Français - Portugais

 0    205 kartičky    guillaumerenaud
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
que voulez-vous?
začněte se učit
que deseja?
est-ce que vous êtes Portugais?
začněte se učit
o senhor é português?
comment est le livre? grand ou petit?
začněte se učit
como é o livro? grande ou pequeno?
mais vous parlez déjà portugais!
začněte se učit
mas o senhor já fala português!
je ne parle pas bien, je suis étranger
začněte se učit
não falo bem, sou estrangeiro
non, je suis anglais
začněte se učit
não, sou inglês
vivez-vous au Portugal? oui, j'y vis
začněte se učit
mora em Portugal? moro, sim
Baixa est une partie de Lisbonne près de la rivière
začněte se učit
Baixa é uma parte de Lisboa, perto do rio
quelle est la rivière de Lisbonne? c'est le Tage
začněte se učit
qual é o rio de Lisboa? é o Tejo
les rues de Baixa sont-elles modernes? non, elles sont anciennes
začněte se učit
as ruas da Baixa são modernas? não, são antigas
à la recherche du médecin
začněte se učit
à procura do médico
il est à l'hôpital
začněte se učit
está no hospital
savez-vous à quelle heure est la consultation? à quatre heures
začněte se učit
sabe a que horas é a consulta? às quatro horas
quelle heure est-il maintenant? il est une heure
začněte se učit
que horas são agora? é uma hora
l'hôpital est-il à proximité? non, il est très loin
začněte se učit
o hospital fica perto? não, fica muito longe
donc je n'ai pas beaucoup de temps
začněte se učit
então não tenho muito tempo
il est trois heures et demie
začněte se učit
são três e meia
pourquoi ne prenez-vous pas un taxi?
začněte se učit
por que é que o senhor não toma um táxi?
il est difficile de trouver un taxi maintenant, il y a beaucoup de monde qui attend
začněte se učit
é difícil arranjar um táxi agora, há muita gente a espera
c'est vrai, il y a beaucoup de mouvement, c'est l'heure de pointe
začněte se učit
é verdade, há muito movimento, é a hora de punta
le trafic est terrible, je ne sais pas quoi faire
začněte se učit
o trânsito está terrível, não sei que fazer
pourquoi ne prends-tu pas le métro?
začněte se učit
porque não vai de metro?
je n'aime pas prendre le métro, il n'y a pas de tramway?
začněte se učit
não gosto de andar de metro, não há eléctricos?
non plus, alors j'y vais à pied
začněte se učit
também não, então vou a pé
non, il n'y en a pas
začněte se učit
não, não ha
je suis portugais, tu es anglais
začněte se učit
eu sou português, você é inglês
bon après-midi, docteur
začněte se učit
boa tarde, senhor doutor
bon après-midi, veuillez vous asseoir
začněte se učit
boa tarde, faz favor de se sentar
c'est la première fois que vous venez à la consultation?
začněte se učit
é a primeira vez que vem a consulta?
quel est votre nom s'il-vous-plait? je m'appelle...
začněte se učit
qual é o seu nome, por favor? chamo-me...
de quoi vous plaignez-vous?
začněte se učit
de que é que se queixa?
je me sens malade, chaque fois que je mets mon chapeau, j'ai des maux de tête
začněte se učit
sinto-me doente, sempre que ponho o meu chapéu, tenho dores de cabeça
peut-être qu'en retirant ce chapeau...
začněte se učit
talvez tirando o chapéu...
non, ce n'est rien de cela
začněte se učit
não, não é nada disso
vous avez de très longues oreilles
začněte se učit
o senhor tem orelhas muito compridas
vous mangez bien?
začněte se učit
come bem?
je mange principalement des carottes, j'aime beaucoup les carottes
začněte se učit
como principalmente cenouras, gosto muito do cenouras
vous ne mangez pas de viande? je n'aime pas la viande, je n'aime pas le poisson non plus
začněte se učit
não come carne? não gosto de carne, também não gosto de peixe
vous avec votre nom et vos goûts, n'avez pas besoin d'un médecin
začněte se učit
o senhor com o seu nome e os seus gostos não precisa de um médico
ce dont vous avez besoin, c'est un vétérinaire
začněte se učit
o que o senhor precisa é de um veterinário
les oreilles des lapins sont-elles courtes? non, elles sont longues
začněte se učit
as orelhas dos coelhos são curtas? não, são compridas
aimez-vous manger et boire?
začněte se učit
você gosta de comer e de beber?
s'il te plaît
začněte se učit
faz favor
vous désirez?
začněte se učit
faz favor de dizer
je prends un café
začněte se učit
eu tomo um café
pour moi une bière, j'ai très soif
začněte se učit
para mim uma cerveja, tenho muita sede
et les enfants, ils ne boivent rien?
začněte se učit
e os meninos, não bebem nada?
peut-être un jus de fruit
začněte se učit
talvez um sumo de fruta
nous avons du jus d'orange, d'ananas, de pomme, de pêche
začněte se učit
temos sumo de laranja, ananás, maçã, pêssego
je veux un jus d'orange
začněte se učit
eu quero um sumo de laranja
un jus de pomme naturel, c'est mieux
začněte se učit
um sumo de maçã natural, é melhor
je veux une glace, nous n'avons pas de glaces, alors un gâteau
začněte se učit
eu quero um gelado, gelado não temos, então um bolo
as-tu faim?
začněte se učit
tens fome?
je n'ai pas faim, mais je suis gourmand
začněte se učit
não tenho fome, mas sou guloso
entrez, je vous en prie
začněte se učit
faz favor de entrar
je vais prendre un thé, un café pour moi s'il vous plaît
začněte se učit
eu tomo um chá, para mim um café por favor
comment vas-tu?
začněte se učit
como é que vais?
et vous, que faites-vous?
začněte se učit
e vocês, que fazem?
je travaille dans une école
začněte se učit
eu estou a trabalhar numa escola
il va partir pour Lisbonne la semaine prochaine
začněte se učit
vai partir para Lisboa na próxima semana
combien de temps ça va prendre?
začněte se učit
quanto tempo demorará?
environ trois mois
začněte se učit
cerca de três meses
ne pars-tu pas toi aussi?
začněte se učit
tu não partes também?
maintenant c'est impossible à cause des cours
začněte se učit
agora é impossível por causa das aulas
je pars le mois prochain, j'ai des vacances
začněte se učit
parto no próximo mês, tenho férias
il met du temps
začněte se učit
ele demora muito
plus ou moins
začněte se učit
mais ou menos
deux français
začněte se učit
dois franceses
une année a douze mois
začněte se učit
um ano tem doze meses
le départ
začněte se učit
a partida
je peux entrer? tu peux, bien-sûr
začněte se učit
posso entrar? podes, claro
que fais-tu?
začněte se učit
o que é que estás a fazer?
je fais ma valise, mais ce n'est pas facile
začněte se učit
estou a fazer a mala, mas não é fácil
pourquoi? tu as beaucoup de choses?
začněte se učit
porquê? tens muita coisa?
ma valise est petite
začněte se učit
a minha mala é pequena
où mets-tu ton chapeau? sur ma tête
začněte se učit
onde levas o teu chapéu? na cabeça
comment est-ce que tu portes la serviette avec tes documents? dans la main, sous le bras
začněte se učit
como é que levas a pasta com os teus documentos? na mão, no braço
puis-je t'aider? puisque tu insistes, tu portes la valise
začněte se učit
posso ajudar-te? já que insistes levas a mala
non, en effet
začněte se učit
pois não
êtes-vous déjà prête?
začněte se učit
já está pronta?
il y a une décennie
začněte se učit
há uma década
je ne peux pas oublier la couleur de la mer
začněte se učit
não consigo esquecer da cor do mar
viens nager avec moi
začněte se učit
venha nadar comigo
pouvez-vous marcher plus vite?
začněte se učit
podes andar mais depressa?
je suis très chargé
začněte se učit
estou muito carregado
tu ne veux pas?
začněte se učit
não queres?
le train va lentement
začněte se učit
o comboio anda devagar
il est trop tard
začněte se učit
é demasiado tarde, e tarde demais
donc nous allons à pied jusqu'à la gare
začněte se učit
então temos de ir a pé até a estação
l'arrêt de bus est là-bas
začněte se učit
a paragem de autocarro é ali
à quelle heure devons-nous être là?
začněte se učit
a que horas temos de lá estar?
le train part à neuf heures
začněte se učit
o comboio parte às nove
quelle heure est-il maintenant?
začněte se učit
que horas são agora?
Il est huit heures et demi
začněte se učit
são oito e meia
donc nous sommes en retard
začněte se učit
então estamos atrasados
nous devons courir
začněte se učit
temos de correr
tu plaisantes!
začněte se učit
estás a brincar!
la valise est si lourde que je peux à peine marcher
začněte se učit
a mala é tão pesada que mal posso andar
s'il vous plaît, ce train va-t-il à Lisbonne?
začněte se učit
faz favor, este comboio vai para Lisboa?
celui-ci va à Madrid, à Lisbonne est celui-là
začněte se učit
este aqui vai para Madrid, para Lisboa é aquele
excusez-moi, quel numéro a votre siège?
začněte se učit
desculpe, que número tem o seu lugar?
je sais, mais comme je suis superstitieux, je ne veux pas m'asseoir là.
začněte se učit
eu sei, mas como sou supersticioso não quero sentar-me aí
ce livre est à toi, cette valise est à toi
začněte se učit
esse livro é teu, essa mala é tua
ce n'est pas ta place
začněte se učit
o teu lugar não é esse
vos valises ne sont pas celles-là
začněte se učit
as vossas malas não são essas
quelle belle journée pour voyager, vous ne trouvez pas?
začněte se učit
que lindo dia para viajar, não acha?
oui, en effet, mais pour tout vous dire, je préfère prendre le train les jours de pluie
začněte se učit
sim, de facto, mas, para lhe dizer a verdade, prefiro tomar o comboio nos dias de chuva
et comment voyagez-vous quand il y a du soleil?
začněte se učit
e como é que viaja quando está sol?
en voiture ou à pied, je peux m'arrêter quand je veux et profiter du paysage à ma guise
začněte se učit
de carro ou a pé, posso parar quando quero e apreciar a paisagem à vontade
et au cas où vous seriez pressé, une affaire urgente par exemple?
začněte se učit
e no caso de ter pressa, um negócio urgente por exemplo?
quand il fait beau, quand il fait mauvais temps
začněte se učit
quando está bom tempo, quando está mau tempo
quand il fait froid, quand il fait chaud
začněte se učit
quando está frio, quando está calor
quand il pleut
začněte se učit
quando está a chover
je suis pressé
začněte se učit
tenho pressa
en voiture, en train, en avion
začněte se učit
de carro, de comboio, de avião
je peux, tu peux, il peut
začněte se učit
posso, podes, pode
nous pouvons, vous pouvez, ils peuvent
začněte se učit
podemos, pode, podem
la vie mérite d'être vécue calmement, et puisque j'ai assez d'argent, je peux me permettre ce luxe.
začněte se učit
a vida merece ser vivida calmamente, e como possuo dinheiro suficiente, posso dar-me a esse luxo
j'ai peur
začněte se učit
tenho medo
mais si vous êtes si riche, pourquoi ne prenez-vous pas l'avion au lieu du train
začněte se učit
mas se o senhor é assim tão rico, por que é que não toma o avião em vez do comboio
plus large que
začněte se učit
mais largo que
moins large que
začněte se učit
menos largo que
aussi large que
začněte se učit
tão largo como
mieux que
začněte se učit
melhor que
moins bon que
začněte se učit
menos bom que
aussi bon que
začněte se učit
tão bom como
deux fois
začněte se učit
duas vezes
tu as ce livre
začněte se učit
tu tens esse livro
quel est ton papier? quels sont vos papiers?
začněte se učit
qual é o teu papel? quais são os teus papéis?
il fait beau, il y a du soleil
začněte se učit
está sol
il pleut
začněte se učit
está a chover
c'est une belle journée, il fait très beau
začněte se učit
está um lindo dia
il fait froid, il fait chaud
začněte se učit
está frio, está calor
il neige
začněte se učit
está a nevar
il fait sombre
začněte se učit
está escuro
je suis en train d'étudier
začněte se učit
estou a estudar
nous sommes en train de parler
začněte se učit
estamos a falar
je dois travailler
začněte se učit
tenho de trabalhar
il doit partir
začněte se učit
ele tem de partir
quand je suis réveillé
začněte se učit
quando eu estiver acordado
on se voit jeudi
začněte se učit
nós vemos na quinta
il fait mauvais
začněte se učit
o tempo está ruim
qu'est-ce que tu es en train de faire?
začněte se učit
o que é que estás a fazer?
je suis en train d'écrire une lettre
začněte se učit
estou a escrever uma carta
il y a déjà longtemps que je n'ai pas de ses nouvelles
začněte se učit
há já muito tempo que não tenho notícias dela
où est-ce qu'elle vit?
začněte se učit
onde é que ela vive?
chez un oncle
začněte se učit
em casa de um tio
pourquoi es-tu en train de faire ces grimaces?
začněte se učit
por que é que estás a fazer essas caretas?
pour me concentrer et essayer de faire une belle écriture
začněte se učit
para me concentrar e tentar fazer uma letra bonita
sinon elle ne comprend rien
začněte se učit
senão ela não compreende nada
alors le mieux est de lui écrire
začněte se učit
então o melhor é escrever-lhe
ton écriture est en effet très laide
začněte se učit
a tua letra é de facto muito feia
ça ne fait rien
začněte se učit
não faz mal
ainsi elle va comprendre tout de suite que c'est moi
začněte se učit
assim ela vai perceber logo que sou eu
as-tu un timbre?
začněte se učit
tens um selo?
j'ai une bonne idée
začněte se učit
eu tenho uma boa ideia
pourquoi est-ce que tu ne vas pas lui rendre visite?
začněte se učit
por que é que não a vais visitar?
elle ne vit déjà plus au Portugal
začněte se učit
ela já não vive em Portugal
pourquoi ne lui écris-tu pas une lettre?
začněte se učit
porque não lhe escreves uma carta?
tu peux lui écrire à la main
začněte se učit
podes escrever-lhe à mão
alors il faut que tu ailles lui rendre visite
začněte se učit
então tens de a ir visitar
qui est-ce qui lui écrit?
začněte se učit
quem é que lhe escreve?
je ne sais pas, je n'arrive pas à comprendre l'écriture, pas même la signature
začněte se učit
não sei, não consigo perceber a letra, nem sequer a assinatura
quelle genre de manie: écrire des lettres que personne ne comprend
začněte se učit
que raio de mania: escrever cartas que ninguém entende
ça fait déjà trois lettres comme ça que tu reçois cette semaine
začněte se učit
já são três cartas assim que você recebe esta semana
comme vous n'en avez pas la certitude, la solution est d'écrire à tout ce monde-là pour le remercier d'une telle bêtise
začněte se učit
como não tem a certeza, a solução é escrever a toda essa gente para agradecer um tal disparate
quelle excellente idée!
začněte se učit
que óptima ideia!
quel soulagement!
začněte se učit
que alívio!
où est-ce que tu vas avec tant de hâte?
začněte se učit
onde é que você vai com tanta pressa?
un peu
začněte se učit
um bocadinho
au milieu du mot
začněte se učit
no meio da palavra
cependant
začněte se učit
no entanto
en raison de, à cause de
začněte se učit
devido a
qu'est-ce qu'on fait habituellement pendant le week-end?
začněte se učit
o que é que se faz habitualmente durante o fim de semana?
on se repose,
začněte se učit
estamos descansando, descansa-se
quel jour sommes-nous aujourd'hui?
začněte se učit
que dia é hoje? em que dia estamos?
malheureusement aujourd'hui nous sommes lundi
začněte se učit
infelizmente hoje é segund-feira
une année a douze mois
začněte se učit
um ano tem doze meses
on parle beaucoup pour ne rien dire
začněte se učit
fala-se muito para não dizer nada
qu'est-ce qu'on fait?
začněte se učit
o que é que se faz?
quel jour est Noël?
začněte se učit
em que dia é o Natal?
le 25 décembre
začněte se učit
no dia vinte e cinco de dezembro
combien de saisons a l'année?
začněte se učit
quantas estações tem o ano?
l'année a quatre saisons: le printemps, l'été, l'automne, l'hiver
začněte se učit
o ano tem quatro estações: primavera, verão, outono, inverno
à quelle saison avez-vous habituellement des vacances?
začněte se učit
em que estação é que você costuma ter férias?
en été
začněte se učit
no verão
où avez-vous l'habitude d'aller en été?
začněte se učit
para onde costuma ir no verão?
à la plage ou à la campagne?
začněte se učit
para a praia ou para o campo?
il fait plus chaud aujourd'hui qu'hier
začněte se učit
está mais calor hoje do que ontem
tu ne veux pas une glace?
začněte se učit
não queres um gelado?
je préfère aller faire un plongeon et nager un peu
začněte se učit
eu prefiro ir dar um mergulho e nadar um pouco
fais attention! la mer est mauvaise!
začněte se učit
toma cuidado! o mar está bravo!
faire une promenade
začněte se učit
dar um passeio
ça ne fait rien, j'aime les grandes vagues
začněte se učit
não faz mal, gosto de ondas grandes
quand la mer est comme ça, je me sens comme un poisson dans l'eau
začněte se učit
quando o mar está assim, sinto-me como un peixe dentro de água
ça me donne un courage qui m'étonne moi-même
začněte se učit
dá-me uma coragem que eu próprio fico espantado
pas du tout
začněte se učit
nada disso
mais maintenant je me souviens, tu ne sais même pas nager
začněte se učit
mas agora eu me lembro, tu nem sequer sabes nadar
ça c'est un gros mensonge
začněte se učit
isso é uma grande mentira
je suis en train d'apprendre à nager
začněte se učit
ando a aprender a nadar
tu parles! ce sont des bavardages!
začněte se učit
isso é conversa
je n'ai même pas de timbres
začněte se učit
nem sequer tenho selos
alors pourquoi est-ce que tu marches avec une bouée autour de la taille?
začněte se učit
então por que é que andas de bóia à volta da cintura?
pour ne pas me noyer
začněte se učit
para não me afogar
parce que comme ça j'ai plus de courage
začněte se učit
porque assim eu tenho mais coragem

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.