbst lösen mussten? začněte se učit
|
|
Czy może pan podać mi przykład konfliktu, który musiał pan rozwiązać samodzielnie?
|
|
|
Ja, die betreffenden Kollegen ärgerten sich über wichtige Regeln začněte se učit
|
|
Tak, koledzy, o których mowa, byli zirytowani ważnymi przepisami
|
|
|
beschwerten sich darüber bei meinem Vorgesetzten. začněte se učit
|
|
złożyłem skargę w tej sprawie do mojego przełożonego.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ich schaffte es, sie dazu zu überreden, die Berichte zu verwenden indem ich deren Sinn klarstellte. začněte se učit
|
|
Udało mi się przekonać ich do korzystania z raportów wyjaśniając ich cel.
|
|
|
začněte se učit
|
|
którego znaczenie zostało wyjaśnione
|
|
|
Ich brachte ihnen auch bei začněte se učit
|
|
|
|
|
wie das System zu bedienen ist, Schritt für Schritt und auf eine geduldige Art und Weise začněte se učit
|
|
jak korzystać z systemu, krok po kroku i cierpliwie
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
wie wichtig dies für meinen Job ist und für die Sicherheit des Unternehmens als Ganzes. začněte se učit
|
|
jak ważne jest to dla mojej pracy i dla bezpieczeństwa firmy jako całości.
|
|
|
Warum glauben Sie, Sie könnten ein guter BKM-Spezialist in unserem Unternehmen sein? začněte se učit
|
|
Dlaczego uważa pan, że będzie dobrym specjalistą BCP w naszej firmie?
|
|
|
Ich könnte einige innovative Lösungen einführen začněte se učit
|
|
Mógłbym wprowadzić kilka innowacyjnych rozwiązań
|
|
|
die ich in meiner aktuellen Firma eingeführt habe. začněte se učit
|
|
które wprowadziłem w mojej obecnej firmie.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Które brzmi interesująco.
|
|
|
Natürlich würde ich Anpassungen an Ihre Organisation vornehmen začněte se učit
|
|
Oczywiście wprowadziłbym zmiany w Twojej organizacji
|
|
|
ihren Einsatz nur vorschlagen, wenn sie notwendig wären. začněte se učit
|
|
sugerować ich użycie tylko wtedy, gdy jest to konieczne.
|
|
|
Wie könnte unser Unternehmen von der Einführung dieser Lösungen profitieren? začněte se učit
|
|
Jakie korzyści może przynieść naszej firmie wprowadzenie tych rozwiązań?
|
|
|
Nach meiner Erfahrung sind meine Lösungen nützlicher als der Industriestandard začněte se učit
|
|
Z mojego doświadczenia wynika, że moje rozwiązania są bardziej przydatne niż standardy branżowe
|
|
|
garantieren die Sicherheit aller in dem Unternehmen. začněte se učit
|
|
gwarantują bezpieczeństwo wszystkim osobom w firmie.
|
|
|
Bitte erzählen Sie mir von einem Fehler začněte se učit
|
|
Proszę o informację o błędzie
|
|
|
den Sie kürzlich gemacht haben und wie Sie damit umgegangen sind. začněte se učit
|
|
co ostatnio zrobiłeś i jak sobie z tym poradziłeś.
|
|
|
Ich machte ein paar Fehler bei der Vorbereitung der Tests. začněte se učit
|
|
Przygotowując testy popełniłem kilka błędów.
|
|
|
Dies lag hauptsächlich an einem Mangel an Daten. začněte se učit
|
|
Wynikało to głównie z braku danych.
|
|
|
Ich hätte im Vorfeld mehr Nachforschungen durchführen müssen. začněte se učit
|
|
Powinienem był wcześniej przeprowadzić więcej badań.
|
|
|
Was haben Sie aus diesen Fehlern gelernt? začněte se učit
|
|
Czego nauczyłeś się z tych błędów?
|
|
|
Nun weiß ich, dass ich spezifische Fragen stellen muss začněte se učit
|
|
Teraz wiem, że muszę zadać konkretne pytania
|
|
|
um jede Art von Missverständnis zu vermeiden. začněte se učit
|
|
aby uniknąć jakichkolwiek nieporozumień.
|
|
|
Was sind Ihre Gehaltsvorstellungen? začněte se učit
|
|
Jakie są pana oczekiwania wobec zarobków?
|
|
|
Unter Berücksichtigung der Beförderungsmöglichkeiten začněte se učit
|
|
Biorąc pod uwagę możliwości transportu
|
|
|
zumindest das Gleiche wie mein aktuelles Gehalt zu bekommen. začněte se učit
|
|
otrzymać co najmniej tyle samo, co moja obecna pensja.
|
|
|
Haben Sie irgendwelche Fragen an mich? začněte se učit
|
|
Czy masz do mnie jakieś pytania?
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Führen Sie in Ihrer Organisation Notfalltests auf regelmäßiger Basis durch? začněte se učit
|
|
Czy regularnie przeprowadzacie testy awaryjne w swojej organizacji?
|
|
|
Wir haben die Prozeduren hier, aber wir haben Sie noch nicht getestet začněte se učit
|
|
Mamy tu procedury, ale jeszcze ich nie przetestowaliśmy
|
|
|
Genau darum möchten wir jemanden einstellen. začněte se učit
|
|
Właśnie dlatego chcemy kogoś zatrudnić.
|
|
|
Haben Sie weitere Fragen? začněte se učit
|
|
Czy masz jeszcze jakieś pytania?
|
|
|
Vielen Dank für Ihr Kommen zur ersten Gesprächsrunde. začněte se učit
|
|
Dziękuję za przybycie na pierwszą turę rekrutacji.
|
|
|
Danke, dass Sie mich eingeladen haben und ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören. začněte se učit
|
|
Dziękuję za zaproszenie i czekam na wiadomość od Ciebie.
|
|
|
Wir werden Sie diese Woche kontaktieren und Sie wissen lassen začněte se učit
|
|
Skontaktujemy się z Tobą w tym tygodniu i damy znać
|
|
|
ob Sie sich für die nächste Gesprächsrunde qualifiziert haben. začněte se učit
|
|
czy zakwalifikowałeś się do kolejnej tury rozmów kwalifikacyjnych.
|
|
|
Ich verstehe. Ich werde auf Ihren Anruf warten. začněte se učit
|
|
Rozumiem. Będę czekać na twój telefon.
|
|
|
Jens ist der Meinung, dass die Mega-Bank größer ist als sein jetziger Arbeitgeber. začněte se učit
|
|
Jens jest zdania, że megabank jest większy od jego obecnego pracodawcy.
|
|
|
Jens hatte einige Probleme mit Kollegen, welche die Schadensberichte nicht ordentlich ausgefüllt hatten. začněte se učit
|
|
Jens miał pewne problemy ze współpracownikami, którzy nie wypełniali prawidłowo raportów o szkodach.
|
|
|
začněte se učit
|
|
specjalista ds. zasobów ludzkich
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Die Polizei fragte Emma, ob sie etwas von dem Verbleib des vermissten Mannes wusste. začněte se učit
|
|
Policja zapytała Emmę, czy wie coś na temat miejsca pobytu zaginionego mężczyzny.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|