Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 196 a 204

 0    53 kartičky    josehbaltazar
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Não me recordo
začněte se učit
Je ne m'en souviens pas
Recordar o passado
začněte se učit
Evoquer le passé
Representar um papel
začněte se učit
Jouer un rôle
Ele representa o papel de galã
začněte se učit
Il joue le rôle de jeune premier
Fui reprovado no exame
začněte se učit
J'ai échoué à mon examen
Este ano, os examinadores reprovaram quase todos os candidatos
začněte se učit
Cette année les examinateurs ont refusé presque tous les candidats
Respetivo: quando se quer exprimir um atributo próprio, respetivamente, de cada um, só se emprega o adjetivo:
začněte se učit
respectif
Respetivo; nos outros casos, emprega-se simplesmente o adjetivo possessivo ou o adjetivo:
začněte se učit
correspondant
Enviamos o livro que encomendou e juntamos a fatura respetiva
začněte se učit
Nous vous envoyons le livre que vous avez commandé et nous joignons ici la facture correspondante
Ofereceram-lhe uma medalha, com o estojo respetivo
začněte se učit
Ils lui ont offert une médaille avec son étui
Comprei uma máquina fotográfica, com os respetivos acessórios
začněte se učit
J'ai acheté un appareil photographique, avec tous les accessoires
Peço-lhes que ocupem os seus respetivos lugares!
začněte se učit
Je vous prie d'occuper vos places respectives!
Os ranchos folclóricos desfilaram pelas ruas com os respetivos trajos e instrumentos
začněte se učit
Les groupes folkloriques ont défilé dans les rues, avec leurs costumes et leurs instruments respectifs
Os astrónomos calcularam a posição respetiva dos dois planetas
začněte se učit
Les astronomes ont calculé la position respective des deux planètes
Romano, romana
de Roma
začněte se učit
Romain, romaine
Românico, românica
začněte se učit
Roman, romane
Style roman; église romane
Sabe bem
začněte se učit
a bon goût
Este pão sabe a bolor
začněte se učit
Ce pain a le goût de moisi
Esta carne sabe a peixe
začněte se učit
Cette viande a le goût de poisson
Esta água sabe mal
začněte se učit
Cette eau a mauvais goût
Ele está sempre doente
začněte se učit
Il est toujours malade
Nem sempre
začněte se učit
Pas toujours
Apesar de estarmos no Verão, nem sempre temos bom tempo
začněte se učit
Bien que nous soyons en été, nous n'avons pas toujours beau temps
Nem sempre nos apetece sair
začněte se učit
Nous n'avons pas toujours envie de sortir
Levanta-se sempre tão cedo? --Nem sempre
začněte se učit
Vous vous levez toujours si tôt? -- Pas toujours
Afinal, sempre era verdade!
začněte se učit
Finalement, c'était bien la vérité!
Afinal, sempre partiram para a América!
začněte se učit
Finalement, ils sont bien partis pour l'Amérique!
Sempre está resolvido a mudar de emprego?
začněte se učit
Vous êtes toujours décidé à changer d'emploi?
Sempre que
začněte se učit
Toutes les fois que
Sempre que posso, vou visitá-lo
začněte se učit
Toutes les fois que je peux, je vais lui rendre visite
Sempre que saímos, começa logo a chover
začněte se učit
Toutes les fois que nous sortons, il commence à pleuvoir
Sempre que vou a Paris, subo à Torre Eiffel
začněte se učit
Toutes les fois que je vais à Paris, je monte à la Tour Eiffel
Seja o que for
začněte se učit
Quoi qu'il en soit
Seja o que for, não devia tratá-lo assim
začněte se učit
Quoi qu'il en soit, vous n'auriez pas dû le traiter ainsi
Isto é
začněte se učit
C'est-à-dire
Hei de voltar daqui a oito dias, na quinta feira próxima
začněte se učit
Je reviendrai dans huit jours, c'est-à-dire jeudi prochain
Que teria sido de mim sem a sua ajuda?
začněte se učit
Que serai-je devenu sans votre aide?
Temos sorte!
začněte se učit
Nous avons de la chance!
Ele tem pouca sorte
začněte se učit
Il n'a pas de chance!
Pouca sorte!
začněte se učit
Pas de chance!
Tirar à sorte
začněte se učit
Tirer au sort
A sorte grande
začněte se učit
Le gros lot
Sorte apenas significa em francês: espécie, categoria, qualidade
začněte se učit
Il y avait là toutes sortes de gens; nous avons différentes sortes de marchandises
O verbo substituir (ficar no lugar de) traduz-se por:
začněte se učit
remplacer
Pôr alguém (ou qualquer coisa) no lugar de alguém (ou de qualquer coisa)
začněte se učit
substituer
Puseram o filho no lugar do pai
začněte se učit
Ils ont substitué le fils à son père
O Diretor está ausente e não há ninguém que o substitua
začněte se učit
Le Directeur est absent et il n'y a personne qui le remplace
O mel pode substituir o açúcar
začněte se učit
Le miel peut remplacer le sucre
Este empregado nunca poderá ser substituído
začněte se učit
Cet employé ne pourra jamais être remplacé
o meu filho há de ficar a substituir-me
začněte se učit
Mon fils me remplacera
Sibstituímos a porta por uma cortina
začněte se učit
Nous avons remplacé la porte par un rideau
Substituíram-no por um incapaz
začněte se učit
Ils lui ont substitué un incapable
Os ladrões substituíram as jóias por pedras falsas
Note-se a construção:
začněte se učit
Les voleurs ont substitué de fausses pierres aux bijoux volés
Substituer quelqu'un (quelque chose) à quelqu'un (quelque chose)

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.