otázka |
odpověď |
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
CO TO JEST? TO JEST PYTANIE. začněte se učit
|
|
WHAT IS THIS? IT IS A QUESTION.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
CO TO JEST? TO JEST ODPOWIEDŹ. začněte se učit
|
|
WHAT IS THIS? IT IS AN ANSWER.
|
|
|
CZY TO JEST ODPOWIEDŻ? NIE začněte se učit
|
|
IS THIS AN ANSWER? NO, IT IS NOT AN ANSWER, BUT IT IS A QUESTION.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
JAKIE JEST ZNACZENIE SŁOWO " NOTHING, PO POLSKU začněte se učit
|
|
WHAT IS THE MEANING OF THE WORD "NOTHING" IN POLISH? THE MEANING OF THE WORD NOTHING IN POLISH IS ' NIC ".
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
WHAT'S YOUR NAME? MY NAME IS AGNES
|
|
|
začněte se učit
|
|
WHAT'S YOUR NAME? MY NAME IS PETER.
|
|
|
začněte se učit
|
|
WHAT'S HIS NAME? HIS NAME IS PAUL.
|
|
|
začněte se učit
|
|
WHAT'S HER NAME? HER NAME IS MRS BROWN.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
CO TO JEST? TO JEST JĘZYK. začněte se učit
|
|
WHAT IS THIS? IT IS A TONGUE.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
CZY IDZIESZ DO OKNA? NIE, NIE IDE DO OKNA, ALE POZOSTAJE NA KRZEŚLE. začněte se učit
|
|
Are you going to the window? No, I am not going to the window, but I am remaining on the chair.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
JAK NAZYWA SIĘ TWÓJ KRAJ? POLAND. začněte se učit
|
|
What is the name of your country? Poland is the name of my country.
|
|
|
JAK NAZYWA SIĘ KRAJ POMIĘDZY POLSKĄ A FRANCJĄ? začněte se učit
|
|
WHAT IS THE NAME OF THE COUNTRY BETWEEN POLAND And FRANCE? gERMANY IS THE NAME OF THE COUNTRY BETWEEN POLAND AND FRANCE.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
VERBS ARE WORDS WE USE FOR ACTIONS - CZASOWNIKI SĄ SŁOWANI KTÓRE UŻYWAMY DLA AKCJI. CO JA ROBIĘ? PRZETŁUMACZYSZ... začněte se učit
|
|
VERBS ARE WORDS WE USE FOR ACTIONS. What am I doing? You are translating a a sentence from English into Polish.
|
|
|
Przetłumacz to zdanie z: słowo " DO" znaczy nic. Co on robi? začněte se učit
|
|
Translate this sentence, please: the word "DO" means nothing. What is he doing? He's translating a sentence from English into Polish.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
KIM JA JESTEM? Jesteś Pan Smith. začněte se učit
|
|
Who am I? You're Mr Smith
|
|
|
Kim ty jesteś? Ja jestem Pan Kowalski. začněte se učit
|
|
Who are you? I'm Mrs Smith.
|
|
|
Kim on jest? On Jest Mlodzieniec Brown začněte se učit
|
|
Who is he? He's Master Brown.
|
|
|
Kim ona jest? Ona jest Panna Brown. začněte se učit
|
|
Who is she? She's Miss Brown.
|
|
|
Kim oni są? Oni są Pan i Pani Brown. začněte se učit
|
|
Who are they? They're Mr. and Mrs. Brown.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ile rzeczy są na tej książce? 3 začněte se učit
|
|
How many things are there on this book? There are three things on this book.
|
|
|
Jak nazywa się ten przedmiot? začněte se učit
|
|
What's the name of this thing? The name of this thing is a tie.
|
|
|
Jaki mkolor ma ten przedmiot? Czerwony začněte se učit
|
|
What colour has this thing? This thing is red.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Czy Pan Brown jest niski? Nie začněte se učit
|
|
Is Mr. Brown short? No Mr Brown isn't short, but he is tall.
|
|
|
Czy Panna Brown jest wysoka? Nie... začněte se učit
|
|
Is Miss Brown tall? No Miss Brown isn't tall. but she's short.
|
|
|
Czy Skandynowie są niscy? začněte se učit
|
|
Are the people of Scandinavia short? No, the people of Scandinavia aren't short, but they're tall.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Jakie są różnica między " Tall " and " Short" and " HIGH" AND " LOW"? začněte se učit
|
|
What's the difference between "Tall" and "Short" and "HIGH" AND "LOW"? The difference between " Tall " and " Short " and ' High " and "Low " is that " tall " and "short" we use for people, whilst " high " and " low " we use for things.
|
|
|