otázka |
odpověď |
Novo, quando se refere a idade, traduz-se por: začněte se učit
|
|
|
|
|
Novo, quando se refere ao estado de conservação dum objeto, traduz-se por: začněte se učit
|
|
|
|
|
Novo, quando se refere ao carácter de novidade, de originalidade, traduz-se por: začněte se učit
|
|
|
|
|
Um homem novo; uma mulher nova začněte se učit
|
|
Un homme jeune; une femme jeune
|
|
|
Um fato novo; uma casa nova začněte se učit
|
|
Un vêtement neuf; une maison neuve
|
|
|
Um novo livro; uma nova lei začněte se učit
|
|
Un nouveau livre; une nouvelle loi
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Ils m'ont obligé à entrer
|
|
|
O mau tempo obrigou-me a interromper a minha viagem začněte se učit
|
|
Le mauvais temps m'a obligé à interrompre mon voyage
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Fui obrigado a despedi-lo začněte se učit
|
|
J'ai été obligé de le congédier
|
|
|
Fomos obrigados a regressar začněte se učit
|
|
Nous avons été obligés de retourner
|
|
|
Oportunidade, no sentido abstrato, para designar o carácter oportuno (duma medida, duma diligência) začněte se učit
|
|
|
|
|
Não discutimos a oportunidade desta medida začněte se učit
|
|
Nous ne discutons pas l'opportunité de cette mesure
|
|
|
Oportunidade, no sentido concreto (uma circunstância, um facto, um momento oportuno): začněte se učit
|
|
occasion (profiter de l'occasion)
|
|
|
Já que estávamos em Lisboa, aproveitámos a oportunidade para visitar alguns amigos začněte se učit
|
|
Puisque nous étions à Lisbonne, nous avons profité de l'occasion pour rendre visite à quelques amis
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Optaram pela nacionalidade portuguesa začněte se učit
|
|
Ils ont opté pour la nationalité portugaise
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ora íamos tomar banho, ora dávamos um passeio no pinhal začněte se učit
|
|
Tantôt nous allions nous baigner, tantôt nous allions nous promener dans la pinède
|
|
|
Quanto ganha você por ano? --Ora mais, ora menos začněte se učit
|
|
Combien gagnez-vous par an? --Tantôt plus, tantôt moins
|
|
|
Assim vai a vida! Ora felizes, ora infelizes! začněte se učit
|
|
C'est la vie! Tantôt heureux, tantôt malheureux
|
|
|
Oxalá (forma exclamativa exprimindo um voto, um desejo) com um sentido mais forte: začněte se učit
|
|
|
|
|
Oxalá, quando exprime ao mesmo tempo a esperança de ver o nosso desejo realizar-se, e o medo de que não se realize: začněte se učit
|
|
|
|
|
Hei-de cumprir a minha promessa! --Oxalá! začněte se učit
|
|
Je tiendrai ma promesse. --Espérons-le! (Je l'espère bien!)
|
|
|
Oxalá que não chova amanhã začněte se učit
|
|
Pourvu qu'il ne pleuve pas demain!
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Oxalá que não lhe aconteça nada! začněte se učit
|
|
Pourvu qu'il ne lui arrive rien!
|
|
|
Oxalá que você arranje um lugar no comboio začněte se učit
|
|
J'espère que vous trouverez de la place dans le train
|
|
|
Parte, quando designa uma porção de um todo (aquilo que cabe a cada um), traduz-se por: začněte se učit
|
|
|
|
|
Porque não comeu a sua parte do bolo? začněte se učit
|
|
Pourquoi n'avez-vous pas mangé votre part de gâteau?
|
|
|
Desistiu da sua parte da herança začněte se učit
|
|
Il a renoncé à sa part, de l'héritage
|
|
|
A cada um (a cada qual) a sua parte začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Teve a sua parte de felicidade začněte se učit
|
|
Il a eu sa part de bonheur
|
|
|
Em qualquer parte (em algum sítio) začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
A qualquer parte (para um sítio qualquer) začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Onde quer ir? -- A qualquer parte. -- A parte nenhuma. začněte se učit
|
|
Où voulez-vous aller? --N'importe où! -- Nulle part.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
a maior parte dos meus alunos ficaram aprovados no exame začněte se učit
|
|
La plupart de mes élèves ont été reçus à leur examen
|
|
|
Parte, quando designa parte, elemento de um conjunto: začněte se učit
|
|
les cinq parties du monde
|
|
|
O corpo humano divide-se em três partes začněte se učit
|
|
Le corps humain se divise en trois parties
|
|
|
O fogo destruiu parte do edifício začněte se učit
|
|
Le feu a détruit une partie de l'édifice
|
|
|
Só ouvi a primeira parte do concerto začněte se učit
|
|
Je n'ai entendu que la première partie du concert
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ele faz parte de de muitas associações začněte se učit
|
|
Il fait partie de nombeuses associations
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Vous avez raison en partie
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Peço-lhe para me pôr este livro de parte, hei-de vir logo buscá-lo začněte se učit
|
|
Je vous prie de me mettre ce livre de côté, je viendrai le chercher tout à l'heure
|
|
|
Por enquanto tem de pôr de parte todas essas ideias začněte se učit
|
|
Pour le moment, vous devez mettre toutes ces idées de côté
|
|
|