slovník Němec - Ital

Deutsch - italiano

gefühl v italštině:

1. sentire sentire


Possiamo sentire l'oceano da qua.
Riesco a sentire qualcosa.
Sei pronta a sentire la cattiva notizia?
La gentilezza è la lingua che il sordo può sentire e che il cieco può vedere.
Se ti capita di sentire che qualcuno vuole comprare una casa fammelo sapere per favore.
Poiché la luce viaggia più velocemente del suono, vediamo il lampo prima di sentire il tuono.
C'era così tanto rumore che l'annunciatore non è riuscito a farsi sentire.
Un buon riposo mi fa sentire meglio.
Mi fa piacere sentire che tua sorella è fuori pericolo dopo l'operazione.
Posso sentire questa pralina di cioccolato?
È stato interessante sentire della vita scolastica in Gran Bretagna.
Non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire.
Gli effetti dello studio si fanno sentire sui miei poveri neuroni.
Posso sentire i vostri commenti riguardo a ciò?
La sua bassa statura lo fa sentire insicuro.

2. senso senso


Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso.
In un certo senso ha ragione.
Non ha alcun senso.
I tedeschi non hanno senso dell’umorismo? Non lo trovo divertente!
Non ha molto senso per me che io debba pagare più tasse di te anche se tu fai più soldi di me.
Alain descriveva sua moglie come una ragazza impetuosa, che parlava velocemente, sapeva mentire e non aveva nessun senso del pudore.
Il linguaggio formalmente educato, in un certo senso, rovina un'atmosfera informale.
Lei provava un vago senso di colpa.
Di cosa sta parlando? Semplicemente non ha senso.
Qual è il senso di queste luci?
Chi sono? Da dove vengo? C’è vita dopo la morte? Che senso ha la vita sulla terra?
Ciò che intende è ragionevole in un certo senso.
Questa parola è intraducibile, si può solo cercare di spiegarne il senso.
Taro ha un grande senso di responsabilità.
Continui ancora a chiederti qual è il senso della vita?