degustacja

 0    30 kartičky    aleksandranowak56
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
chcialabym sprobowac tego wina
začněte se učit
Je voudrais goûter ce vin, s’il vous plaît.
Czy mogę go spróbować przed zamówieniem?
začněte se učit
Est-ce que je peux le goûter avant de commander?
Zacznę od spróbowania tego czerwonego/białego wina.
začněte se učit
Je vais commencer par déguster ce rouge / ce blanc.
Czy mają Państwo wino do degustacji?
začněte se učit
Vous avez un vin à déguster?
Ma jasny / ciemny / przejrzysty / głęboki kolor.
začněte se učit
Il a une robe claire / foncée / limpide / profonde.
To wino jest błyszczące / mętne.
začněte se učit
C’est un vin brillant / trouble.
krystalicznie czysty
začněte se učit
limpide
gleboki kolor
začněte se učit
couleur profonde
W zapachu jest owocowe / kwiatowe / korzenne.
začněte se učit
Au nez, il est fruité / floral / épicé.
Wydziela aromaty czerwonych owoców / wanilii / drewna.
začněte se učit
Il dégage des arômes de fruits rouges / de vanille / de bois.
Zapach jest intensywny / delikatny / złożony.
začněte se učit
Le nez est intense / discret / complexe.
W ustach jest aksamitne / wytrawne / słodkie / mocne / taniczne.
začněte se učit
En bouche, il est rond / sec / doux / puissant / tannique.
To wino zrównoważone / świeże / długo utrzymuje się w ustach.
začněte se učit
C’est un vin équilibré / frais / long en bouche.
Dobrze czuć taniny / kwasowość.
začněte se učit
On sent bien les tanins / l’acidité.
Finisz (posmak) jest długi / krótki / przyjemny.
začněte se učit
La finale est longue / courte / agréable
To wino jest doskonałe / bardzo przyjemne / zaskakujące.
začněte se učit
Ce vin est excellent / très agréable / surprenant.
To nie do końca w moim guście.
začněte se učit
Ce n’est pas trop à mon goût.
Wolę coś lżejszego / pełniejszego w smaku.
začněte se učit
Je préfère quelque chose de plus léger / plus corsé.
To wino z charakterem.
začněte se učit
C’est un vin qui a du caractère.
długo utrzymujące się w smaku
začněte se učit
long en bouche
potocznie: To wino to woda do mycia naczyń!
začněte se učit
Ce vin, c’est de l’eau de vaisselle!
wino: To wygląda jak sok z skarpetki.) – bardzo potoczne i obrazowe.
začněte se učit
On dirait du jus de chaussette.
wino: To kocia sikawka – bardzo słabe wino
začněte se učit
C’est du pipi de chat.
Jeśli chcesz mojej opinii, weź coś innego.
začněte se učit
Si tu veux mon avis, prends autre chose.
Lepiej unikać tego, szczerze mówiąc.)
začněte se učit
Mieux vaut éviter celui-là, franchement.
To poważnie brak smaku!
začněte se učit
Ça manque sérieusement de goût!
Fuj, szczypie! Wygląda na to, że się zepsuło.
začněte se učit
Berk... il pique! On dirait qu’il est tourné.
to wygląda jak
začněte se učit
on dirait que
Chcesz spróbować? Ale uważaj, trochę szczypie.
začněte se učit
Tu veux goûter? Mais attention, il pique un peu.
Ble, to wino drapie w gardło! (bardzo potocznie, np. przy tanim czerwonym winie)
začněte se učit
Beurk, ce vin pique la gorge!

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.