Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 178 - 188

 0    69 kartičky    josehbaltazar
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
A palavra "processo" traduz-se em francês de maneiras diferentes, conforme o sentido
začněte se učit
procédé, procès, procédure, processus, dossier, méthode
1) Processo (meio, método, maneira de agir para fazer, fabricar ou obter alguma coisa)
začněte se učit
procédé, moyen, méthode, manière
Um processo simples, rápido e eficaz (para tirar nódoas)
začněte se učit
Un procédé simple, rapide et efficace (pour enlever des taches)
Não é utilizando tais processos que conseguirás alguma coisa.
začněte se učit
Ce n'est pas en employant de tels procédés que tu obtiendras quoi que ce soit.
2) Processo (ação num tribunal)
začněte se učit
procès
Temos um processo pendente no tribunal de...
začněte se učit
Nous avons un procès en cours devant le tribunal de...
Um processo por difamação
začněte se učit
Un procès en diffamation
Um processo disciplinar
začněte se učit
Un procès disciplinaire
3) Processo (trâmites), conjunto de diligências, autos, formalidades, num julgamento, num concurso
začněte se učit
procédure
Foi muito simplificado o processo de julgamento dos pequenos delitos
začněte se učit
On a beaucoup simplifié la procédure de jugement des petits délits.
O código de processo civil, de processo criminal
začněte se učit
Le Code de procédure civile, de procédure criminelle.
4) Processo (conjunto de peças, de documentos referentes a um caso, a uma pessoa)
začněte se učit
dossier
Mais um documento para juntar ao processo
začněte se učit
Encore un document (une pièce) à joindre au dossier.
Procure-me o processo deste caso (deste funcionário)
začněte se učit
Cherchez-moi le dossier de cette affaire (de ce fonctionnaire).
Esta carta não consta do processo.
začněte se učit
Cette lettre ne figure pas au dossier.
5) Processo (evolução, sucessão, encadeamento de factos e acontecimentos)
začněte se učit
processus
Um processo milenário levou a humanidade das trevas da barbaria até aos esplêndores da civilização
začněte se učit
Un processus millénaire a conduit l'humanité des ténèbres de la barbarie aux splendeurs de la civilisation.
Assistimos em muitos países a um idêntico processo de subversão e de decadência.
začněte se učit
Nous assistons dans de nombreux pays à un processus identique de subversion et de décadence.
Procurar
začněte se učit
Chercher
Arranjar alguma coisa para alguém
začněte se učit
procurer quelque chose à quelqu'un
Vou ver se posso arranjar-lhe um pouco de manteiga
začněte se učit
Je vais voir si je peux vous procurer un peu de beurre
Vou tentar arranjar-lhe o que procura
začněte se učit
Je vais essayer de vous procurer ce que vous cherchez.
Procurar (andar à procura de)
začněte se učit
chercher
Procurei muito, mas não encontrei nada.
začněte se učit
J'ai beaucoup cherché, mais je n'ai rien trouvé.
Procurar (tentar, fazer esforço para)
začněte se učit
Essayer de, tenter de, chercher à
Vou procurar satisfazê-lo
začněte se učit
Je vais essayer de vous donner satisfaction.
Ele procurou convencer-me, mas não conseguiu.
začněte se učit
Il a cherché à me convaincre, mais il n'a pas réussi
Ir procurar alguém (a casa)
začněte se učit
aller chercher quelqu'un
Irei procurá-lo a casa
začněte se učit
J'irai vous chercher chez vous.
Procure-me no Hotel Tivoli
začněte se učit
Venez me chercher à l'Hotel Tivoli.
Eis a prova de que não me enganei
začněte se učit
Voilà la preuve que je ne me suis pas trompé
As provas de um concurso
začněte se učit
Les épreuves d'un concours
Fomos submetidos a dura prova
začněte se učit
Nous avons été soumis à une dure épreuve.
Um carro à prova de balas.
začněte se učit
Une voiture à l'épreuve des balles.
À prova de fogo
začněte se učit
À l'épreuve du feu
uma prova de vinhos
začněte se učit
Une dégustation de vins
Ele provou que era capaz de trabalhar
začněte se učit
Il a prouvé qu'il était capable de travailler.
Já provou este vinho?
začněte se učit
Avez-vous déjà goûté ce vin?
Fui provar um vestido. Era a primeira prova
začněte se učit
J'ai été essayer une robe. C'était le premier essayage.
Dans un langage plus familier, on utilisera le verbe « être ». Quand « aller » est pris au sens figuré et n'exprime pas l'idée de mouvement alors on écrira « j'ai été ».
Qualquer, adjetivo, no sentido de: todo, todos, toda, todas, traduz-se por:
začněte se učit
N'importe quel (quelle, quels, quelles)
Qualquer criança podia fazê-lo.
začněte se učit
N'importe quel enfant pourrait le faire.
Para este género de trabalho, qualquer sala me convinha
začněte se učit
Pour ce genre de travail, n'importe quelle salle me conviendrait.
Pode visitar-me a qualquer hora
začněte se učit
Vous pouvez me rendre visite à n'importe quelle heure.
Qualquer, adjetivo, no sentido de: o que quer que seja, quem quer que seja, traduz-se pelo adejetivo indefinido, colocado, em regra, depois do substantivo
začněte se učit
quelconque
pode ter o sentido pejorativo de: vulgar, ordinário, banal
začněte se učit
quelconque
Esta mulher é muito vulgar (podendo aplicar-se tanto ao moral como ao físico, à toilette, à inteligência
začněte se učit
Cette femme est très quelconque.
Empreste-me um romance qualquer
začněte se učit
Prêtez-moi un roman quelconque.
Só me demoro lá alguns dias, irei para um hotel qualquer
začněte se učit
Je n'y resterai que quelques jours, j'irai dans un hôtel quelconque.
Qualquer, pronome, traduz-se por:
začněte se učit
N'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles)
Que bolo prefere? --Qualquer deles.
začněte se učit
Quel gâteau préférez-vous? -- N'importe lequel.
Com que vestido há-de ir a este baile? -- Com qualquer vestido.
začněte se učit
Avec quelle robe irez-vous à ce bal? -- Avec n'importe laquelle.
Qualquer pessoa:
začněte se učit
N'importe qui
Qualquer pessoa há-de informá-lo.
začněte se učit
N'importe qui vous renseignera.
Qualquer coisa, no sentido de tudo --uma coisa sem importância --o que quer que seja, traduz-se por:
začněte se učit
N'importe quoi
Qualquer coisa o irrita
začněte se učit
N'importe quoi l'irrite.
Contentava-me com qualquer coisa
začněte se učit
Je me contenterai de n'importe quoi.
Qualquer coisa
začněte se učit
un peu
Trabalhei qualquer coisa depois do jantar
začněte se učit
J'ai un peu travaillé après le dîner.
Ele estudou qualquer coisa este ano
začněte se učit
Cette année il a un peu étudié.
Qualquer coisa, quando significa uma coisa, determinada coisa
začněte se učit
Quelque chose
Li qualquer coisa a este respeito
začněte se učit
J'ai lu quelque chose à ce sujet.
Tinha qualquer coisa na mão
začněte se učit
Il avait quelque chose à la main
Encontrou qualquer coisa que lhe sirva?
začněte se učit
Avez-vous trouvé quelque chose qui vous serve?
Faça isso de qualquer maneira, mas faça-o.
začněte se učit
Faites cela comme il vous plaira (n'importe comment), mais faites-le.
De qualquer maneira havemos de chegar a um acordo.
začněte se učit
De toute façon, nous arriverons à un accord.
Algum, alguma, alguns, algumas, adjetivo indefinido
začněte se učit
Quelque, quelques
Ele deve ter algum dinheiro
začněte se učit
Il doit avoir quelque argent
Convidei alguns amigos
začněte se učit
J'ai invité quelques amis.
Comprei algumas maçãs
začněte se učit
J'ai acheté quelques pommes.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.