slovník Ruský - Polský

русский язык - język polski

довольно v polském:

1. całkiem całkiem


całkiem intersujace
To książka zakupiona całkiem niedawno dla naszej biblioteki.
Śmierć to jedyna rzecz, której nie udało nam się całkiem zwulgaryzować.
„Wygląda całkiem ciekawie” – rzekł Hiroshi.
Całkiem możliwe, że ona osiągnie sukces.
Ameryka to całkiem miłe miejsce, jeśli chcesz zarobić trochę pieniędzy.
Miałem sie za całkiem niezłego pływaka.
Zjedliśmy kilka, ale całkiem sporo zostało.
Ten obraz nie wydaje mi się brzydki. Przeciwnie - uważam że jest całkiem ładny.
Dzisiejsza Japonia jest całkiem odmienna od tej sprzed półwiecza.
Tymczasem słońce całkiem schowało się za horyzontem.
Wyniki badań były całkiem zadowalające.
Musiał całkiem zapomnieć o tej obietnicy.
całkiem łatwe zadanie
Ta definicja jest całkiem uproszczona, ale wystarczająco dobra dla naszych celów

Polský slovo „довольно„(całkiem) se zobrazí v sadách:

słówka rosyjski lekcja 3 dział 1
Rozmównik ciekawe
раздел 1 - 3
Pory roku rosyjski
kurs rosyjski

2. raczej raczej


Raczej kłamie.
W porównaniu z resztą klasy, on raczej odstaje z angielskim.
Kobiety raczej nie przepadają za zapasami, ale mężczyźni zwykle tak.
To zdanie jest gramatycznie poprawne, ale w rzeczywistości raczej się tak nie powie.
Czy to, co mówi, to prawda? "Raczej nie."
To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż.
Normalnie płacę raczej kartą kredytową niż w gotówce.
Eksperci gospodarczy kandydata Obamy to raczej zasłużeni neoliberałowie.
Raczej w najbliższym czasie nie będę umieszczał na swojej stronie nic nowego.
Mimo wszystko uważam, że raczej dziś nie przyjdzie.
w preferencji lub jako preferencja: Ona chce, żebyśmy się tu spotkali, zamiast chodzić do jej mieszkania. Wolę nosić czarne buty. Ona mówi rzeczy, które wielu raczej nie usłyszy.
raczej..., prędzej bym...
Pragnął on żeby to stało później niż raczej wcześniej.
Oni raczej wolą iść sami. Jest raczej niespotykane, żeby zobaczyć tęczę o tej porze.
Wydźwięk artykułu był raczej pesymistyczny.

Polský slovo „довольно„(raczej) se zobrazí v sadách:

Zgoda i odmowa