Gramatyka i zdania przykładowe 39-44

 0    42 kartičky    kashserafin
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
总(是) + V/A
他总是不愿意多说自己的成绩。
začněte se učit
zawsze
On nigdy nie chce mówić więcej o swoich ocenach.
终于 + V + 了
饭终于做好了。
začněte se učit
Wreszcie + V
Jedzenie wreszcie jest gotowe.
终于 + A + 了
他的病终于好了。
začněte se učit
Wreszcie + A
Wreszcie wyzdrowiał.
必须 + V/A
这么多人在等他,他必须马上回来。
začněte se učit
Musieć + V / A
Tak dużo osób na niego czeka, musi (powinien) natychmiast wrócić.
必须 + S-PP
这事儿别人办不了,必须你自己去。
začněte se učit
Musieć + S-PP
Inne osoby nie załatwią tej sprawy (za ciebie), musisz sam iść.
不必
你不必着急,孩子一定会回来的。
začněte se učit
Niekoniecznie
Nie musisz się martwić, dzieci na pewno zaraz wrócą.
究竟 + V/A
你究竟参加不参加他们的婚礼?
začněte se učit
Dokładnie
W zasadzie idziesz czy nie idziesz na ich ślub?
究竟 + S-PP
究竟谁去?
začněte se učit
Dokładnie + S-PP
W zasadzie to kto idzie?
A + 得多
这个炒鸡丁比饭馆做的好得多。
začněte se učit
(o wiele) bardziej
Ten pieczony kurczak jest o wiele lepszy od przygotowanego w restauracji.
一天比一天 + A
你做菜的技术一天比一天好。
začněte se učit
Każdego dnia...
Twoja sztuka gotowania z każdym dniem jest coraz lepsza.
不是 。。。, 而是 。。。
不是我不想参加明天的活动,而是我很忙,参加不了。
začněte se učit
Nie jest... zamiast...
To nie jest tak, że nie chcę iść na jutrzejszy event, zamiast tego jestem zajęty i nie uda mi się przyjść.
几乎
他几乎比我重十公斤。
začněte se učit
prawie
On jest cięższy ode mnie prawe o 10 kilogramów.
几乎 + V
他几乎忘了这位老同学的名字了。
začněte se učit
prawie + V
Prawie zapomniał imienia swojego starego znajomego z klasy.
为了
妈妈为了照顾家庭,不去工作了。
začněte se učit
aby
Aby zajmować się domem, mama nie chodzi do pracy.
在 。。。 方面
在就业方面,有的地方对妇女还很不公平。
začněte se učit
jeżeli chodzi o ... / w aspekcie
Jeżeli chodzi o zatrudnianie, wciąż w niektórych miejscach jest dla kobiet bardzo niesprawiedliwie.
在 。。。 中
在全校的老师中,女老师占三分之二。
začněte se učit
w ... / w czasie
W całej naszej szkole kobiety stanowią 2/3 nauczycieli.
不 。。。 不 。。。 / 没有 。。。不 。。。
她是新娘的好朋友,不能不参加这个婚礼。
začněte se učit
Nie... Nie... / Nie... Nie...
Ona jest dobrą przyjaciółką panny młodej, nie może nie przyjść na to wesele.
要是 。。。 就 。。。
要是你明天没有空儿的话,我们就改个时间跟他们见面。
začněte se učit
jeśli...
Jeśli nie masz jutro czasu, zmienimy termin naszego spotkania z nimi.
只有。。。, 才。。。
只有在各个方面男女都享受同样的权利,男女才能平等。
začněte se učit
tylko jeśli...
Tylko jeśli kobiety i mężczyźni będą cieszyć się takimi samymi prawami w każdym aspekcie, będzie między nimi równość.
靠 + O
律师靠帮助别人打官司挣钱。
začněte se učit
polegać na
Prawnicy zarabiają pieniądze polegając na pomocy innym ludziom przy postępowaniach sądowych.
关于
关于怎样保护环境,大家都提了很多好建议。
začněte se učit
o, na temat
Co do tego, jak chronić środowisko, wszyscy podali bardzo wiele dobrych pomysłów.
他不愿意受大家照顾。
začněte se učit
otrzymywać, cieszyć się czymś
On nie chce opieki ze strony innych.
之内
今年之内他不会来北京。
začněte se učit
wśród, pomiędzy, w przeciągu
W ciągu najbliższego roku on nie może przyjechać do Pekinu.
即使。。。,也。。。
即使明天下雨,我们也去参观。
začněte se učit
Nawet jeśli..., to...
Nawet jeśli jutro będzie padać, to i tak pójdziemy odwiedzić.
不管。。。,都/也。。。
不管你有什么困难,我都愿意帮助你。
začněte se učit
Nieważne czy...
Nieważne jakie napotkasz trudności, ja i tak ci pomogę.
他们想快点儿把东西卸完,好让司机回城去。
začněte se učit
aby
Oni chcą szybko skończyć rozładunek rzeczy, aby taksówka mogła wrócić do miasta.
怪不得
他妈妈是中国人,怪不得他的普通话说得这么好。
začněte se učit
Nic dziwnego, że...
Jego mama jest Chinką, więc nic dziwnego, że on tak dobrze mówi po chińsku,
尤其
很多人每天都在街心花园打太极拳,尤其是退了休的老年人。
začněte se učit
szczególnie
Bardzo dużo ludzi codziennie rano trenuje tai chi w parkach, szczególnie starsi ludzie już na emeryturze.
连忙
客人都坐下了,她连忙送上茶。
začněte se učit
pospiesznie
Kiedy goście usiedli, pospiesznie przyniosła herbatę.
难道 。。。 吗/不成
大家都知道明天要考口语,难道你不知道吗?
začněte se učit
Czyżby ...?
Wszyscy wiedzą, że jutro mamy egzamin ustny, czyżbyś o tym nie wiedział?
不但不/没 。。。, 反而 。。。
风不但没停,反而越刮越大了。
začněte se učit
Nie tylko ..., wręcz przeciwnie [na dodatek]...
Wiatr nie tylko nie przestał wiać, przeciwnie, jest coraz silniejszy.
不是 。。。 就是 。。。
他从早到晚都很忙,不是工作,就是学习。
začněte se učit
Jak nie A to B
On od rana do wieczora jest ciągle zajęty, jak nie pracuje, to się uczy.
仍然
到了夜晚,商店仍然像白天一样,非常热闹。
začněte se učit
wciąż
Do późna w nocy, w sklepie wciąż było gwarno jak za dnia.
还是
现在去长城有点儿晚了,故宫比较近,还是去故宫吧。
začněte se učit
Lepiej będzie, jak...
Jest już za późno, by iść na Wielki Mur; Pałac Cesarski jest stosunkowo blisko, najlepiej będzie, jak tam pójdziemy.
还是 + VS + A
看了好几家,还是这家商店的东西比较便宜。
začněte se učit
Najbardziej...
Po obejrzeniu dobrych kilku, ten sklep ma najtańsze rzeczy.
像 。。。似的 / 似地
汽车像飞是地开过去了。
začněte se učit
Obrazu... Jak / Side
Samochód przejechał, jak gdyby leciał.:P
V/A + 坏/死 + 了
这个工作可把我累坏了。
začněte se učit
bardzo V/A [niemiłosiernie]
Ta praca męczy mnie niemiłosiernie.
不/没有 。。。, 就 。。。
没有你么的帮助,我就做不完这些事情。
začněte se učit
Gdyby nie..., to...
Gdyby nie wasza pomoc, nie dokończyłbym tych spraw.
昨天就他没有来,别的人都来了。
začněte se učit
tylko, już, mało
Wczoraj tylko on nie przyszedł, wszyscy inni przyszli.
为了研究这个历史问题,他走遍了全家。
začněte se učit
wszędzie
Aby zbadać ten historyczny problem, objeździł cały kraj.
一下子
刚过五点,天一下子就黑了。
začněte se učit
Nagle, natychmiast
Ledwo minęła 17:00, a nagle się ściemniło.
从来
这种事我从来没听过。
začněte se učit
Nigdy [do tej pory]
Nigdy wcześniej nie słyszałam o tej sprawie.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.