EDGARD 20 gramatyka tryb łączący

 0    146 kartičky    jan.rezedowy
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
tryb łączący
začněte se učit
modo subjuntivo
Oby jutro świeciło słońce.
začněte se učit
Ojalá haga sol mañana.
Być może już go znasz.
začněte se učit
Quizás ya le conozcas.
Być może będzie można zrobić to jutro.
začněte se učit
Tal vez sea posible hacerlo mañana.
Doradził mu, żeby lepiej się zachowywał.
začněte se učit
Le aconsejó que se portara mejor.
Cieszę się, że jesteś w dobrym humorze.
začněte se učit
Me alegro que estés de buen humor.
Życzę ci, żebyś była szczęśliwa.
začněte se učit
Te deseo que seas feliz.
Wątpię, żeby miał więcej doświadczenia od Ernesto.
začněte se učit
Dudo que tenga más experiencia que Ernesto.
Dziwi nas, że już sobie poszli.
začněte se učit
Nos extraña que ya se hayan ido.
Proszę cię, żebyś robił notatki.
začněte se učit
Te pido que tomes apuntes.
Proszę, żebyście zachowali ciszę.
začněte se učit
Ruego que mantengáis silencio.
Chcę, żebyś skończył studia.
začněte se učit
Quiero que termines los estudios.
Juan żałuje, że nie masz szczęścia.
začněte se učit
Juan siente que no tengas suerte.
Dziwne, że Julian nie wrócił na czas.
začněte se učit
Es extraño que Julián no haya vuelto a tiempo.
To sprawiedliwe, że wygrywają najlepsi.
začněte se učit
Es justo que ganen los mejores.
To niebezpieczne, że rąbiesz drewno bez rękawic.
začněte se učit
Es peligroso que cortes las leñas sin guantes.
Jest możliwe, że znajdą pracę.
začněte se učit
Es posible que encuentren trabajo.
Jest prawdopodobne, że jutro pojedziemy na plażę.
začněte se učit
Es probable que mañana vayamos a la playa.
Czy to dobrze, że twoje dzieci oglądają telewizję?
začněte se učit
Está bien que tus niños miren la tele?
Żle, że nie masz przyjaciół.
začněte se učit
Está mal que no tengas amigos.
On żałuje, że nie jedziemy razem.
začněte se učit
Le da pena que no vayamos juntos.
Wstydzę się, że moje dzieci nie studiują.
začněte se učit
Me da vergüenza que mis hijos no estudien.
Nie sądzę, żeby było możliwe pojechać.
začněte se učit
No pienso que sea posible ir.
Nie wierzymy, że jesteś szczęśliwy.
začněte se učit
No creemos que seas feliz.
Myślę, że jutro nie wyjedziemy.
začněte se učit
Pienso que no saldremos mañana.
Nie sądzę, żebyśmy jutro wyjechali.
začněte se učit
No pienso que salgamos mañana.
Patrzy na mnie, jakbym był szalony.
začněte se učit
Me mira como si estuviera loco.
Zmywam naczynia, żeby moja mama nie musiała tego robić.
začněte se učit
Friego los platos para que mi madre no tenga que hacerlo.
Bez względu na to, jak bardzo będziesz się starał, nie osiągniesz tego.
začněte se učit
Por mucho que lo intentes, no lo conseguirás.
Gdy będę miał pieniądze, kupię sobie dom.
začněte se učit
Cuando tenga dinero, me compraré una casa.
Będę to uzupełniać, w miarę jak będziemy czytać tekst.
začněte se učit
Lo rellenaré según leamos el texto.
Nie pomogę ci, dopóki nie będziesz ostrożny.
začněte se učit
No te ayudaré mientras no tengas cuidado.
Cieszy was, że jestem na czas.
začněte se učit
Os alegra que esté a tiempo.
Boję się, że tego nie zrobi.
začněte se učit
Me temo que no lo haga.
Jest mu przykro, że nic mu nie kupiłem.
začněte se učit
Le da pena que no le haya comprado nada.
Bardzo mi przykro, że zwolnili cię z pracy.
začněte se učit
Siento mucho que te hayan despedido del trabajo.
Radzę ci, żebyś był spokojny.
začněte se učit
Te aconsejo que estés tranquilo.
Prosimy, żeby pan tu nie wchodził.
začněte se učit
Le rogamos que no entre aquí.
Prosi nas, żebyśmy pożyczyli mu notatki.
začněte se učit
Nos pide que le prestemos los apuntes.
Rozkazał mi, żebym poszła do domu.
začněte se učit
Me ordenó que fuera a casa.
Wątpi, że zrobię to dla niego.
začněte se učit
Duda que lo haga por él.
Było możliwe, żeby zrobił to lepiej?
začněte se učit
Era posible que lo hiciera mejor?
Nie wierzymy, że masz rację.
začněte se učit
No creemos que tengas razón.
Mam nadzieję, że będziesz miał dobry weekend.
začněte se učit
Espero que tengas un buen fin de semana.
Mieli nadzieję, że zrobię to lepiej.
začněte se učit
Esperaban que lo hiciera mejor.
Życzę sobie, żeby przyszli na czas.
začněte se učit
Deseo que vengan a tiempo.
Chcę, żebyś zrobił to sam.
začněte se učit
Quiero que lo hagas solo.
Możliwe, że wymienię pieniądze.
začněte se učit
Es posible que cambie dinero.
Chcę, żebyś mówił głośniej.
začněte se učit
Quiero que hables más alto.
Gdy skończy pan pracę, proszę przyjść do mojego domu.
začněte se učit
Cuando termine el trabajo, venga a mi casa.
Mówi, żebyśmy do niego zadzwonili najszybciej jak to możliwe.
začněte se učit
Dice que le llamemos lo más pronto posible.
Proszę, żebyście wchodzili głównym wejściem.
začněte se učit
Os pido que entréis por la puerta principal.
Radzimy państwu, żeby usiedli tam.
začněte se učit
Les aconsejamos que se sienten allí.
Wątpię, żebym to zrobił dzisiaj.
začněte se učit
Lo dudo que lo haga hoy.
Żałuję, że nie zjemy razem.
začněte se učit
Lamento que no comamos juntos.
Nie sądzimy, żebyście mogli na niego liczyć.
začněte se učit
No creemos que podáis contar con él.
Chcę, żeby państwo to napisali.
začněte se učit
Quiero que lo escriban.
Oby nie padało w tym tygodniu.
začněte se učit
Ojalá no llueva esta semana.
Mam nadzieję, że będziesz miał dobrą podróż.
začněte se učit
Espero que tengas buen viaje.
Szkoda, że nie możesz ze mną jechać.
začněte se učit
Siento que no puedas ir conmigo.
Proszę, żebyście mi to dali.
začněte se učit
Os ruego que me lo deis.
Nie wierzy, że powiesimy to na tej ścianie.
začněte se učit
No cree que lo colguemos en esta pared.
Wątpią, czy im wierzymy.
začněte se učit
Dudan que les creamos.
Nie sądzę, żeby Alberto miał dzieci.
začněte se učit
No creo que Alberto tenga niños.
Mam nadzieję, że pójdziesz ze mną.
začněte se učit
Espero que vayas conmigo.
Ważne jest, żeby byli punktualni.
začněte se učit
Es importante que sean puntuales.
Musisz przyjść, żebyśmy mogli porozmawiać.
začněte se učit
Tienes que venir para que podamos hablar.
Nie jest możliwe, żebyście podróżowali z naszą rodziną.
začněte se učit
No es posible que viajéis con nuestra familia.
Przeczytaj tę książkę synkowi, żeby poznał tę słynną historię.
začněte se učit
Léele este libro a tu hijo para que sepa la historia tan famosa.
Możliwe, że on sam to napisał.
začněte se učit
Es probable que él mismo lo haya escrito.
Nie wierzą, że zjedliśmy wszystko.
začněte se učit
No creen que hayamos comido todo.
Przykro mi, że nie znaleźliście drogi.
začněte se učit
Siento que no hayáis encontrado el camino.
Nie wierzę, że poszli sami.
začněte se učit
No creo que hayan ido solos.
Możliwe, że już przyjechał.
začněte se učit
Es posible que ya haya venido.
Jesteśmy smutni, że nas okłamali.
začněte se učit
Estamos tristes que ellos nos hayan mentido.
Nie wierzymy, że już wróciliście.
začněte se učit
No creemos que ya hayáis vuelto.
Cieszy mnie, że podobała się pani moja praca.
začněte se učit
Me alegra que le haya gustado mi trabajo.
Nie sądzą państwo, że zrobił to specjalnie?
začněte se učit
No creen que lo haya hecho a propósito?
Podoba mi się, że się dobrze zachowywałeś.
začněte se učit
Me gusta que te hayas comportado bien.
Przykro mi, że nie mogłeś na nich liczyć.
začněte se učit
Me da pena que no hayas podido contar con ellos.
Przykro mi, że go nie widzieliście.
začněte se učit
Siento que no le hayáis visto.
Może być, że sobie już poszedł.
začněte se učit
Puede ser que ya se haya ido.
Nie sądzę, żeby przesadził.
začněte se učit
No pienso que haya exagerado.
Możliwe, że skończyli wcześniej.
začněte se učit
Es probable que hayan terminado antes.
Nie sądzimy, że dobrze osądził oskarżonego.
začněte se učit
No creemos que le haya juzgado bien al acusado.
Doradził mi, żebym porozmawiał z rodzicami.
začněte se učit
Me aconsejó que hablara con los padres.
Poprosiliśmy cię, żebyś na pożyczył pieniądze.
začněte se učit
Te pedimos que nos prestaras dinero.
Gdyby był mniej nieśmiały, mógłby z nimi porozmawiać.
začněte se učit
Si fuera menos tímido, podría hablar con ellos.
Wątpiłem, że przebiegnie tyle kilometrów.
začněte se učit
Dudaba que corriera tantos kilómetros.
Mieliśmy nadzieję, że będzie się dobrze bawić.
začněte se učit
Esperábamos que lo pasase bien.
Poprosili, żebyście zdjęli buty.
začněte se učit
Os rogaron que os quitaseis los zapatos.
Poprosił nas, żebyśmy uważali.
začněte se učit
Nos pidió que tuviésemos cuidado.
Chciał, żebyście się wyspali.
začněte se učit
Quería que durmieseis bien.
Gdybym miał rodzeństwo, byłbym szczęśliwszy.
začněte se učit
Si tuviera hermanos, sería más feliz.
Gdybyśmy byli Włochami, mieszkalibyśmy we Włoszech.
začněte se učit
Si fuéramos italianos, viviríamos en Italia.
Gdyby pracował więcej, nie miałby wolnego czasu.
začněte se učit
Si trabajara más, no tendría tiempo libre.
Gdybyśmy mieli ochotę, pojechalibyśmy na wakacje natychmiast.
začněte se učit
Si nos apeteciera, iríamos de vacaciones ahora mismo.
Wygląda, jakby się bał.
začněte se učit
Parece como si tuviera miedo.
Pracuje, jak gdyby potrzebował pieniędzy.
začněte se učit
Trabaja como si necesitara dinero.
Jest tak zimno, jakby była już zima.
začněte se učit
Hace frío como si ya fuera invierno.
Kiedy będę miał ochotę, pójdę do muzeum.
začněte se učit
Cuando tenga ganas, iré al museo.
Śpi jak dziecko.
začněte se učit
Duerme como si fuera un niño.
Chcielibyśmy, żebyś zaśpiewał dla nas.
začněte se učit
Nos gustaría que cantaras para nosotros.
Chcą, żebym uczył się więcej.
začněte se učit
Quieren que estudie más.
Gdy będziesz czytał więcej książek, będziesz dużo wiedział.
začněte se učit
Cuando leas más libros, sabrás mucho.
Jak duszno! Chciałbym, żebyś otworzył okno.
začněte se učit
Qué bochorno! Me gustaría que abrieras la ventana.
Proszę was, żebyście już mnie nie męczyli.
začněte se učit
Os pido que ya no molestéis.
Było mi przykro, że nie mogłem powiedzieć ci prawdy.
začněte se učit
Me dio pena que no pudiera decirte la verdad.
Obyś był szczęśliwy.
začněte se učit
Ojalá seas feliz.
Możliwe, że Isa jeszcze nie dotarła.
začněte se učit
Es posible que Isa todavía no haya llegado.
Może będą mieli więcej dzieci.
začněte se učit
Tal vez tengan más hijos.
Wygląda, jakby go coś bolało.
začněte se učit
Parece como si le doliera algo.
Kiedy będziesz rozmawiał z Argentyńczykami, nie mów do nich na "ty".
začněte se učit
Cuando hables con los argentinos, no utilices "tu".
Zabraniam ci łamać prawo.
začněte se učit
Te prohibo que rompas la ley.
Wątpię, że Turcja wygra Mistrzostwa Europy.
začněte se učit
Dudo que Turquía gane la Eurocopa.
Nie wierzą, że przebiegłem 10 kilometrów.
začněte se učit
No creen que haya recorrido 10 kilómetros.
Nawet jeśli nie będzie nikogo ciekawego, mam zamiar dobrze się bawić.
začněte se učit
Aunque no haya nadie interesante, espero divertirme.
Niemożliwym było, że sprzedał samochód.
začněte se učit
No era posible que hubiera vendido el coche.
Nie sądziłem, że mogłeś to zrobić.
začněte se učit
No pensaba que hubieras podido hacer aquello.
Nie wierzył, że wypiliśmy całą butelkę wina.
začněte se učit
No creía que hubiéramos bebido toda la botella de vino.
Żałowałem, że przyszedł za późno.
začněte se učit
Lamenté que hubiera llegado tarde.
Prawdopodobnie zostawiliście otwarte okno.
začněte se učit
Era probable que hubierais dejado la ventana abierta.
Źle było, że nie poprosili o pomoc.
začněte se učit
Estaba mal que no hubieran pedido ayuda.
Gdybyś mi o tym powiedział, nie mielibyśmy problemów.
začněte se učit
Si me lo hubieras dicho, no habríamos tenido problemas.
Gdybym miał ochotę, zrobiłbym to.
začněte se učit
Si hubiera tenido ganas, lo habría hecho.
Gdyby zagrali lepiej, wygraliby mecz.
začněte se učit
Si hubieran jugado mejor, habrían ganado el partido.
Wątpiłem, czy pomogli swoim rodzicom.
začněte se učit
Dudaba que hubieran ayudado a sus padres.
Ucieszyło mnie, że kupiłaś to, co lubię najbardziej.
začněte se učit
Me alegró que hubieras comprado lo que me gusta más.
Było mi przykro, że potraktowali starszych ludzi w ten sposób.
začněte se učit
Me daba pena que hubieran tratado a los mayores de tal manera.
Wygląda, jakby zjadł coś okropnego.
začněte se učit
Parece como si hubiera comido algo horrible.
Wyglądał, jakby zobaczył ducha.
začněte se učit
Parecía como si hubiera visto a un fantasma.
Ziewali, jakby się nie wyspali.
začněte se učit
Bostezaban como si no hubieran dormido bien.
Zjedli tak dużo na śniadanie, jakby od dawna nic nie jedli.
začněte se učit
Desayunaron como si no hubieran comido desde hace mucho tiempo.
Wyglądał, jakby ktoś go przestraszył.
začněte se učit
Parecía como si alguien le hubiera asustado.
Patrzy na mnie, jakbym zdradził jej jakiś sekret.
začněte se učit
Me mira como si le hubiera revelado un secreto.
Jest zmęczony, jakby przebiegł dziesięć kilometrów.
začněte se učit
Está cansado como si hubiera recorrido diez kilómetros.
Jest tak wysoki, jakby miał już piętnaście lat.
začněte se učit
Es alto como si ya tuviera quince años.
Krzyczą, jakby byli bardzo zdenerwowani.
začněte se učit
Gritan como si estuvieran muy enojados.
Mówią tak głośno, jakby nie słyszeli dobrze.
začněte se učit
Hablan tan alto como si no oyeran bien.
Biegnie jakby go gonili.
začněte se učit
Corre como si le persiguieran.
Zachowywał się, jakby nie zdał egzaminu.
začněte se učit
Se comportaba como si no hubiera aprobado el examen.
Zadaje pytania, jakby sam nie znał odpowiedzi.
začněte se učit
Hace preguntas como si no supiera las respuestas él mismo.
Patrzysz na mnie, jakbyś mnie nie znał.
začněte se učit
Me miras como si no me conocieras.
Bez względu na wszystko...
začněte se učit
Sea lo que fuere...
Jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać tak jak one.
začněte se učit
Adónde fueres, haz lo que vieres.
Niech mówią co chcą...
začněte se učit
Digan lo que dijeren...

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.