slovník Americká angličtina - Polský

American English - język polski

timid v polském:

1. bojaźliwy bojaźliwy


Obawiam się, że UE reaguje w sposób bojaźliwy, obchodząc problemy zamiast rozmawiać o sankcjach.
Faktycznie mój kot jest bojaźliwy.

2. nieśmiały nieśmiały


Mój syn jest bardzo nieśmiały i nie rozmawia dużo ze swoimi kolegami.
Przyłącz się do nas, nie bądź nieśmiały!
Jestem nieśmiały i ciężko mi poznawać nowych ludzi.
Prawie z nikim nie rozmawiasz. Nie bądź taki nieśmiały.
Jest raczej zamknięty w sobie aniżeli nieśmiały.
Żeby nie skłamać, on raczej był nieśmiały.
Był nieśmiały, nie umiał przekazać jej, co czuje.
nie bądź nieśmiały!
Jestem nieśmiały na początku.
Jest nieśmiały w stosunku do nowych osób.
Jako nastolatek byłem wyjątkowo nieśmiały.
Mój kolega jest bardzo nieśmiały i nie lubi chodzić na dyskoteki.
Nie bądź taki nieśmiały- idź i zagadaj do niej.
Peter jest tak nieśmiały że w dzień obserwuje Maren jedynie z dystansu
Bob jest bardzo nieśmiały – rozmawiając z dziewczynami zawsze się czerwieni.

Polský slovo „timid„(nieśmiały) se zobrazí v sadách:

kupa pani tomczak
English expressions