de edk eco 29 c

 0    64 kartičky    technicznyj
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Kannst du mir helfen, bitte?
začněte se učit
Czy możesz mi pomóc, proszę?
Na klar. Leg los
začněte se učit
Oczywiście. Śmiało.
Josef bat mich, diese Dokumente zu holen
začněte se učit
Josef poprosił mnie o zdobycie tych dokumentów
ihm einige Details zu der Gewinn- und Verlustrechnung der Überhand AG zu geben.
začněte se učit
aby przekazać mu pewne szczegóły dotyczące rachunku zysków i strat Überhand AG.
Das ist seltsam. Warum?
začněte se učit
To dziwne. Dlaczego?
Er ist krankgeschrieben
začněte se učit
Jest na zwolnieniu lekarskim
Er ist krankgeschrieben, aber er sagte, er werde von zu Hause aus arbeiten
začněte se učit
Jest na zwolnieniu lekarskim, ale powiedział, że będzie pracował z domu
um die Abrechnungen fertigzustellen
začněte se učit
aby uzupełnić rachunki
Wo liegt das Problem?
začněte se učit
W czym problem?
Ich muss ihm die Umsatzzahlen
začněte se učit
Muszę mu podać dane dotyczące sprzedaży
Brutto- und Nettogewinn und die zu zahlenden Steuern bereitstellen
začněte se učit
Podaj zysk brutto i netto oraz należne podatki
Hier habe ich die Steuern, aber ich suche noch den Brutto- oder Nettogewinn.
začněte se učit
Mam tutaj podatki, ale ciągle nie mogę znaleźć zysku brutto i dochodu netto.
Nichts, siehst du?
začněte se učit
Nic, rozumiesz?
Ich kann nicht erkennen, wie das zu lesen ist.
začněte se učit
Nie mogę zrozumieć, jak to odczytać.
Warte, das ist nicht die von dir benötigte Gewinn- und Verlustrechnung. Es ist die Bilanz.
začněte se učit
Poczekaj to nie jest potrzebny Tobie rachunek zysków i strat. To bilans.
Keineswegs
začněte se učit
Nie ma mowy
Eine Bilanz besteht aus zwei Sektionen, eine links und die andere rechts und hier geht es von oben nach unten.
začněte se učit
Bilans składa się z dwóch części, jednej po lewej i drugiej po prawej stronie, i przebiega od góry do dołu.
Okay, normalerweise hat eine Bilanz zwei Seiten
začněte se učit
OK, zazwyczaj bilans ma dwie strony
die linke für Vermögen und die rechte für die Verbindlichkeiten, aber es muss nicht immer so sein.
začněte se učit
lewa dla aktywów, a prawa dla pasywów, choć nie zawsze musi tak być.
Wirklich? Das wusste ich nicht.
začněte se učit
Naprawdę? Nie wiedziałem o tym.
Ja, manchmal sind die Blätter vertikal geordnet
začněte se učit
Tak, czasami liście są ułożone pionowo
wie dieses hier, und es sieht wie eine Gewinn- und Verlustrechnung aus.
začněte se učit
jak ten i wygląda jak rachunek zysków i strat.
Junge, ich hasse Papierkram.
začněte se učit
Kurczę, nienawidzę papierkowej roboty.
Nun, Papierkram kann schwer zu verstehen sein, aber er ist wichtig.
začněte se učit
Dokumentacja może być trudna do zrozumienia, ale jest ważna.
Josef hat um einige Details zu der Rechnung gebeten.
začněte se učit
Josef poprosił o kilka szczegółów na temat rachunku.
Alfred hat eine untypische Bilanz der Überhand AG
začněte se učit
Alfred ma nietypowy bilans Überhand AG
fertigstellen
začněte se učit
kompletny
die Umsatzzahl
začněte se učit
wartość sprzedaży
die Bilanz
začněte se učit
Równowaga
der Junge
začněte se učit
chłopak
Fast alle Unternehmen müssen in ihrer Gründungsphase Kapitalmittel beschaffen
začněte se učit
Prawie wszystkie firmy muszą pozyskać kapitał w fazie rozruchu
Im Anfangsstadium
začněte se učit
We wczesnych stadiach
Im Anfangsstadium ist das oft schwer
začněte se učit
Na wczesnych etapach jest to często trudne
da potentielle Investoren überzeugt werden müssen
začněte se učit
ponieważ trzeba przekonać potencjalnych inwestorów
dass das Unternehmen überlebensfähig und in der Lage ist
začněte se učit
że firma jest rentowna i zdolna
in einem relativ kurzen Zeitraum Gewinn zu machen
začněte se učit
osiągnąć zysk w stosunkowo krótkim czasie
Banken sind meisten abgeneigt
začněte se učit
Większość banków jest niechętna
Geld an Leute zu verleihen
začněte se učit
pożyczanie pieniędzy ludziom
welche noch keine erwiesenen Erfahrungen im Besitz und erfolgreichem Betreiben eines Unternehmens haben.
začněte se učit
którzy nie mają udokumentowanego doświadczenia w posiadaniu i pomyślnym prowadzeniu firmy.
erwiesenen Erfahrungen im Besitz
začněte se učit
udokumentowane doświadczenie w posiadaniu
erfolgreichem Betreiben
začněte se učit
udana operacja
Daher wenden sich die Inhaber von neuen Unternehmen oft an private Investoren
začněte se učit
Dlatego właściciele nowych firm często zwracają się do inwestorów prywatnych
welche im Tausch gegen Eigentumsanteile der Firma Geld zur Verfügung stellen
začněte se učit
którzy przekazują spółce pieniądze w zamian za udziały własnościowe
Einige Privatinvestoren übernehmen auch eine aktuelle Funktion im Unternehmen
začněte se učit
Obecną rolę w spółce przejmują także niektórzy prywatni inwestorzy
bieten Rat und Hilfe für deren Wachstum an.
začněte se učit
służą radą i pomocą w ich rozwoju.
Sobald ein Unternehmen rapide wächst
začněte se učit
Gdy tylko firma szybko się rozwinie
wird es weitere Investitionen benötigen und muss daher eine Menge an Finanzmitteln beschaffen
začněte se učit
będzie wymagać dalszych inwestycji i dlatego musi pozyskać duże środki finansowe
Um dies zu tun, kann es Aktien ausgeben.
začněte se učit
W tym celu może emitować akcje.
Wenn ein Unternehmen zum ersten Mal öffentlich Aktien anbietet
začněte se učit
Kiedy spółka po raz pierwszy oferuje akcje publicznie
wird diese Aktivität als öffentliche Erstemission bezeichnet
začněte se učit
czynność ta nazywana jest pierwszą ofertą publiczną
Im Gegensatz dazu meine ich, dass...
začněte se učit
Dla odmiany uważam, że...
Im Gegensatz dazu,
začněte se učit
W przeciwieństwie do
wenn die Aktien nur unter den bestehenden Anteilseignern verteilt werden (üblicherweise unterhalb des Marktpreises)
začněte se učit
jeżeli akcje zostaną rozdzielone tylko pomiędzy dotychczasowych akcjonariuszy (zwykle poniżej ceny rynkowej)
üblicherweise unterhalb des Marktpreises
začněte se učit
zwykle poniżej ceny rynkowej
haben wir es mit einer sogenannten Bezugsrechtsemission zu tun.
začněte se učit
mamy do czynienia z tak zwaną kwestią praw.
Um die Transaktionen abzusichern
začněte se učit
Aby zabezpieczyć transakcje
zahlen Unternehmen oft eine Gebühr an eine Investmentbank
začněte se učit
Firmy często płacą opłatę bankowi inwestycyjnemu
im Austausch für die Absicherung der ausgegebenen Aktien.
začněte se učit
w zamian za zabezpieczenie wyemitowanych akcji.
Andere Wege
začněte se učit
Inne sposoby
mit denen Unternehmen Finanzmittel zusammentragen
začněte se učit
za pomocą których firmy gromadzą środki finansowe
Unternehmensanleihen
začněte se učit
Obligacje przedsiębiorstw
Bankkredite und öffentliche Zuschüsse
začněte se učit
Kredyty bankowe i dotacje publiczne
So gewonnene Finanzmittel können für Investitionen verwendet werden.
začněte se učit
Uzyskane w ten sposób środki można przeznaczyć na inwestycje.
Grundsätzlich gibt es zwei Arten von Investitionen: lang- und kurzfristige.
začněte se učit
Zasadniczo wyróżnia się dwa rodzaje inwestycji: długoterminowe i krótkoterminowe.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.