Enkev English 24

 0    30 kartičky    andymarcini
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
investors are now re-assessing the risks
začněte se učit
inwestorzy dokonują teraz ponownej oceny ryzyka
Deepening concerns of a global pandemic of the virus have dented market sentiment
začněte se učit
Pogłębiające się obawy o globalną pandemię wirusa osłabiły nastroje na rynku
a possible locust invasion in Asia may lend support in the mid-term
začněte se učit
ewentualna inwazja szarańczy w Azji może udzielić wsparcia w średnim okresie
a government warned urging local authorities to prepare for the arrival of the voracious insects
začněte se učit
rząd ostrzegł wzywając władze lokalne do przygotowania się na przybycie żarłocznych owadów
babies seem to have the same voracious appetite for sleep I do
začněte se učit
dzieci wydają się mieć ten sam nienasycony apetyt na sen, co ja
they all face the potential for upstream supply chain disruptions
začněte se učit
wszystkie stoją w obliczu możliwości zakłóceń łańcucha dostaw
its potential impact on manufacturing, supply chains and consumer sentiment
začněte se učit
jego potencjalny wpływ na produkcję, łańcuchy dostaw i nastroje konsumentów
the peak of impact will occur in mid-March, forcing companies to throttle down manufacturing in Europe
začněte se učit
szczytowy wpływ nastąpi w połowie marca, zmuszając firmy do ograniczenia produkcji w Europie
Supply constraint
začněte se učit
Ograniczenie podaży
Coronaviruses are generally thought to be spread most often by respiratory droplets
začněte se učit
Uważa się, że koronawirusy rozprzestrzeniają się najczęściej przez kropelki oddechowe
other countries also considering possible confinements
začněte se učit
inne kraje również rozważają możliwe ograniczenia
the situation is only likely to get worse
začněte se učit
sytuacja może się tylko pogorszyć
the opinions are not undivided about what direction the market will go
začněte se učit
opinie nie są jednoznaczne w tym, w jakim kierunku pójdzie rynek
The shock to oil also rattled stock markets
začněte se učit
Szok naftowy wstrząsnął również giełdami
The turmoil comes after the implosion of an alliance between OPEC and Russia
začněte se učit
Zamieszanie następuje po implozji sojuszu OPEC z Rosją
they refused to go along with OPEC's proposal to rescue the battered oil market by further cutting production
začněte se učit
nie zgodzili się z propozycją OPEC, aby uratować zmaltretowany rynek ropy naftowej poprzez dalsze ograniczenie produkcji
The standoff left the oil industry shell-shocked and sparked a 10% plunge in oil prices
začněte se učit
Wstrząs spowodował wstrząs przemysłu naftowego i wywołał 10% spadek cen ropy
Often spellbound, occasionally shell-shocked, we succumb to his verbal wizardry
začněte se učit
Często oczarowani, od czasu do czasu zszokowani, poddajemy się jego słownej magii
they slashed their prices, in a bid to retake market share and heap pressure on Russia
začněte se učit
obniżyli ceny, starając się odzyskać udział w rynku i zwiększyć presję na Rosję
Saudi is rolling up its sleeves for a price war
začněte se učit
Arabia Saudyjska podwinęła rękawy do wojny cenowej
the US shale oil producers
začněte se učit
amerykańscy producenci ropy z łupków
The oil crash caused hundreds of thousands of layoffs
začněte se učit
Krach naftowy spowodował setki tysięcy zwolnień
The peril of playing a game of brinkmanship with Putin
začněte se učit
niebezpieczeństwo związane z ryzykowną grą z Putinem
perishables are things, especially foodstuffs, likely to decay or go bad quickly
začněte se učit
artykuły łatwo psujące się to rzeczy, zwłaszcza artykuły spożywcze, które mogą szybko ulec rozkładowi lub zepsuć
Sometimes circumcision is carried out for religious reasons
začněte se učit
Czasami obrzezanie odbywa się z powodów religijnych
That omission from the curriculum might have had tragic consequences
začněte se učit
To pominięcie w programie nauczania mogło mieć tragiczne konsekwencje
A head of state must defend his or her country's sovereignty
začněte se učit
Głowa państwa musi bronić suwerenności swojego kraju
to ensure that there is minimal or no disruption to service
začněte se učit
w celu zapewnienia minimalnego zakłócenia lub braku zakłóceń w świadczeniu usług
to be able to factor in contingencies and plan material inflows
začněte se učit
być w stanie brać pod uwagę zdarzenia awaryjne i planować napływy materiałów
to close the factories for the undetermined period
začněte se učit
zamknąć fabryki na czas nieokreślony

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.