|
otázka |
odpověď |
Aquella costumbre se arraigó en la sociedad y hoy en día todos la respetan začněte se učit
|
|
Tamten zwyczaj zakorzenił się w społeczeństwie i dziś wszyscy go szanują
|
|
|
Mis padres siempre me inculcaron el valor de la hospitalidad con los de fuera začněte se učit
|
|
Moi rodzice zawsze wpajali mi wartość gościnności wobec ludzi z zewnątrz
|
|
|
A los jóvenes les importa proteger la herencia cultural de sus antepasados začněte se učit
|
|
Młodych obchodzi ochrona dziedzictwa kulturowego swoich przodków
|
|
|
En la víspera de la fiesta los vecinos decoraban las calles con flores začněte se učit
|
|
W przeddzień święta sąsiedzi dekorowali ulice kwiatami
|
|
|
Muchos temían que las tradiciones locales no fueran a perdurar con el paso del tiempo začněte se učit
|
|
Wielu bało się że lokalne tradycje nie przetrwają z upływem czasu
|
|
|
Mis antepasados tenían costumbres muy distintas a las mías pero compartíamos el mismo respeto por la tierra začněte se učit
|
|
Moi przodkowie mieli zwyczaje bardzo różne od moich ale dzieliliśmy ten sam schacunek do ziemi
|
|
|
El año pasado asistí a los festejos del pueblo y me parecieron espectaculares začněte se učit
|
|
W zeszłym roku uczestniczyłem w obchodach wiejskich i wydały mi się spektakularne
|
|
|
Mi abuelo por sistema se levantaba a las seis de la mañana incluso los domingos začněte se učit
|
|
z zasady / systematycznie Mój dziadek z zasady wstawał o szóstej rano nawet w niedziele
|
|
|
El profesor hizo hincapié en la importancia de mantener vivas las lenguas regionales začněte se učit
|
|
Profesor położył nacisk na ważność utrzymania żywymi języków regionalnych
|
|
|
A veces nos cuesta comprender los hábitos de un país ajeno al nuestro začněte se učit
|
|
Czasami przychodzi nam z trudnością zrozumienie nawyków kraju obcego względem naszego
|
|
|
Estas canciones se transmitían de generación en generación a través de la palabra začněte se učit
|
|
Te pieśni przekazywało się z pokolenia na pokolenie drogą słowną
|
|
|
A los extranjeros les choca mucho que los comercios cierren a mediodía začněte se učit
|
|
Obcokrajowców bardzo dziwi to że sklepy zamykają się w południe
|
|
|
Me da rabia que cambien los horarios de los trenes sin avisar a los usuarios začněte se učit
|
|
wściekać / doprowadzać do pasji Wścieka mnie że zmieniają rozkłady pociągów bez powiadomienia użytkowników
|
|
|
A mi madre le hace mucha ilusión que vayamos a visitarla por Navidad začněte se učit
|
|
cieszyć / sprawiać radość Mojej mamie sprawia wielką radość to że pojedziemy odwiedzić ją na Boże Narodzenie
|
|
|
Ayer me daba mucha pereza salir a correr porque hacía un frío tremendo začněte se učit
|
|
lenić się / nie chcieć się Wczoraj bardzo nie chciało mi się wyjść biegać ponieważ było potwornie zimno
|
|
|
A los estudiantes les pone muy nerviosos hablar en público ante el tribunal začněte se učit
|
|
Studentów bardzo stresuje mówienie publicznie przed komisją
|
|
|
El cambio de aires me sentó de maravilla tras una época de mucho estrés začněte se učit
|
|
Zmiana klimatu zrobiła mi świetnie po okresie dużego stresu
|
|
|
A los historiadores les fascina cómo ha evolucionado la sociedad actual začněte se učit
|
|
Historyków fascynuje jak ewoluowało obecne społeczeństwo
|
|
|
A Carlos le cuesta aceptar las críticas constructivas de sus compañeros začněte se učit
|
|
Carlosa kosztuje dużo wysiłku akceptowanie konstruktywnej krytyki od swoich kolegów
|
|
|
A algunas personas les ofende que uses un lenguaje demasiado informal začněte se učit
|
|
Niektóre profesje obraża to że używasz zbyt nieformalnego języka
|
|
|
No a todo el mundo le agrada el clima tropical de esta zona del continente začněte se učit
|
|
Nie każdemu odpowiada tropikalny klimat tej strefy kontynentu
|
|
|
A la audiencia le conmovió profundamente la historia del joven pianista začněte se učit
|
|
Widownię głęboko wzruszyła historia młodego pianisty
|
|
|
Al jefe no le hace ninguna gracia que lleguemos tarde a las reuniones matutinas začněte se učit
|
|
Szefa w ogóle nie bawi to że spóźniamy się na poranne spotkania
|
|
|
A mis abuelos les disgusta la música moderna que escuchan mis primos začněte se učit
|
|
nie podobać się / budzić niesmak Moim dziadkom nie podoba się nowoczesna muzyka której słuchają moi kuzyni
|
|
|
Estábamos cenando y de buenas a primeras se apagaron todas las luces de la casa začněte se učit
|
|
bez zapowiedzi / ni z tego ni z owego Jedliśmy kolację i ni z tego ni z owego zgasły wszystkie światła w domu
|
|
|
El año pasado compramos los billetes de avión con mucha antelación para ahorrar dinero začněte se učit
|
|
W zeszłym roku kupiliśmy bilety lotnicze z dużym wyprzedzeniem aby zaoszczędzić pieniądze
|
|
|
En resumidas cuentas la reunión de ayer no sirvió para resolver el conflicto začněte se učit
|
|
podsumowując / krótko mówiąc Krótko mówiąc wczorajsze spotkanie nie posłużyło do rozwiązania konfliktu
|
|
|
Al fin y al cabo todos cometemos errores cuando empezamos un proyecto nuevo začněte se učit
|
|
Koniec końców wszyscy popełniamy błędy kiedy zaczynamy nowy projekt
|
|
|
Esta decisión va a beneficiar a la empresa a largo plazo según los expertos začněte se učit
|
|
Ta decyzja przyniesie korzyści firmie na dłuższą metę według ekspertów
|
|
|
El proceso de adaptación se realiza por etapas y requiere mucha paciencia začněte se učit
|
|
Proces adaptacji odbywa się etapami i wymaga dużo cierpliwości
|
|
|
El herido llegó a duras penas a la carretera antes de desmayarse začněte se učit
|
|
Ranny dotarł z wielkim trudem do drogi zanim zemdlał
|
|
|
Tuve que limpiar toda la casa a regañadientes porque mis hermanos no me ayudaron začněte se učit
|
|
Musiałem posprzątać cały dom niechętnie ponieważ moi bracia mi nie pomogli
|
|
|
La temperatura bajó de golpe y tuvimos que encender la calefacción central začněte se učit
|
|
Temperatura spadła nagle i musieliśmy włączyć centralne ogrzewanie
|
|
|
Aquella ley fue muy polémica en su momento pero hoy ya nadie la discute začněte se učit
|
|
Tamta ustawa była bardzo kontrowersyjna w swoim czasie ale dziś już nikt o niej nie dyskutuje
|
|
|
Mi hermano viaja con frecuencia por motivos de trabajo y casi nunca está en casa začněte se učit
|
|
Mój brat podróżuje często z powodów zawodowych i prawie nigdy nie ma go w domu
|
|
|
Pensaba que aquel empleo sería de por vida pero la empresa quebró hace dos años začněte se učit
|
|
Myślałem że tamto zatrudnienie będzie na całe życie ale firma zbankrutowała dwa lata temu
|
|
|
Muchos emigrantes sienten un fuerte vínculo con su patria a pesar de la distancia začněte se učit
|
|
Wielu emigrantów czuje silną więź ze swoją ojczyzną pomimo odległości
|
|
|
Los nuevos ciudadanos juraron la constitución en un acto muy emotivo esta mañana začněte se učit
|
|
Nowi obywatele przysięgli na konstytucję podczas bardzo emocjonalnego aktu dziś rano
|
|
|
la mano de obra cualificada El mercado tecnológico actual demanda mucha mano de obra cualificada začněte se učit
|
|
wykwalifikowana siła robocza Obecny rynek technologiczny wymaga dużo wykwalifikowanej siły roboczej
|
|
|
El país sufre un envejecimiento demográfico porque la tasa de natalidad es muy baja začněte se učit
|
|
Kraj cierpi na starzenie demograficzne ponieważ wskaźnik urodzeń jest bardzo niski
|
|
|
El periodista solicitó asilo político tras recibir serias amenazas en su país začněte se učit
|
|
Dziennikarz poprosił o azyl polityczny po otrzymaniu poważnych gróźb w swoim kraju
|
|
|
Gracias a la reagrupación familiar la esposa del trabajador pudo mudarse a Madrid začněte se učit
|
|
Dzięki łączeniu rodzin żona pracownika mogła przeprowadzić się do Madrytu
|
|
|
Los flujos migratorios hacia Europa han cambiado de ruta en los últimos meses začněte se učit
|
|
Strumienie migracyjne w kierunku Europy zmieniły trasę w ostatnich miesiącach
|
|
|
Algunas industrias se aprovechan de la necesidad de los inmigrantes para obtener mano de obra barata začněte se učit
|
|
Niektóre przemysły wykorzystują potrzebę imigrantów aby uzyskać tanią siłę roboczą
|
|
|
Es fundamental tener un contrato laboral legal para poder renovar los papeles de residencia začněte se učit
|
|
Kluczowe jest posiadanie legalnej umowy o pracę aby móc odnowić dokumenty pobytowe
|
|
|
El año pasado las autoridades desmantelaron una red de transporte ilegal de pasajeros začněte se učit
|
|
W zeszłym roku władze zlikwidowały sieć nielegalnego transportu pasażerów
|
|
|
Los residentes de la zona se quejaron del ruido provocado por las obras nocturnas začněte se učit
|
|
Mieszkańcy strefy poskarżyli się na hałas wywołany przez nocne roboty budowlane
|
|
|
Tuve que ir a la embajada para tramitar el visado antes de viajar a Estados Unidos začněte se učit
|
|
Musiałem pójść do ambasady aby wyrobić wizę przed podróżą do Stanów Zjednoczonych
|
|
|
En el consulado nos atendieron muy rápido y resolvimos el problema con el pasaporte začněte se učit
|
|
W konsulacie obsłużono nas bardzo szybko i rozwiązaliśmy problem z paszportem
|
|
|
Conseguir el visado de trabajo fue el paso más difícil de todo mi proceso de emigración začněte se učit
|
|
Zdobycie wizy pracowniczej było najtrudniejszym krokiem z całego mojego procesu emigracji
|
|
|
Perdí mi tarjeta de identidad durante el viaje y tuve que poner una denuncia začněte se učit
|
|
Zgubiłem mój dowód osobisty podczas profesji i musiałem złożyć zgłoszenie
|
|
|
La universidad ofrece cursos gratuitos de español para los extranjeros que llegan este trimestre začněte se učit
|
|
Uniwersytet oferuje darmowe kursy hiszpańskiego dla obcokrajowców którzy docierają w tym kwartale
|
|
|
Las actividades deportivas fomentan la integración social de los jóvenes desfavorecidos začněte se učit
|
|
Aktywności sportowe wspierają integrację społeczną młodych ludzi w niekorzystnej sytuacji
|
|
|
Al principio la barrera lingüística supuso un gran obstáculo para encontrar un puesto cualificado začněte se učit
|
|
Na początku bariera językowa stanowiła wielką przeszkodę w znalezieniu wykwalifikowanego stanowiska
|
|
|
El desarraigo cultural afecta a la salud mental de quienes se ven obligados a huir začněte se učit
|
|
utrata korzeni / poczucie obcości Utrata korzeni kulturowych wpływa na zdrowie psychiczne tych którzy są zmuszeni uciekać
|
|
|
Sentía una profunda nostalgia cuando recordaba los landscapes de mi infancia začněte se učit
|
|
Czułem głęboką nostalgię kiedy wspominałem krajobrazy mojego dzieciństwa
|
|
|
Los productos típicos de mi país de origen no se venden en los supermercados de aquí začněte se učit
|
|
Typowe produkty z mojego kraju pochodzenia nie są sprzedawane w tutejszych supermarketach
|
|
|
Es importante respetar las leyes del país de acogida para lograr una convivencia pacífica začněte se učit
|
|
Ważne jest przestrzeganie praw kraju przyjmującego aby osiągnąć pokojowe współistnienie
|
|
|
Muchos inmigrantes envían remesas mensuales a sus familias para ayudarles económicamente začněte se učit
|
|
Wielu imigrantów wysyła miesięczne przekazy pieniężne swoim rodzinom aby pomóc im finansowo
|
|
|
La empresa sancionó al empleado que mostró conductas de discriminación hacia su compañera začněte se učit
|
|
Firma ukarała pracownika który wykazał zachowania dyskryminacyjne wobec swojej koleżanki
|
|
|
Debemos romper los prejuicios sociales para construir una comunidad más justa začněte se učit
|
|
Musimy przełamać uprzedzenia społeczne aby zbudować bardziej sprawiedliwą społeczność
|
|
|
La diversidad cultural en las aulas enriquece el aprendizaje de todos los alumnos začněte se učit
|
|
Różnorodność kulturowa w klasach wzbogaca naukę wszystkich uczniów
|
|
|
La tolerancia es la base fundamental para resolver los conflictos vecinales začněte se učit
|
|
Tolerancja jest fundamentalną bazą do rozwiązywania konfliktów sąsiedzkich
|
|
|
Llevaba tres años viviendo en el país cuando por fin consiguió los papeles začněte se učit
|
|
dokumenty oznaczające prawo pobytu Mieszkał od trzech lat w kraju kiedy w końcu zdobył dokumenty
|
|
|
La policía fronteriza identificó a varios indocumentados que viajaban ocultos en el camión začněte se učit
|
|
Policja graniczna zidentyfikowała kilka osób bez dokumentów które podróżowały ukryte w ciężarówce
|
|
|
El gobierno deportó a los delincuentes extranjeros tras cumplir su condena en prisión začněte se učit
|
|
Rząd deportował zagranicznych przestpców po odbyciu ich wyroku w więzieniu
|
|
|
Los españoles suelen cenar muy tarde en comparación con los polacos začněte se učit
|
|
Hiszpanie mają w zwyczaju jeść kolację bardzo późno w porównaniu z Polakami
|
|
|
Cuando vivía en Madrid tenía la costumbre de echar la siesta cada día začněte se učit
|
|
Kiedy mieszkałem w Madrycie miałem zwyczaj ucinania sobie drzemki każdego dnia
|
|
|
Por lo general nos levantamos temprano para aprovechar el día začněte se učit
|
|
zazwyczaj / ogólnie rzecz biorąc Zazwyczaj wstajemy wcześnie aby dobrze wykorzystać dzień
|
|
|
Los fines de semana mi familia se reúne para comer juntos začněte se učit
|
|
W weekendy moja rodzina spotyka się aby zjeść wspólny posiłek
|
|
|
Mi rutina diaria cambió mucho cuando empecé a trabajar desde casa začněte se učit
|
|
Moja codzienna rutyna zmieniła się bardzo kiedy zacząłem pracować z domu
|
|
|
De joven frecuentaba mucho los cafés del centro pero ahora prefiero quedarme en casa začněte se učit
|
|
Jako młody człowiek często bywałem w kawiarniach w centrum ale teraz wolę zostawać w domu
|
|
|
A mi padre no le gusta madrugar pero este mes ha tenido que levantarse a las cinco začněte se učit
|
|
Mój ojciec nie lubi wstawać rano ale w tym miesiącu musiał wstawać o piątej
|
|
|
Los médicos dicen que nuestro estilo de vida actual es demasiado sedentario začněte se učit
|
|
Lekarze mówią że nasz obecny styl życia jest zbyt siedzący
|
|
|
Cuando llegué a la fiesta no conocía a nadie pero una broma sirvió para romper el hielo začněte se učit
|
|
Kiedy przyszedłem na imprezę nie znałem nikogo ale jeden żart posłużył do przełamania lodów
|
|
|
En España es muy común compartir varias raciones entre todos los amigos začněte se učit
|
|
W Hiszpanii bardzo powszechne jest dzielenie kilku porcji między wszystkich znajomych
|
|
|
Antes realizábamos las tradiciones del pueblo pero este año no hemos llevado a cabo ninguna začněte se učit
|
|
przeprowadzać / realizować Kiedyś kultywowaliśmy wiejskie tradycje ale w tym roku nie zrealizowaliśmy żadnej
|
|
|
Me encanta mantenerse en forma por eso salgo a correr tres veces por semana začněte se učit
|
|
Uwielbiam utrzymywać formę dlatego biegam trzy razy w tygodniu
|
|
|
A mi hermano le apasiona la cocina mediterránea y siempre prepara platos nuevos začněte se učit
|
|
Mojego brata pasjonuje kuchnia śródziemnomorska i zawsze przygotowuje nowe potrawy
|
|
|
Me molesta mucho que la gente hable en el cine cuando intento ver una película začněte se učit
|
|
Przeszkadza mi bardzo że ludzie rozmawiają w kinie kiedy próbuję oglądać film
|
|
|
A mis padres les fastidia el ruido del tráfico de esta calle začněte se učit
|
|
Moich rodziców denerwuje hałas ruchu ulicznego na tej ulicy
|
|
|
Nos parece estupendo que quieras aprender un tercer idioma začněte se učit
|
|
Wydaje nam się świetne że chcesz uczyć się trzeciego języka
|
|
|
A los turistas les llama mucho la atención la arquitectura de Gaudí začněte se učit
|
|
przyciągać uwagę / ciekawiść Turystów bardzo ciekawi architektura Gaudiego
|
|
|
A mucha gente le da asco comer insectos aunque en algunos países sea normal začněte se učit
|
|
Wielu ludzi brzydzi jedzenie owadów mimo że w niektórych krajach jest to normalne
|
|
|
A mi hermana le vuelven loca los conciertos de rock este año ya ha ido a cuatro začněte se učit
|
|
szaleć za czymś / doprowadzać do szaleństwa Moja siostra szaleje za koncertami rockowymi w tym roku była już na czerech
|
|
|
Juan me caía muy bien cuando éramos niños pero hoy me ha parecido un poco arrogante začněte se učit
|
|
wzbudzać sympatię / lubić kogoś Bardzo lubiłem Juana kiedy byliśmy dziećmi ale dzisiaj wydał mi się trochę arogancki
|
|
|
A los ciudadanos les importa mucho que el transporte público funcione bien začněte se učit
|
|
obchodzić / mieć znaczenie Obywateli bardzo obchodzi to aby transport publiczny działał dobrze
|
|
|
A Javier siempre le ha atraído la idea de vivir en el extranjero por eso estudia idiomas začněte se učit
|
|
Javiera siempre pociągał pomysł mieszkania za granicą dlatego uczy się języków
|
|
|
A nosotros nos da igual el restaurante lo importante es pasar tiempo juntos začněte se učit
|
|
być obojętnym / wszystko jedno Nam jest wszystko jedno co do restauracji ważne jest to aby spędzić czas razem
|
|
|
Me entusiasma la idea de acampar en la montaña con mis amigos este fin de semana začněte se učit
|
|
Zachwyca mnie pomysł biwakowania w górach z moimi znajomymi w ten weekend
|
|
|
Esta mañana mientras yo desayunaba ha llamado mi abuela por teléfono začněte se učit
|
|
Dziś rano podczas gdy jadłem śniadanie zadzwoniła moja babcia
|
|
|
Caminábamos por el parque tranquilamente cuando de repente empezó a llover začněte se učit
|
|
Szliśmy spokojnie po parku kiedy nagle zaczęło padać
|
|
|
Cuando llegué a la estación el tren ya había salido y tuve que esperar al siguiente začněte se učit
|
|
Kiedy dotarłem na stację pociąg już odjechał i profesjonalnie musiałem czekać na kolejny
|
|
|
Este año he viajado a España dos veces pero el año pasado no fui ninguna začněte se učit
|
|
W tym roku podróżowałem do Hiszpanii dwa razy ale w zeszłym roku nie pojechałem ani razu
|
|
|
En aquella época no había smartphones y la gente se comunicaba menos začněte se učit
|
|
W tamtych czasach nie było smartfonów i ludzie mniej się ze sobą komunikowali
|
|
|
Hace poco me he enterado de que mis antiguos vecinos se mudaron a Sevilla začněte se učit
|
|
Niedawno dowiedziałem się że moi dawni sąsiedzi przeprowadzili się do Sewilli
|
|
|
Anteriormente la ciudad era más tranquila pero la semana pasada abrieron un gran centro comercial začněte se učit
|
|
Wcześniej miasto było spokojniejsze ale w zeszłym tygodniu otworzyli duże centrum handlowe
|
|
|
Cuando era niño solía pasar los veranos en el pueblo con mis abuelos začněte se učit
|
|
Kiedy byłam dzieckiem miałem w zwyczaju spędzać wakacje na wsi z dziadkami
|
|
|
Después de estudiar durante meses por fin aprobé el examen de conducir ayer začněte se učit
|
|
Po miesiącach nauki w końcu zdałem wczoraj egzamin na prawo jazdy
|
|
|
Ya habíamos estado en París pero aquella vez decidimos visitar los museos menos conocidos začněte se učit
|
|
Byliśmy już wcześniej w Paryżu ale tamtym razem postanowiliśmy odwiedzić mniej znane muzea
|
|
|
El camarero preparaba la comida mientras tanto nosotros charlábamos alegremente začněte se učit
|
|
Kelner przygotowywał jedzenie w międzyczasie my rozmawialiśmy wesoło
|
|
|
Hace años la gente no viajaba tanto porque los vuelos eran carísimos začněte se učit
|
|
Lata temu ludzie nie podróżowali tak dużo ponieważ loty były potwornie drogie
|
|
|
Muchos refugiados llegaron a la frontera porque en su país había una guerra začněte se učit
|
|
Wielu uchodźców dotarło do granicy ponieważ w ich kraju trwała wojna
|
|
|
Al principio le costó mucho pero finalmente se adaptó a las nuevas costumbres začněte se učit
|
|
przystosować się / zaadaptować się Na początku sporo go to kosztowało profesjonalnie ostatecznie przystosował się do nowych zwyczajów
|
|
|
El país necesitaba mano de obra por lo tanto facilitó la llegada de inmigrantes začněte se učit
|
|
Kraj potrzebował siły roboczej dlatego też ułatwił przyjazd imigrantów
|
|
|
El año pasado miles de personas cruzaron la frontera en busca de una vida mejor začněte se učit
|
|
W zeszłym roku tysiące ludzi przekroczyło granicę w poszukiwaniu lepszego życia
|
|
|
Cuando emigré dejé atrás a toda mi familia y no fue una decisión fácil začněte se učit
|
|
Kiedy wyemigrowałem zostawiłem za sobą całą moją rodzinę i nie była to łatwa decyzja
|
|
|
El gobierno ha organizado cursos de idiomas para mejorar la integración de los extranjeros začněte se učit
|
|
Rząd zorganizował kursy językowe aby poprawić integrację obcokrajowców
|
|
|
Desgraciadamente la xenofobia aumentó en la región después de la llegada de la crisis začněte se učit
|
|
Niestety ksenofobia w regionie wzrosła po nadejściu kryzysu
|
|
|
Cuando llegué a Japón sufrí un gran choque cultural porque todo era totalmente diferente začněte se učit
|
|
Kiedy przyjechałem do Japonii przeżyłem wielki szok kulturowy ponieważ wszystko było całkowicie inne
|
|
|
El gobierno ha legalizado la situación de miles de trabajadores extranjeros este mes začněte se učit
|
|
Rząd zalegalizował w tym miesiącu sytuację tysięcy zagranicznych pracowników
|
|
|
Mi amigo obtuvo la ciudadanía española tras vivir diez años en Barcelona začněte se učit
|
|
Mój przyjaciel uzyskał hiszpańskie obywatelstwo po tym jak mieszkał dziesięć lat w Barcelonie
|
|
|
Ayer fui a la oficina de extranjería porque todavía no me han dado el permiso de residencia začněte se učit
|
|
Poszedłem wczoraj do urzędu do spraw cudzoziemców ponieważ wciąż nie dali mi pozwolenia na pobyt
|
|
|
Muchos jóvenes emigraban porque en su país no encontraban ninguna oportunidad laboral začněte se učit
|
|
szansa na pracę / możliwość zatrudnienia Wielu młodych ludzi emigrowało ponieważ w swoim kraju nie znajdowali żadnych szans na pracę
|
|
|
Al principio echaba mucho de menos la comida de mi madre pero ya me he acostumbrado začněte se učit
|
|
Na początku bardzo tęskniłem za jedzeniem mojej mamy ale już się przyzwyczaiłem
|
|
|
La guardia civil rescató una patera que intentaba cruzrar el estrecho začněte se učit
|
|
Straż cywilna uratowała łódź która próbowała przepłynąć przez cieśninę
|
|
|
Esta ONG acoge a las familias que huyen de los conflictos armados začněte se učit
|
|
Ta organizacja pozarządowa przyjmuje rodziny które uciekają przed konfliktami zbrojnymi
|
|
|
La fuga de cerebros es un problema grave que afecta a la economía de nuestro país začněte se učit
|
|
Drenaż mózgów to poważny problem który dotyka gospodarkę naszego kraju
|
|
|