Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 240 a 243

 0    48 kartičky    josehbaltazar
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
quem boa cama fizer nela se deitará
začněte se učit
comme on fait son lit on se couche
o hábito não faz o monge
začněte se učit
l'habit ne fait pas le moine
quem semeia ventos colhe tempestades
začněte se učit
qui sème le vent récolte la tempête
patrão fora, dia santo na loja
začněte se učit
quand les chats n'y sont pas, les souris dansent
mais vale prevenir que remediar
začněte se učit
il vaut mieux prévenir que guérir
mais vale um pássaro na mão que dois a voar
začněte se učit
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
gato escaldado de água fria tem medo
začněte se učit
chat échaudé craint l'eau froide
de noite, todos os gatos são pardos
začněte se učit
la nuit, tous les chats sont gris
quem canta antes do almoço, chora antes do sol posto
začněte se učit
tel qui rit vendredi dimanche pleurera
depois da tempestade vem a bonança
začněte se učit
après la pluie le beau temps
santos de casa não fazem milagres
začněte se učit
nul n'est pophète en son pays
homem prevenido vale por dois
začněte se učit
un homme prévenu en vaut deux
tantas vezes vai o cântaro à fonte, que fica lá a asa
začněte se učit
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se cache
filho de peixe sabe nadar
začněte se učit
bon chien chasse de race
quem o cão quer matar, raiva lhe põe nome
začněte se učit
qui veut noyer son chien l'accuse de la rage
a palavra é de prata, o silêncio é de ouro
začněte se učit
la parole est d'argent, le silence est d'or
nem tudo o que luz é ouro
začněte se učit
tout ce qui brille n'est pas d'or
todos os caminhos vão dar a Roma
začněte se učit
tous les chemins mènent à Rome
não é com vinagre que se apanham moscas
začněte se učit
on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre
a bom entendedor meia palavra basta
začněte se učit
à bon entendeur, salut
grão a grão enche a galinha o papo
začněte se učit
petit à petit l'oiseau fait son nid
longe da vista, longe do coração
začněte se učit
loin des yeux, loin du coeur
para grandes males grandes remédios
začněte se učit
aux grands maux les grands remèdes
o seguro morreu de velho
začněte se učit
la prudence est mère de la sûreté
em casa de ferreiro espeto de pau
začněte se učit
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
há males que vêm por bem
začněte se učit
À quelque chose malheur est bon
usa e serás mestre
začněte se učit
c'est en forgeant qu'on devient forgeron
uma andorinha não faz o Verão
začněte se učit
une hirondelle ne fait pas le printemps
a caridade bem entendida deve começar por nós próprios
začněte se učit
charité bien ordonnée commence par soi-même
do mal o menos
začněte se učit
entre deux maux il faut choisir le moindre
uma vez não são vezes
začněte se učit
une fois n'est pas costume
o último a rir é o que ri melhor
začněte se učit
rira bien qui rira le dernier
paga o que deves, saberás com quanto ficas
začněte se učit
qui paye ses dettes s'enrichit
quem muito abarca pouco abraça
začněte se učit
qui trop embrasse mal étreint
a água silenciosa é a mais perigosa
začněte se učit
il n'est pire eau que l'eau qui dort
estômago vazio não tem ouvidos
začněte se učit
ventre affamé n'a pas d'oreilles
diz-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens
začněte se učit
dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es
em terra de cegos quem tem um olho é rei
začněte se učit
au royaume des aveugles les borgnes sont rois
quem quiser ir longe deve poupar o cavalo
začněte se učit
qui veut voyager loin ménage sa monture
sete ofícios, catorze desgraças
začněte se učit
douze métiers, treize misères
o homem põe e Deus dispõe
začněte se učit
l'homme propose et Dieu dispose
malhar no ferro enquanto ele está quente
začněte se učit
il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
pedra movediça não cria musgo
začněte se učit
pierre qui roule n'amasse pas mousse
quem não se arriscou não perdeu nem ganhou
začněte se učit
qui ne risque rien n'a rien
o comer e o coçar o mal é começar
začněte se učit
l'appétit vient en mangeant
ninguém diga desta água não beberei
začněte se učit
il ne faut jamais dire: fontaine, je ne boirai pas de ton eau
amigos, amigos, negócios à parte
začněte se učit
les affaires sont les affaires
les bons comptes font les bons amis
faz bem ao vilão, morder-te-á a mão; castiga o vilão, beijar-te-á a mão
začněte se učit
oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra; fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant
Soyez aimable avec une personne grossière, vous n'en recevrez que des mauvaises choses; traitez-la avec fermeté, vous en obtiendrez ce que vous désirez.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.