Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 144 a 151

 0    53 kartičky    josehbaltazar
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Novo, quando se refere a idade, traduz-se por:
začněte se učit
jeune
Novo, quando se refere ao estado de conservação dum objeto, traduz-se por:
začněte se učit
neuf, neuve
Novo, quando se refere ao carácter de novidade, de originalidade, traduz-se por:
začněte se učit
nouveau, nouvelle
Um homem novo; uma mulher nova
začněte se učit
Un homme jeune; une femme jeune
Um fato novo; uma casa nova
začněte se učit
Un vêtement neuf; une maison neuve
Um novo livro; uma nova lei
začněte se učit
Un nouveau livre; une nouvelle loi
Obrigar a
začněte se učit
obliger à
Obrigaram-me a entrar
začněte se učit
Ils m'ont obligé à entrer
O mau tempo obrigou-me a interromper a minha viagem
začněte se učit
Le mauvais temps m'a obligé à interrompre mon voyage
Ser obrigado a
začněte se učit
être obligé de
Fui obrigado a despedi-lo
začněte se učit
J'ai été obligé de le congédier
Fomos obrigados a regressar
začněte se učit
Nous avons été obligés de retourner
Oportunidade, no sentido abstrato, para designar o carácter oportuno (duma medida, duma diligência)
začněte se učit
opportunité
Não discutimos a oportunidade desta medida
začněte se učit
Nous ne discutons pas l'opportunité de cette mesure
Oportunidade, no sentido concreto (uma circunstância, um facto, um momento oportuno):
začněte se učit
occasion (profiter de l'occasion)
Já que estávamos em Lisboa, aproveitámos a oportunidade para visitar alguns amigos
začněte se učit
Puisque nous étions à Lisbonne, nous avons profité de l'occasion pour rendre visite à quelques amis
Optar por
začněte se učit
opter pour
Optaram pela nacionalidade portuguesa
začněte se učit
Ils ont opté pour la nationalité portugaise
Ora ... ora
začněte se učit
Tantôt ... tantôt
Ora íamos tomar banho, ora dávamos um passeio no pinhal
začněte se učit
Tantôt nous allions nous baigner, tantôt nous allions nous promener dans la pinède
Quanto ganha você por ano? --Ora mais, ora menos
začněte se učit
Combien gagnez-vous par an? --Tantôt plus, tantôt moins
Assim vai a vida! Ora felizes, ora infelizes!
začněte se učit
C'est la vie! Tantôt heureux, tantôt malheureux
Oxalá (forma exclamativa exprimindo um voto, um desejo) com um sentido mais forte:
začněte se učit
pourvu que
Oxalá, quando exprime ao mesmo tempo a esperança de ver o nosso desejo realizar-se, e o medo de que não se realize:
začněte se učit
j'espère que
Hei-de cumprir a minha promessa! --Oxalá!
začněte se učit
Je tiendrai ma promesse. --Espérons-le! (Je l'espère bien!)
Oxalá que não chova amanhã
začněte se učit
Pourvu qu'il ne pleuve pas demain!
Oxalá que ele venha!
začněte se učit
Pourvu qu'il vienne!
Oxalá que não lhe aconteça nada!
začněte se učit
Pourvu qu'il ne lui arrive rien!
Oxalá que você arranje um lugar no comboio
začněte se učit
J'espère que vous trouverez de la place dans le train
Parte, quando designa uma porção de um todo (aquilo que cabe a cada um), traduz-se por:
začněte se učit
part
Porque não comeu a sua parte do bolo?
začněte se učit
Pourquoi n'avez-vous pas mangé votre part de gâteau?
Desistiu da sua parte da herança
začněte se učit
Il a renoncé à sa part, de l'héritage
A cada um (a cada qual) a sua parte
začněte se učit
Chacun sa part!
Pela parte que me toca
začněte se učit
Pour ma part
(En ce qui me concerne)
Teve a sua parte de felicidade
začněte se učit
Il a eu sa part de bonheur
Em qualquer parte (em algum sítio)
začněte se učit
quelque part
Vi-o em qualquer parte
začněte se učit
Je l'ai vu quelque part
A qualquer parte (para um sítio qualquer)
začněte se učit
n'importe où
A (em) parte nehuma
začněte se učit
nulle part
Onde quer ir? -- A qualquer parte. -- A parte nenhuma.
začněte se učit
Où voulez-vous aller? --N'importe où! -- Nulle part.
a maior parte
začněte se učit
la plupart
a maior parte dos meus alunos ficaram aprovados no exame
začněte se učit
La plupart de mes élèves ont été reçus à leur examen
Parte, quando designa parte, elemento de um conjunto:
začněte se učit
partie
les cinq parties du monde
O corpo humano divide-se em três partes
začněte se učit
Le corps humain se divise en trois parties
O fogo destruiu parte do edifício
začněte se učit
Le feu a détruit une partie de l'édifice
Só ouvi a primeira parte do concerto
začněte se učit
Je n'ai entendu que la première partie du concert
Fazer parte de
začněte se učit
faire partie de
Ele faz parte de de muitas associações
začněte se učit
Il fait partie de nombeuses associations
Em parte
začněte se učit
en partie
Em parte tem razão
začněte se učit
Vous avez raison en partie
Pôr de parte
začněte se učit
mettre de côté
Peço-lhe para me pôr este livro de parte, hei-de vir logo buscá-lo
začněte se učit
Je vous prie de me mettre ce livre de côté, je viendrai le chercher tout à l'heure
Por enquanto tem de pôr de parte todas essas ideias
začněte se učit
Pour le moment, vous devez mettre toutes ces idées de côté

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.