otázka |
odpověď |
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
mieszanie ludzi z różnych kultur i krajów powoduje wiele problemów začněte se učit
|
|
mixing people from different cultures and countries causes a lot of problems
|
|
|
generalnie jestem przeciwny mieszaniu kultur i wielokulturowości začněte se učit
|
|
generally I'm against mixing cultures and multiculturalism
|
|
|
Historia ostatnich lat i wydarzenia w Europie wskazują, że pomysł ten upadł začněte se učit
|
|
the history of recent years and events in Europe in indicate that this idea has fallen into rain
|
|
|
na przykład wielu uchodźców z krajów arabskich nie ma zamiaru asymilować się z miejscową ludnością začněte se učit
|
|
for example many Refugee from Arab countries have no intention of assimilation with the local population
|
|
|
Drugą największą wadą globalizmu i mieszania się kultur jest tworzenie monokultury začněte se učit
|
|
the second biggest disadvantages of globalism and the mix of cultures is the creation of of a monoculture
|
|
|
a ta monokultura może rozwinąć się do ogromnych rozmiarów začněte se učit
|
|
and this monoculture can expand to enormous proportions
|
|
|
Likwidacja państw narodowych prowadzi do regresu cywilizacyjnego začněte se učit
|
|
The abolition of nations states leads to civilizational regresion
|
|
|
takie sytuacji nie ma odmiennych kultur które mogłyby się nawzajem inspirować uczyć od siebie i rozwijać začněte se učit
|
|
In such situations, there are no different cultures that could inspire each other, learn from each other and develop
|
|
|
eliminacja Państw Narodowych prowadzi do zarządzania centralnego začněte se učit
|
|
elimination Nation States leads to Central management
|
|
|
powstaje w takim razie pytanie začněte se učit
|
|
|
|
|
czy takie zarządzanie jest dobre i obiektywnie właściwe dla każdego regionu začněte se učit
|
|
is such a management good and objectively right for each region
|
|
|
jeśli władzę przejmie rząd totalitarny, czy będzie jakakolwiek oaza, do której można się udać? začněte se učit
|
|
if power is taken be a totalitarian government will there be any Oasis where one can go
|
|
|
oczywiście między państwami narodowymi wybuchają czasami konflikty začněte se učit
|
|
Of course, conflicts sometimes break out between nation states
|
|
|
ale w zjednoczonej Europie w przypadku kiedy władze przejmie władza totalitarna nie będzie alternatywy do ucieczki do innego regionu začněte se učit
|
|
but in united Europe, if totalitarian power takes over, there will be no alternative to fleeing to another region
|
|
|
globalizm stwarza warunki do władzy absolutnej do rządu światowego do wdrażania nowego porządku świata začněte se učit
|
|
globalism creates the conditions for absolute power for a world government to implement a new world order
|
|
|
Oczywiście globalizm ma również swoje pozytywne strony začněte se učit
|
|
Of course, globalism also has its positive sides
|
|
|
w aspekcie technologicznym začněte se učit
|
|
|
|
|
daj możliwość oczywiście dzięki podróżom poznawania obcych kultur Ale z drugiej strony te Kultury poprzez ten proces zabija začněte se učit
|
|
provide the opportunity, of course, to learn about foreign cultures through travel. But on the other hand, these cultures are killed through this process
|
|
|
korzyści z handlu w epoce globalizmu nie są rozłożone równomiernie začněte se učit
|
|
the benefits of trade in the era of globalism are not evenly distributed
|
|
|
niestety bardziej korzystają z tego międzynarodowe korporacja i bogate państwa začněte se učit
|
|
Unfortunately, international corporations and rich countries benefit more from this
|
|
|
Świat stał się globalną wioską w wyniku globalizacji začněte se učit
|
|
The world has become a global village as a result of globalization
|
|
|
informacje z dowolnego miejsca na ziemi docierają do nas w mgnieniu oka poprzez telewizję i internet začněte se učit
|
|
information from anywhere on earth reaches us in the blink of an eye via television and the Internet
|
|
|
globalizacja oznacza również że z roku na rok wymieniamy między sobą więcej towarów informacji i więcej podróżujemy začněte se učit
|
|
globalization also means that from year to year we exchange more goods, information and travel more
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
owoce i warzywa uprawiane lokalnie začněte se učit
|
|
local ground fruits and vegetables
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
niestety globalizm jest pokłosiem kolonializmu začněte se učit
|
|
Unfortunately, globalism is the result of colonialism
|
|
|
długo Baliśmy go bogate kraje začněte se učit
|
|
We were afraid of him for a long time in rich countries
|
|
|
oglądaliśmy bogate kraje wykorzystują i eksploatują biedne začněte se učit
|
|
we watched rich countries exploit and exploit poor ones
|
|
|
doskonałym przykładem na to jest państwo Kongo začněte se učit
|
|
a perfect example of this is the country of Congo
|
|
|
które za czasów kolonializmu było maksymalnie eksploatowane przez Belgię začněte se učit
|
|
which was exploited to the maximum by Belgium during colonialism
|
|
|
a obecnie ta tradycja jest zachowana i ten kraj jest maksymalnie eksploatowany przez inne po kraje korporacje začněte se učit
|
|
and currently this tradition is preserved and this country is exploited to the maximum by corporations from other countries
|
|
|