otázka |
odpověď |
świadczenie - wypełnienie zobowiązań umownych začněte se učit
|
|
performance -fulfilment of contractual obligations
|
|
|
egzekwowanie umów - procedury, by zapewnić, że strony wypełnią swoje obowiązki začněte se učit
|
|
Enforcement of contracts - Procedures to ensure that parties fulfill their obligations
|
|
|
świadczenie - coś wartościowego, na co obie strony kontraktu godzą się wymienić začněte se učit
|
|
consideration - something valuable, which both parties to contract agree to exchange
|
|
|
umyślne spowodowanie szkody - uszkodzenie kogoś, w wyniku braku należytej uwagi začněte se učit
|
|
negligently caused injuries - harming a person as a result of lack of necessary care
|
|
|
pełna odpowiedzialność - automatyczna odpowiedzialność w wyniku posiadania, czegoś niebezpiecznego (takiego jak: niebezpieczne zwierzęta začněte se učit
|
|
strict liability - automatic responsibility as a result of owning or using sth dangerous such as dangerous animal or explosives
|
|
|
odpowiedzialność odszkodowawcza - odpowiedzialność za czyny popełnione przez inną osobę (np. rodzic odpowiedzialny, za czyny dziecka, pracodawca za czyny pracownika začněte se učit
|
|
vicarious liability - legal responsibility for the harm caused by another (e.g. a parent is responsible for a child's acts, an employer may be responsible for employee's acts)
|
|
|
niebezpieczny, w taki sposób, że pełna odpowiedzialność (strict liability) będzie zastosowana začněte se učit
|
|
ultra-hazardous - dangerous, in such a way that strict liability will be applied
|
|
|
odpowiedzialność za wady fabryczne - odpowiedzialność fabryki za rzeczy, które wyrządziły szkodę začněte se učit
|
|
products liability - responsibility for factory defects, responsibility of manufactures for harm caused by their goods
|
|
|
uciązliwość - działanie, które zakłóca prawo danej osoby do korzystania z jej własnej posiadłości začněte se učit
|
|
nuisance - an act which interferes with a person's right to use and enjoy their land.
|
|
|
začněte se učit
|
|
invasion of privacy - violation of sb's right to be alone
|
|
|
zniesławienie - zniszczenie reputacji przez oszczerstwa mówione (slander), pisane (libel) začněte se učit
|
|
defamation - damaging sb's reputation through slander (oral) or liebel (written)
|
|
|
odszkodowanie - kompensata za szkody wyrządzone začněte se učit
|
|
Compensation for damage caused
|
|
|
przestępstwa przeciwko administracji publicznej - nielegalne działania takie jak łapówki, ucieczki z więzienia, krzywoprzysięstwo začněte se učit
|
|
crimes against public administration - illegal activities such as bribes, escape from jail, perjury
|
|
|
zabójstwo -zabicie osoby w wyniku morderstwa, nieumyślnego spowodowania śmierci, zabicie w obronie koniecznej začněte se učit
|
|
homicide - killing a person, including murder, causing accidental death, killing in the necessary defense
|
|
|
pogłoski - dowód lub opinia zacytowane poza sądem, które nie mogą być dopuszczalne(admissible), ponieważ strona nie może być przesłuchana przez drugą stronę začněte se učit
|
|
hearsay - evidence or opinions quoted from a person not in court, which is not admissible because the person cannot be cross-examined
|
|
|
impeachment, postawienie w stan oskarżenia - akt dyskredytacji świadka przez udowodnienie, że jego dowody są fałszywe začněte se učit
|
|
impeachment, indictment - an act of discrediting a witness by proving that his or her evidence is false
|
|
|
możliwość przesłuchania świadka drugiej strony podczas procesu začněte se učit
|
|
cross-examination- the possibility of interrogating (question) the witness of the other party during the trial
|
|
|
zakazy dowodowe - prawo do nieujawniania niektórych typów dowodów (poufne rozmowy klienta i prawnika) začněte se učit
|
|
Priviliges - the right not to disclose certain types of evidence (confidential client and lawyer conversations)
|
|
|
konstytucyjne i regulaminowe limity - rzeczy zakazane, albo przez konstytucję albo prawo začněte se učit
|
|
Constitutional and statutory limits - things which are prohibited either by the constitution or by statutes
|
|
|
przeszukanie i konfiskata - oględziny czyjejś własności i zarekwirowanie rzeczy dowodowej, znalezionej podczas oględzin (examination) začněte se učit
|
|
search and seizure - examination of a person's property and taking articles of evidence found during the examination
|
|
|
przyznanie się do winy, oświadczenie o byciu winnym - przyjęcie karalności začněte se učit
|
|
incriminating statements - admissions of guilt by a defendant
|
|
|
začněte se učit
|
|
electronic surveillance - monitoring a person through closed-circuit TV cameras
|
|
|
immunitet - wyjątek od karania začněte se učit
|
|
Immunity - Exception from penalties or legal requirments
|
|
|
opinie sędziowskie - decyzję powzięte przez sąd wyższy, które kreują nowy precedens začněte se učit
|
|
Judge opinions - a decision taken by a higher court that creates a new precedent
|
|
|
styl formalny odnoszący się do dokumentów prawniczych začněte se učit
|
|
legal citation - a formal style of reffering to legal documents
|
|
|
precedens - prawniczy przypadek, który ustanawia nową zasadę prawa, którą stosują inne sądy w podobnych sprawach začněte se učit
|
|
precedent - a legal case that establishes a new rule of law that other courts apply in similar cases
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
impeachment - formaln process in which an official is accused of unlawful activity, which may include the removal of the official from the office as well as criminal or civil punishment
|
|
|