Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 130 a 136

 0    52 kartičky    josehbaltazar
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Com o adjetivo no superlativo, é indispensável o emprego do artigo
začněte se učit
le plus beau, la plus belle, les plus beaux
Encontramo-nos na região mais bonita do país.
začněte se učit
Nous nous trouvons dans la région la plus belle du pays.
É o aluno mais aplicado da aula.
začněte se učit
C'est l'élève le plus appliqué de la classe.
Que deseja mais?
začněte se učit
Que désirez-vous de plus?
Que désirez-vous encore?
A mais
začněte se učit
de trop; en trop
Você deu-me 10$ a mais.
začněte se učit
Vous m'avez donné 10$ en trop.
Há aqui uma pessoa a mais.
začněte se učit
Il y a ici une personne de trop.
Cabe aqui mais uma pessoa.
začněte se učit
Il va ici encore une personne.
Desejo mais um copo de vinho.
začněte se učit
Je veux encore un verre de vin.
Cada vez mais
začněte se učit
de plus en plus
Ela está cada vez mais insuportável.
začněte se učit
Elle est de plus en plus insupportable.
Cada vez menos
začněte se učit
de moins en moins
O dinheiro torna-se cada vez mais raro.
začněte se učit
L'argent devient de plus en plus rare.
de mais a mais
začněte se učit
d'autant plus que
Fiquei aborrecido com o caso; de mais a mais (tanto mais que) não esperava isso da parte dele.
začněte se učit
J'ai été très ennuyé de cette affaire, d'autant plus que je ne m'attendais pas à cela de sa part.
Mais uma razão!
začněte se učit
Raison de plus!
Não se zangue, esqueci-me! -- Mais uma razão!
začněte se učit
Ne vous fâchez pas, j'ai oublié. -- Raison de plus!
Mais uma razão para
začněte se učit
Raison de plus pour
Tenho pouco que fazer agora. -- Mais uma razão para pensar em mim.
začněte se učit
Je n'ai pas grand-chose à faire en ce moment. --Raison de plus pour penser à moi!
Por mais que
začněte se učit
Avoir beau + infinitif
Por mais que trabalhe, não consegue nada.
začněte se učit
Il a beau travailler, il n'arrive à rien.
Por mais que chore, não tenho dó de si.
začněte se učit
Vous avez beau pleurer, je n'ai pas pitié de vous.
Por mais + adjetivo
začněte se učit
Si ... que...
Por mais inteligente que ele seja, não percebe nada do assunto.
začněte se učit
Si intelligent qu'il soit, il ne comprend rien à la question.
Por mais rico que seja, nunca se mostra vaidoso.
začněte se učit
Si riche qu'il soit, il ne se montre jamais vaniteux.
Por mais + substantivo que
začněte se učit
Quel (quels, quelle, quelles) ... que
Por mais coragem que tenha, nunca me atreverei a falar-lhe.
začněte se učit
Quel que soit mon courage, je n'oserai jamais lui parler.
Por mais cuidados que tenha, mostra-se sempre bem disposto.
začněte se učit
Quels que soit ses soucis, il est toujours de bonne humeur.
Pouco mais
začněte se učit
ne ... guère plus ... que
Ele é pouco mais alto do que o seu irmão.
začněte se učit
Il n'est guère plus grand que son frère.
Pouco mais saúde tenho do que o senhor.
začněte se učit
Je n'ai guère plus de santé que vous.
Ganho pouco mais do que ele.
začněte se učit
Je ne gagne guère plus que lui.
Mal o orador acabou de falar, a sala rompeu em aplausos.
začněte se učit
À peine l'orateur eut-il fini de parler que l'assistance éclata de en applaudissements.
Mal chegámos da nossa viagem, tivemos que partir novamente.
začněte se učit
À peine fûmes-nous rentrés de notre voyage qu'il nous a fallu repartir.
Este dinheiro mal chega para pagar o almoço.
začněte se učit
Cet argent suffit à peine pour payer le déjeuner.
Não poderia falar um pouco mais alto, eu mal o ouço.
začněte se učit
Pourriez-vous parler un peu plus haut? Je vous entend à peine.
Mal se digna cumprimentar-me!
začněte se učit
C'est à peine s'il daigne me saluer!
daigner
Mal temos para viver!
začněte se učit
C'est tout juste si nous avons de quoi vivre!
A nossa tentativa malogrou-se.
začněte se učit
Notre tentative a échoué.
Malograram-se as nossas esperanças.
začněte se učit
Nos espoirs ont été trompés (deçus)
As experiências resultaram num malogro.
začněte se učit
Les expériences ont abouti à un échec.
O nosso malogrado Diretor.
začněte se učit
Notre malheureux Directeur.
Mas sim
začněte se učit
Mais bien
Não é qualquer pessoa, mas sim o meu noivo.
začněte se učit
Ce n'est pas une personne quelconque, mais bien mon fiancé.
Não vem do cansaço, mas sim da doença.
začněte se učit
Cela ne vient pas de la fatigue, mais bien de la maladie.
Mesmo, para reforçar um adejetivo ou um verbo
začněte se učit
vraiment (véritablement)
É ridículo, é mesmo ridículo.
začněte se učit
C'est ridicule, c'est vraiment ridicule!
Disse que havia de ir, e foi mesmo!
začněte se učit
Il a dit qu'il irait et il y est vraiment allé.
É mesmo estúpido!
začněte se učit
Il est vraiment stupide!
Ao mesmo tempo.
začněte se učit
En même temps.
Ficou tudo na mesma.
začněte se učit
Rien n'est changé.
Ficamos na mesma.
začněte se učit
Nous en sommes au même point.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.