de edk eco 28 d

 0    70 kartičky    technicznyj
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Gehälter und Mieten sind Beispiele von
začněte se učit
Przykładami są wynagrodzenia i czynsze
Einzelhändler stellen das Ende der Lieferkette dar
začněte se učit
Detaliści reprezentują koniec łańcucha dostaw
Ein Supermarkt ist ein Einzelhändler
začněte se učit
Supermarket to sprzedawca detaliczny
Steuern sind indirekte Kosten
začněte se učit
Podatki są kosztami pośrednimi
die Abweichung
začněte se učit
odchylenie
aufbringen
začněte se učit
wykładać, uiszczać (kwotę)
variable Kosten
začněte se učit
koszty zmienne
parallel
začněte se učit
równoległy
direkte Kosten
začněte se učit
koszty bezpośrednie
indirekte Kosten
začněte se učit
koszty pośrednie
das Rohmaterial
začněte se učit
surowiec
umwandeln
Dieser Film umwandelte meine Weltanschauung.
začněte se učit
zmieniać (przekształcać)
Ten film zmienił mój światopogląd.
Markus möchte seinen neuen Stuhl in eine Liege umwandeln
začněte se učit
Markus chce przekształcić swoje nowe krzesło w leżak.
der Bruttogewinn
začněte se učit
zysk brutto
der Nettogewinn
začněte se učit
zysk netto
das Gut
začněte se učit
towar
Lass uns den Aufschlag und die Gewinnspanne von unserem neuen Produkt berechnen.
začněte se učit
Obliczmy narzut i marżę zysku na nasz nowy produkt.
Gut, lass mal sehen
začněte se učit
OK, zobaczmy
Der Verkaufspreis jeder Einheit beträgt 59 €.
začněte se učit
Cena detaliczna każdego egzemplarza wynosi 59 €.
Die Fertigungskosten, also Materialien und direkte Arbeitskosten, 40 €
začněte se učit
Koszty produkcji, tj. materiały i bezpośrednie koszty robocizny, wynoszą 40 €
Wie hoch sind die Fixkosten?
začněte se učit
Jak wysokie są koszty stałe?
Die Fixkosten, einschließlich Verwaltungs- und Vertriebskosten, betragen 5 € pro Einheit.
začněte se učit
Koszty stałe, uwzględniając koszty administracyjne i marketingowe, wynoszą 5 euro za sztukę.
Und was ist der Aufschlag?
začněte se učit
A jaka jest dopłata?
Der Aufschlag oder die Nettomarge ist der Verkaufspreis minus die Gesamtkosten und er beträgt 14 €.
začněte se učit
Narzut, albo marża netto, to cena detaliczna minus całkowity koszt i jest on równy 14 euro.
Und welcher Prozentsatz der Gesamtkosten ist das?
začněte se učit
A jaki to stanowi procent całkowitego kosztu?
Wenn wir den Aufschlag durch die Gesamtkosten teilen und mal 100 multiplizieren, erhalten wir 31%.
začněte se učit
Jeśli podzielimy marżę przez całkowity koszt i pomnożymy przez 100, otrzymamy 31%.
Also schlägst du 31% auf deine Gesamtkosten auf, um den Verkaufspreis zu erhalten.
začněte se učit
Zatem dodajesz 31% do całkowitego kosztu, aby uzyskać cenę sprzedaży.
Was ist mit dem Gewinn
začněte se učit
A co z zyskiem
Um herauszufinden, welcher Prozentsatz deines Gesamteinkommens Profit ist
začněte se učit
Aby dowiedzieć się, jaki procent całkowitego dochodu stanowi zysk
müssen wir die Gewinnspanne berechnen.
začněte se učit
musimy obliczyć marżę zysku.
Lass mich das tun. Ich bekomme langsam den Bogen raus.
začněte se učit
Pozwól mi to zrobić. Zaczynam to łapać.
Also, wie würdest du ihn berechnen?
začněte se učit
A zatem jak byś to obliczył?
Die Gewinnspanne in Prozent vom Verkaufspreis entspricht 14 geteilt durch 59, multipliziert mit 100, was 23,7% ergibt.
začněte se učit
Marża zysku wyrażona jako procent ceny sprzedaży wynosi 14 podzielone przez 59 i pomnożone przez 100, co równa się 23,7%.
geteilt durch 59
začněte se učit
podzielone przez 59
multipliziert mit 100
začněte se učit
pomnożona przez 100
was 23,7% ergibt
začněte se učit
co daje 23,7%
Das ist richtig. Also dein Bruttogewinn beträgt 23,7% vom Umsatz.
začněte se učit
Zgadza się. Zatem Twój zysk brutto wynosi 23,7% sprzedaży.
Und die Bruttomarge?
začněte se učit
A marża brutto?
Deine Bruttomarge wird dir den Unterschied zwischen den Umsätzen
začněte se učit
Twoja marża brutto pokaże Ci różnicę między sprzedażą
den Produktionskosten ausweisen
začněte se učit
pokaż koszty produkcji
Kannst du mir ein paar Zahlen geben, um das zu veranschaulichen?
začněte se učit
Możesz mi pokazać liczby, żeby to zilustrować?
Du berechnest sie, indem du den Bruttogewinn durch den Umsatz teilst.
začněte se učit
Obliczasz go dzieląc zysk brutto przez dochód.
Also, der Bruttogewinn ist der Umsatz abzüglich der Fertigungskosten
začněte se učit
Zatem zysk brutto to sprzedaż minus koszty produkcji
in diesem Fall 19 € pro Einheit.
začněte se učit
w tym przypadku 19 € za sztukę.
Also beträgt die Bruttomarge 32%.
začněte se učit
Zatem marża brutto wynosi 32%.
Danke. Du warst sehr hilfreich
začněte se učit
Dziękuję. Byłeś naprawdę pomocny
Gern geschehen.
začněte se učit
Nie ma sprawy.
Die Fixkosten betragen 5 Euro.
začněte se učit
Koszty stałe wynoszą 5 euro.
Materialien und direkte Arbeitskosten bilden zusammen die Fertigungskosten.
začněte se učit
Materiały i bezpośrednie koszty pracy łącznie składają się na koszty produkcji.
die Gewinnspanne
začněte se učit
marżę zysku
der Verkaufspreis
začněte se učit
cena sprzedaży
die Einheit
začněte se učit
jednostka
die Fertigungskosten
začněte se učit
koszty produkcji
die Vertriebskosten
začněte se učit
koszty dystrybucji
multiplizieren
začněte se učit
pomnożyć
den Bogen raushaben
začněte se učit
znać się na rzeczy, wiedzieć jak coś się robi
ausweisen
začněte se učit
wykazywać (świadczyć o czymś)
abzüglich
začněte se učit
po potrąceniu, po odliczeniu (np. z pensji)
Das Verhältnis zwischen fixen und variablen Kosten ist entscheidend für die Profitabilität eines Unternehmens
začněte se učit
Zależność pomiędzy kosztami stałymi i zmiennymi ma kluczowe znaczenie dla rentowności firmy
Das Verhältnis zwischen fixen und variablen Kosten
začněte se učit
Zależność kosztów stałych i zmiennych
Fixkosten verändern sich nicht in dem Maße, wie Produktionsumfang und Verkäufe.
začněte se učit
Koszty stałe nie zmieniają się w takim stopniu jak wielkość produkcji i sprzedaż.
Sie umfassen solche Ausgaben wie Miete, Heizung
začněte se učit
Należą do nich takie wydatki jak czynsz i ogrzewanie
Strom, Gehälter der fest angestellten Arbeiter, Werbung, Forschung und Entwicklung, Abzahlung von Bankkrediten, Versicherung
začněte se učit
Energia elektryczna, wynagrodzenia pracowników stałych, reklama, badania i rozwój, spłata kredytów bankowych, ubezpieczenia
Heizung und Strom
začněte se učit
Ogrzewanie i prąd
Gehälter der fest angestellten Arbeiter
začněte se učit
Wynagrodzenia pracowników stałych
Forschung und Entwicklung
začněte se učit
Badania i rozwój
Abzahlung von Bankkrediten
začněte se učit
Spłata kredytów bankowych
Variable Kosten sind direkt mit der Produktion und dem Verkaufsvolumen verbunden
začněte se učit
Koszty zmienne są bezpośrednio powiązane z wielkością produkcji i sprzedaży
steigen zusammen mit dem Produktionsumfang und dem Verkauf.
začněte se učit
wzrastać wraz ze skalą produkcji i sprzedaży.
Sie beinhalten unter anderem Materialien, Transport- und Lieferkosten sowie Verkaufsprovisionen
začněte se učit
Należą do nich m.in. koszty materiałów, transportu i dostawy oraz prowizje od sprzedaży

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.