otázka |
odpověď |
Kannst du mir helfen, bitte? začněte se učit
|
|
Czy możesz mi pomóc, proszę?
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Josef bat mich, diese Dokumente zu holen začněte se učit
|
|
Josef poprosił mnie o zdobycie tych dokumentów
|
|
|
ihm einige Details zu der Gewinn- und Verlustrechnung der Überhand AG zu geben. začněte se učit
|
|
aby przekazać mu pewne szczegóły dotyczące rachunku zysków i strat Überhand AG.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Jest na zwolnieniu lekarskim
|
|
|
Er ist krankgeschrieben, aber er sagte, er werde von zu Hause aus arbeiten začněte se učit
|
|
Jest na zwolnieniu lekarskim, ale powiedział, że będzie pracował z domu
|
|
|
um die Abrechnungen fertigzustellen začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ich muss ihm die Umsatzzahlen začněte se učit
|
|
Muszę mu podać dane dotyczące sprzedaży
|
|
|
Brutto- und Nettogewinn und die zu zahlenden Steuern bereitstellen začněte se učit
|
|
Podaj zysk brutto i netto oraz należne podatki
|
|
|
Hier habe ich die Steuern, aber ich suche noch den Brutto- oder Nettogewinn. začněte se učit
|
|
Mam tutaj podatki, ale ciągle nie mogę znaleźć zysku brutto i dochodu netto.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ich kann nicht erkennen, wie das zu lesen ist. začněte se učit
|
|
Nie mogę zrozumieć, jak to odczytać.
|
|
|
Warte, das ist nicht die von dir benötigte Gewinn- und Verlustrechnung. Es ist die Bilanz. začněte se učit
|
|
Poczekaj to nie jest potrzebny Tobie rachunek zysków i strat. To bilans.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Eine Bilanz besteht aus zwei Sektionen, eine links und die andere rechts und hier geht es von oben nach unten. začněte se učit
|
|
Bilans składa się z dwóch części, jednej po lewej i drugiej po prawej stronie, i przebiega od góry do dołu.
|
|
|
Okay, normalerweise hat eine Bilanz zwei Seiten začněte se učit
|
|
OK, zazwyczaj bilans ma dwie strony
|
|
|
die linke für Vermögen und die rechte für die Verbindlichkeiten, aber es muss nicht immer so sein. začněte se učit
|
|
lewa dla aktywów, a prawa dla pasywów, choć nie zawsze musi tak być.
|
|
|
Wirklich? Das wusste ich nicht. začněte se učit
|
|
Naprawdę? Nie wiedziałem o tym.
|
|
|
Ja, manchmal sind die Blätter vertikal geordnet začněte se učit
|
|
Tak, czasami liście są ułożone pionowo
|
|
|
wie dieses hier, und es sieht wie eine Gewinn- und Verlustrechnung aus. začněte se učit
|
|
jak ten i wygląda jak rachunek zysków i strat.
|
|
|
Junge, ich hasse Papierkram. začněte se učit
|
|
Kurczę, nienawidzę papierkowej roboty.
|
|
|
Nun, Papierkram kann schwer zu verstehen sein, aber er ist wichtig. začněte se učit
|
|
Dokumentacja może być trudna do zrozumienia, ale jest ważna.
|
|
|
Josef hat um einige Details zu der Rechnung gebeten. začněte se učit
|
|
Josef poprosił o kilka szczegółów na temat rachunku.
|
|
|
Alfred hat eine untypische Bilanz der Überhand AG začněte se učit
|
|
Alfred ma nietypowy bilans Überhand AG
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Fast alle Unternehmen müssen in ihrer Gründungsphase Kapitalmittel beschaffen začněte se učit
|
|
Prawie wszystkie firmy muszą pozyskać kapitał w fazie rozruchu
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Im Anfangsstadium ist das oft schwer začněte se učit
|
|
Na wczesnych etapach jest to często trudne
|
|
|
da potentielle Investoren überzeugt werden müssen začněte se učit
|
|
ponieważ trzeba przekonać potencjalnych inwestorów
|
|
|
dass das Unternehmen überlebensfähig und in der Lage ist začněte se učit
|
|
że firma jest rentowna i zdolna
|
|
|
in einem relativ kurzen Zeitraum Gewinn zu machen začněte se učit
|
|
osiągnąć zysk w stosunkowo krótkim czasie
|
|
|
Banken sind meisten abgeneigt začněte se učit
|
|
Większość banków jest niechętna
|
|
|
Geld an Leute zu verleihen začněte se učit
|
|
pożyczanie pieniędzy ludziom
|
|
|
welche noch keine erwiesenen Erfahrungen im Besitz und erfolgreichem Betreiben eines Unternehmens haben. začněte se učit
|
|
którzy nie mają udokumentowanego doświadczenia w posiadaniu i pomyślnym prowadzeniu firmy.
|
|
|
erwiesenen Erfahrungen im Besitz začněte se učit
|
|
udokumentowane doświadczenie w posiadaniu
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Daher wenden sich die Inhaber von neuen Unternehmen oft an private Investoren začněte se učit
|
|
Dlatego właściciele nowych firm często zwracają się do inwestorów prywatnych
|
|
|
welche im Tausch gegen Eigentumsanteile der Firma Geld zur Verfügung stellen začněte se učit
|
|
którzy przekazują spółce pieniądze w zamian za udziały własnościowe
|
|
|
Einige Privatinvestoren übernehmen auch eine aktuelle Funktion im Unternehmen začněte se učit
|
|
Obecną rolę w spółce przejmują także niektórzy prywatni inwestorzy
|
|
|
bieten Rat und Hilfe für deren Wachstum an. začněte se učit
|
|
służą radą i pomocą w ich rozwoju.
|
|
|
Sobald ein Unternehmen rapide wächst začněte se učit
|
|
Gdy tylko firma szybko się rozwinie
|
|
|
wird es weitere Investitionen benötigen und muss daher eine Menge an Finanzmitteln beschaffen začněte se učit
|
|
będzie wymagać dalszych inwestycji i dlatego musi pozyskać duże środki finansowe
|
|
|
Um dies zu tun, kann es Aktien ausgeben. začněte se učit
|
|
W tym celu może emitować akcje.
|
|
|
Wenn ein Unternehmen zum ersten Mal öffentlich Aktien anbietet začněte se učit
|
|
Kiedy spółka po raz pierwszy oferuje akcje publicznie
|
|
|
wird diese Aktivität als öffentliche Erstemission bezeichnet začněte se učit
|
|
czynność ta nazywana jest pierwszą ofertą publiczną
|
|
|
Im Gegensatz dazu meine ich, dass... začněte se učit
|
|
Dla odmiany uważam, że...
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
wenn die Aktien nur unter den bestehenden Anteilseignern verteilt werden (üblicherweise unterhalb des Marktpreises) začněte se učit
|
|
jeżeli akcje zostaną rozdzielone tylko pomiędzy dotychczasowych akcjonariuszy (zwykle poniżej ceny rynkowej)
|
|
|
üblicherweise unterhalb des Marktpreises začněte se učit
|
|
zwykle poniżej ceny rynkowej
|
|
|
haben wir es mit einer sogenannten Bezugsrechtsemission zu tun. začněte se učit
|
|
mamy do czynienia z tak zwaną kwestią praw.
|
|
|
Um die Transaktionen abzusichern začněte se učit
|
|
Aby zabezpieczyć transakcje
|
|
|
zahlen Unternehmen oft eine Gebühr an eine Investmentbank začněte se učit
|
|
Firmy często płacą opłatę bankowi inwestycyjnemu
|
|
|
im Austausch für die Absicherung der ausgegebenen Aktien. začněte se učit
|
|
w zamian za zabezpieczenie wyemitowanych akcji.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
mit denen Unternehmen Finanzmittel zusammentragen začněte se učit
|
|
za pomocą których firmy gromadzą środki finansowe
|
|
|
začněte se učit
|
|
Obligacje przedsiębiorstw
|
|
|
Bankkredite und öffentliche Zuschüsse začněte se učit
|
|
Kredyty bankowe i dotacje publiczne
|
|
|
So gewonnene Finanzmittel können für Investitionen verwendet werden. začněte se učit
|
|
Uzyskane w ten sposób środki można przeznaczyć na inwestycje.
|
|
|
Grundsätzlich gibt es zwei Arten von Investitionen: lang- und kurzfristige. začněte se učit
|
|
Zasadniczo wyróżnia się dwa rodzaje inwestycji: długoterminowe i krótkoterminowe.
|
|
|