otázka |
odpověď |
jak najszybciej potwierdź, że podana data jest zadowalająca začněte se učit
|
|
please confirm that the date given is satisfactory as soon as possible
|
|
|
Byłbym wdzięczny za przesłanie mi próbek ... / zdjęć... začněte se učit
|
|
I would appreciate if you could send me some samples of... /pictures of...
|
|
|
začněte se učit
|
|
Could you please send me...
|
|
|
Byłbym szczęśliwy mogąc otrzymać / uzyskać / zostać poinformowanym začněte se učit
|
|
I would be glad to receive/obtain/to be informed
|
|
|
Byłbym wdzięczny gdybyś mógł... začněte se učit
|
|
I would be grateful if you could...
|
|
|
jesteśmy jednym z głównych producentów ... w Hiszpanii začněte se učit
|
|
we are one of the main producers of... in Spain
|
|
|
jesteśmy pod wrażeniem najnowszej gamy modeli... začněte se učit
|
|
we are most impressed with you latest range of model...
|
|
|
otrzymaliśmy twoje imię od... začněte se učit
|
|
we were given your name by...
|
|
|
začněte se učit
|
|
you were recommended to us by...
|
|
|
Odpowiadam na Twoją reklamę w czerwcowym wydaniu ... i chciałbym dowiedzieć się więcej o... začněte se učit
|
|
I am replying to your advertisement in June edition of... and I would like to know more about...
|
|
|
Byłbym wdzięczny za więcej szczegółów na temat ... które reklamujesz... začněte se učit
|
|
I would appreciate more details about... which you are advertising...
|
|
|
Gdyby koncesje, o które prosiliśmy, mogły zostać spełnione, z pewnością złożylibyśmy znaczne zamówienie začněte se učit
|
|
If the concessions we have asked for could be met, we would certainly place a substantial order
|
|
|
Jeśli produkt będzie zadowalający, w przyszłości będziemy składać u Ciebie kolejne zamówienia začněte se učit
|
|
If the product is satisfactory, we will place further orders with you in the future
|
|
|
Jeśli podane ceny są konkurencyjne, a jakość do standardu, będziemy zamawiać regularnie začněte se učit
|
|
If the prices quoted are competitive, and the quality up to standard, we will order on a regular basis
|
|
|
Pod warunkiem, że możesz zaoferować korzystne oferty i zagwarantować dostawę w ciągu ... od otrzymania zamówienia, będziemy składać z tobą regularne zamówienia začněte se učit
|
|
Provided you can offer favourable quotations and guarantee delivery within... from receipt of order, we will place regular orders with you
|
|
|
Z przyjemnością załączamy nasz najnowszy katalog ..., zgodnie z życzeniem začněte se učit
|
|
we have plessure in enclosing our latest catalogue..., as requested
|
|
|
Zgodnie z obietnicą dołączamy teraz naszą najnowszą broszurę i możemy skorzystać z okazji, aby przypomnieć o... začněte se učit
|
|
As promised we now enclose our latest brochure, and may we take the opportunity to remind you of...
|
|
|
zawsze jesteśmy gotowi rozważyć specjalne warunki w przypadku znacznego zamówienia začněte se učit
|
|
we are always prepared to consider special terms in the case of a substantial order
|
|
|
W razie dodatkowych pytań prosimy o kontakt. začněte se učit
|
|
Should you have any further queries, please do not hesitate to contact us.
|
|
|
For payment within 10 days from receipt of invoice, an extra discount of 5% of net price would be allowed začněte se učit
|
|
|
|
|
Nasi współpracownicy w branży opakowań wysoko oceniają twoje nowe maszyny pakujące i chcielibyśmy uzyskać więcej informacji na ich temat. začněte se učit
|
|
Our associates in the packaging industry speak highly of your new packaging machines and we would like to have more information about them.
|
|
|
Jestem szczególnie zainteresowany, ale chciałbym zadać dalsze pytania začněte se učit
|
|
I am particularly interested in... but I would like to ask some further questions
|
|
|
Mam pewne wątpliwości dotyczące ... i zastanawiałem się, czy możesz je rozwiać začněte se učit
|
|
I have some doubts concerning... and I was wondering if you could dispel them
|
|
|
Zastanawiałem się, czy mógłbyś začněte se učit
|
|
I was wondering if you could
|
|
|
Miałem nadzieję, że możesz... začněte se učit
|
|
I was hoping you could...
|
|
|