slovník Angličtina - Polský

English - język polski

prominently v polském:

1. wyraźnie


Proszę, mów wyraźnie.
Muszę to wyraźnie zrobić.
Powiedziała wyraźnie, że nie weźmie udziału w przyjęciu.
Nowy bestseller był wyraźnie zaprezentowany z przodu sklepu.
To była jedyna rzecz, na której wyraźnie jej zależało.
Jezioro było wyraźnie widoczne.
Ona mówi jasno i wyraźnie, więc łatwo ją zrozumieć.
Jeśli chcesz pozostać członkiem klubu, musisz wyraźnie zadeklarować chęć współpracy.
Wyraźnie powiedział, o co mu chodzi.
Mów wyraźnie, aby każdy cię słyszał.
Mów możliwie wyraźnie.
Pamiętam to wydarzenie tak wyraźnie, jakby to było wczoraj.
Ona jest wyraźnie po czterdziestce.

Polský slovo „prominently„(wyraźnie) se zobrazí v sadách:

Mix Emily in Paris
Gwałt na Ukraincach
C1 301 - 325
big mouth s3o3
Napotykane słówka

2. widocznym



Polský slovo „prominently„(widocznym) se zobrazí v sadách:

10 marca - 15

3. w widocznym miejscu



Polský slovo „prominently„(w widocznym miejscu) se zobrazí v sadách:

słówka codziennego uzytku
Marzena + Jeremy

4. znacznie


Dlatego, to zajmie wiele przekonywania przemysłu spożywczego, aby zredukować znacznie nasze spożycie soli.
Myślę, że twój angielski znacznie się rozwinął.
znacznie wyzsze
Dopiero znacznie później doceniłem wagę edukacji dzieci.
Jeśli podlewać goździki 7Upem zamiast wodą, trzymają się znacznie dłużej - często nawet trzy czy cztery tygodnie.
Sposoby zarządzania w firmach japońskich często różnią się znacznie od firm z innych krajów.
Taki samochód w Japonii byłby znacznie droższy.
monitoeowanie naszej aktywności w internecie wzrosło znacznie w ostatnich latach
W ostatnich latach opłaty za ochronę i ogólne bezpieczeństwo znacznie wzrosły.
Susie umie pisać na klawiaturze znacznie szybciej niż ja.
Ich komunikacja może być znacznie bardziej skomplikowana niż myśleliśmy.
Moje poglądy różnią się znacznie od Twoich.
Przekazanie tego, co masz na myśli, jest znacznie ważniejsze, niż próba imitowania rodzimych użytkowników języka.
Nie rozumiem, dlaczego w ukraińskim alfabecie przeniesiono miękki znak; dla mnie było znacznie logiczniej, kiedy był na końcu.