Harry Potter Philo Stone Chapter 1-3

 0    169 kartičky    Dav
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
to be involved in anything strange
začněte se učit
być zaangażowanym w coś dziwnego
in their opinion there was no finer boy anywhere.
začněte se učit
ich zdaniem lepszego chłopca nigdzie nie było.
they could bear it if
začněte se učit
mogliby to znieść, gdyby
shuddered to think
shudder - shake typically as a result of fear
začněte se učit
wzdrygnąłem się na myśl
chortled Mr Dursley as he left the house.
chortle - lught in a noisy way
začněte se učit
zarechotał pan Dursley, wychodząc z domu.
he noticed the first sign of something peculiar
peculiar - different to what is normal or expected; strange:
začněte se učit
zauważył pierwszy znak czegoś osobliwego
realise
začněte se učit
realizować
tabby cat
začněte se učit
pręgowany kot
Mr Dursley didn’t realise what he had seen – then he jerked
začněte se učit
Pan Dursley nie zdawał sobie sprawy z tego, co widział – potem szarpnął się
jerked his head
začněte se učit
szarpnął głową
jerked his head around to look again.
začněte se učit
szarpnął głową, żeby jeszcze raz spojrzeć.
there wasn’t a map in sight.
začněte se učit
w zasięgu wzroku nie było mapy.
put the cat out of his mind.
začněte se učit
wyrzucić kota z głowy.
drills were driven out of his mind by something else.
začněte se učit
wiertła wyleciały mu z głowy przez coś innego.
drummed his fingers on the steering wheel
začněte se učit
bębnił palcami w kierownicę
wheel and his eyes fell on a
začněte se učit
koło i jego oczy padły na
enraged to see that scope started to creep
engaged - make (someone) very angry:
začněte se učit
wściekły, widząc, że zakres się zaczął
silly stunt
začněte se učit
głupi wyczyn
Mr Dursley arrived in the Grunnings car park, his mind back on drills.
začněte se učit
Pan Dursley zjawił się na parkingu Grunnings, z myślą o ćwiczeniach.
broad daylight,
začněte se učit
w biały dzień,
mood until lunch-time, when he thought he’d stretch
začněte se učit
nastroju do pory obiadowej, kiedy myślał, że się rozciągnie
very good mood
začněte se učit
bardzo dobry nastrój
stretch his legs
začněte se učit
rozprostuj nogi
He eyed them angrily
začněte se učit
Spojrzał na nich ze złością
He eyed them angrily as he passed. He didn’t know why, but they made him uneasy.
začněte se učit
Przyglądał im się ze złością, przechodząc. Nie wiedział dlaczego, ale niepokoili go.
made him uneasy.
uneasy - make worried
začněte se učit
niepokoił go.
dashed back across the road,
dash - rush
začněte se učit
przebiegl z powrotem przez drogę,
seized his telephone
začněte se učit
chwycił jego telefon
stroked his moustache,
začněte se učit
pogładziła go po wąsach,
Come to think of it,
začněte se učit
Jeśli pomyśleć o tym,
There was no point in worrying
začněte se učit
Nie było sensu się martwić
‘Sorry,’ he grunted,
začněte se učit
– Przepraszam – chrząknął.
old man stumbled and almost fell. It was a few seconds before Mr Dursley realised that the man was
začněte se učit
starzec potknął się i prawie upadł. Minęło kilka sekund, zanim pan Dursley zorientował się, że mężczyzna...
old man stumbled and almost fell.
začněte se učit
starzec potknął się i prawie upadł.
stood rooted to the spot.
začněte se učit
stał zakorzeniony w miejscu.
He was rattled.
začněte se učit
Był wstrząśnięty.
pulled into the driveway of number
začněte se učit
wjechał na podjazd numer
it didn’t improve his mood
začněte se učit
nie poprawiło mu to nastroju
garden wall.
začněte se učit
ściana ogrodowa.
gave him a stern look.
začněte se učit
spojrzał na niego surowo.
hardly ever seen in daylight,
hardly - almost none
začněte se učit
prawie nigdy nie widziane w świetle dziennym,
grin.
začněte se učit
szeroki uśmiech.
acting oddly
začněte se učit
zachowywać się dziwnie
Viewers as far apart as Kent, Yorkshire and Dundee have been phoning in to tell me
začněte se učit
Widzowie tak odlegli od siebie, jak Kent, Yorkshire i Dundee dzwonili, żeby mi powiedzieć
phoning in to tell me
začněte se učit
dzwonisz, żeby mi powiedzieć
downpour
začněte se učit
ulewa
carrying two cups of tea.
začněte se učit
niosąc dwie filiżanki herbaty.
cleared his throat nervously.
začněte se učit
odchrząknął nerwowo.
‘Funny stuff on the news,’
začněte se učit
„Śmieszne rzeczy w wiadomościach”
‘So?’ snapped Mrs Dursley.
začněte se učit
– A więc? – warknęła pani Dursley.
‘I suppose so,’ said Mrs Dursley stiffly.
začněte se učit
– Tak sądzę – odparła sztywno pani Dursley.
crept to the bedroom window
creep - move slowly and carefully in order to avoid being heard or noticed:
začněte se učit
podkradł się do okna sypialni
peered down into the front garden.
začněte se učit
zajrzał do frontowego ogrodu.
fell asleep quickly
začněte se učit
szybko zasnął
turning it all over in his mind.
začněte se učit
obracając to wszystko w swoim umyśle.
get mixed up in anything
začněte se učit
mieszać się w cokolwiek
showing no sign of sleepiness.
začněte se učit
nie wykazując oznak senności.
sitting as still as a statue,
začněte se učit
siedzieć nieruchomo jak posąg,
eyes fixed unblinkingly on
začněte se učit
oczy nieruchomo utkwione
popped out of the ground.
začněte se učit
wyskoczył z ziemi.
long enough to tuck into his belt.
začněte se učit
wystarczająco długo, by wsunąć go za pasek.
He was wearing long robes, a purple cloak
začněte se učit
Miał na sobie długie szaty, fioletowy płaszcz
cloak which swept the ground
začněte se učit
płaszcz, który zamiatał ziemię
his nose was very long and crooked,
začněte se učit
nos miał bardzo długi i krzywy,
which was still staring at him from the other end of the street. For some reason, the sight of the cat seemed to amuse him.
začněte se učit
który wciąż wpatrywał się w niego z drugiego końca ulicy. Z jakiegoś powodu widok kota wydawał się go rozbawić.
For some reason, the sight of the cat seemed to amuse him.
začněte se učit
Z jakiegoś powodu widok kota wydawał się go rozbawić.
flicked it open,
flick - a sudden quick movement
začněte se učit
otworzył go,
‘Fancy seeing you here,
fancy - sophisticated or expensive in a way that is intended to impress:
začněte se učit
„Mam ochotę cię tu widzieć,
‘Fancy seeing you here, Professor McGonagall.’
začněte se učit
– Chciałbym cię tu widzieć, profesor McGonagall.
Professor McGonagall.’ He turned to smile at the tabby, but it had gone. Instead he was smiling
začněte se učit
Profesor McGonagall. Odwrócił się, by uśmiechnąć się do pręgowanego kota, ale ten zniknął. Zamiast tego się uśmiechał
‘Fancy seeing you here, Professor McGonagall.’ He turned to smile
začněte se učit
– Chciałbym cię tu widzieć, profesor McGonagall. Odwrócił się i uśmiechnął
He turned to smile at the tabby,
začněte se učit
Odwrócił się, aby uśmiechnąć się do pręgowanego,
‘All day? When you could have been celebrating? I must have passed a dozen feasts and parties on my way here.’
pass - (of a candidate) be successful in (an examination, test, or course): / go past or across; leave behind or on one side in proceeding:
začněte se učit
'Cały dzień? Kiedy mogłeś świętować? Po drodze musiałem zaliczyć tuzin uczt i przyjęć.
When you could have been celebrating? I must have passed a dozen feasts and parties on my way here.’
začněte se učit
Kiedy mogłeś świętować? Po drodze musiałem zaliczyć tuzin uczt i przyjęć.
When you could have been celebrating?
začněte se učit
Kiedy mogłeś świętować?
sniffed angrily.
začněte se učit
gniewnie pociągnął nosem.
jerked her head back at the Dursleys’ dark living-room window. ‘I heard
začněte se učit
Odwróciła głowę w stronę ciemnego okna salonu Dursleyów. 'Słyszałem
jerked her head back at
začněte se učit
odrzuciła głowę do tyłu na
Flocks of owls
začněte se učit
Stada sów
bound to notice something.
bound - certain to be or to do or have something:
začněte se učit
z pewnością coś zauważy.
had much sense.’
začněte se učit
miał dużo sensu”.
no reason to lose our heads.
začněte se učit
nie ma powodu tracić głowy.
swapping rumours.’
začněte se učit
wymiana plotek”.
threw a sharp, sideways glance
začněte se učit
rzuciła ostre, z ukosa spojrzenie
threw a sharp, sideways glance at Dumbledore
začněte se učit
rzucił ostre, z ukosa spojrzenie na Dumbledore'a
‘A fine thing it would be
začněte se učit
„Dobra rzecz, to byłaby”
Professor McGonagall flinched,
flinch - make a quick, nervous movement as an instinctive reaction to fear, pain, or surprise:
začněte se učit
Profesor McGonagall wzdrygnęła się,
‘It all gets so confusing if we keep saying “You-Know-Who”.’
začněte se učit
„Wszystko staje się tak zagmatwane, jeśli ciągle mówimy „Sam-Wiesz-Kto”.
‘You flatter me,’
začněte se učit
'Pochlebiasz mi,'
you’re too – well – noble to use them.’
začněte se učit
jesteś zbyt – no cóż – szlachetny, by ich używać.
rumours that are flying around.
začněte se učit
plotki, które krążą wokół.
reached the point she was most anxious to discuss,
anxious - feeling worry
začněte se učit
dotarła do punktu, o którym najbardziej pragnęła dyskutować,
the people he’s killed ... he couldn’t kill a little boy? It’s
začněte se učit
ludzie, których zabił... nie mógł zabić małego chłopca? Jego
It’s just astounding
astounding - surprisingly impressive or notable:
začněte se učit
To po prostu zdumiewające
you can’t mean the people who live here?’
začněte se učit
nie możesz mieć na myśli ludzi, którzy tu mieszkają?
You couldn’t find two people who are less like us.
začněte se učit
Nie można znaleźć dwóch osób mniej podobnych do nas.
huge motorbike fell out of the air
začněte se učit
ogromny motocykl wypadł z powietrza
sounding relieved.
začněte se učit
brzmiące z ulgą.
‘At last.
začněte se učit
'W końcu.
Scars can come in useful.
začněte se učit
Blizny mogą się przydać.
Dumbledore?’ ‘Even if I could, I wouldn’t. Scars can come in useful. I have one myself above my left knee which is a perfect map of the London Underground. Well – give him here, Hagrid – we’d better get this over with.’
začněte se učit
Dumbledore? – Nawet gdybym mógł, nie zrobiłbym tego. Blizny mogą się przydać. Sam mam jeden nad lewym kolanem, który jest idealną mapą londyńskiego metra. No cóż – daj go tutaj, Hagridzie – lepiej skończmy z tym.
turned towards the Dursleys’ house.
začněte se učit
zwrócił się w stronę domu Dursleyów.
let out a howl like a wounded dog.
howl - a long, doleful cry uttered by an animal such as a dog or wolf.
začněte se učit
wyć jak ranny pies.
a grip on yourself, Hagrid,
začněte se učit
uścisk siebie, Hagridzie,
get a grip on yourself, Hagrid,
začněte se učit
weź się w garść, Hagridzie,
we’ll be found,’
začněte se učit
zostaniemy znalezione”,
a full minute the three of them stood and looked
začněte se učit
całą minutę cała trójka stała i patrzyła
looked at the little bundle;
začněte se učit
spojrzał na mały tobołek;
We’ve no business staying here.
začněte se učit
Nie mamy tu nic do roboty.
‘Good luck, Harry,’ he murmured.
začněte se učit
– Powodzenia, Harry – mruknął.
turned on his heel
začněte se učit
obrócił się na pięcie
Nearly ten years had passed since
začněte se učit
Od tego czasu minęło prawie dziesięć lat
Dursleys had woken up to find their nephew on the front step,
začněte se učit
Dursleyowie obudzili się i znaleźli swojego siostrzeńca na pierwszym stopniu,
it crept into their living-room,
začněte se učit
wkradł się do ich salonu,
got slowly out of bed
začněte se učit
powoli wstałem z łóżka
mystery to Harry,
začněte se učit
tajemnica dla Harry'ego,
hated exercise – unless of course it involved punching somebody.
začněte se učit
nienawidziłem ćwiczeń – chyba że chodziło o bicie kogoś.
bright-green eyes. He wore round glasses
začněte se učit
jasnozielone oczy. Nosił okrągłe okulary
glasses held together with a lot of Sellotape
začněte se učit
okulary trzymane razem z dużą ilością taśmy klejącej
‘Comb your hair!’
začněte se učit
'Uczesz swoje włosy!'
‘Comb your hair!’ he barked, by way of a morning greeting. About once a week,
začněte se učit
– Uczesz włosy! – warknął na poranne powitanie. Około raz w tygodniu,
by way of a morning greeting.
začněte se učit
w formie porannego powitania.
frying eggs by the time
začněte se učit
smażenie jajek do czasu
frying eggs by the time Dudley arrived in the kitchen
začněte se učit
smażenie jajek, zanim Dudley zjawił się w kuchni
How’s that, popkin?
začněte se učit
Jak to, kotku?
It looked like hard work.
začněte se učit
Wyglądało to na ciężką pracę.
ripping the paper off
začněte se učit
zdzieranie papieru
‘I won’t blow up the house,’
začněte se učit
„Nie wysadzi w powietrze domu”
any funny business, anything at all
začněte se učit
jakakolwiek śmieszna sprawa, w ogóle cokolwiek
but certainly wouldn’t fit Harry. Aunt Petunia had decided it must have shrunk in the wash
začněte se učit
ale na pewno nie pasowałoby do Harry'ego. Ciotka Petunia uznała, że ​​w praniu musiało się skurczyć
it must have shrunk in the wash
začněte se učit
musiał się skurczyć w praniu
surprise as anyone else’s,
začněte se učit
zaskoczenie jak kogokolwiek innego,
nothing was going to go wrong.
začněte se učit
nic nie mogło się nie udać.
zoo was crowded with
začněte se učit
zoo było zatłoczone
He was careful to walk a little way apart from the Dursleys
začněte se učit
Uważał, żeby odejść trochę od Dursleyowe
looked intently at the snake.
začněte se učit
spojrzał uważnie na węża.
no company except stupid people
začněte se učit
nie ma towarzystwa oprócz głupich ludzi
The snake jabbed its tail at a little sign next to the glass. Harry peered
začněte se učit
Wąż dźgnął ogonem mały znak obok szyby. Harry spojrzał
‘Out of the way, you,’
začněte se učit
„Z drogi, ty”
leaning right up close to the glass,
začněte se učit
pochylając się tuż nad szybą,
miserable years,
začněte se učit
nędzne lata,
nobody liked to disagree with
začněte se učit
nikt nie lubił się nie zgadzać
nobody liked to disagree with Dudley’s gang.
začněte se učit
nikt nie lubił nie zgadzać się z gangiem Dudleya.
Dudley was the biggest and stupidest of the lot,
začněte se učit
Dudley był największym i najgłupszym ze wszystkich,
wandering around and thinking about
začněte se učit
błąkać się i rozmyślać
‘Want to come upstairs and practise?’ ‘No thanks,’ said Harry. ‘The poor toilet’s never had anything as horrible as your head down it
začněte se učit
– Chcesz przyjść na górę i poćwiczyć? – Nie, dziękuję – odparł Harry. „Biedna toaleta nigdy nie miała niczego tak okropnego, jak twoja głowa w dół
‘The poor toilet’s never had anything as horrible as your head down it
začněte se učit
„Biedna toaleta nigdy nie miała niczego tak okropnego, jak twoja głowa w dół
she’d broken her leg tripping over one of her cats
začněte se učit
złamała nogę, potykając się o jednego ze swoich kotów
This was supposed to be good training for later life.
začněte se učit
To miał być dobry trening na późniejsze życie.
said gruffly that it was the proudest moment of his life.
gruffly - rough and low voice in pitch
začněte se učit
powiedział szorstko, że to był najbardziej dumny moment w jego życiu.
burst into tears
začněte se učit
rozpłakać się
was her Ickle Dudleykins, he looked so handsome and grown-up. Harry didn’t trust himself to speak. He thought
začněte se učit
był jej Ickle Dudleykins, wyglądał tak przystojnie i dorosły. Harry nie wierzył, że przemówi. On myślał
he looked so handsome and grown-up.
začněte se učit
wyglądał tak przystojnie i dorosły.
He thought two of his ribs might already have cracked from trying not to laugh.
začněte se učit
Pomyślał, że jego dwa żebra mogły już pęknąć od próby powstrzymania się od śmiechu.
Harry dodged the Smeltings stick and went to get the post.
začněte se učit
Harry uniknął kija Wytopów i poszedł po pocztę.
2his heart twanging like a giant elastic band.
začněte se učit
2 jego serce bije jak gigantyczna gumka.
Harry was on the point of unfolding his letter,
začněte se učit
Harry miał zamiar rozwinąć swój list,
trying to snatch it back.
začněte se učit
próbując go odzyskać.
His face went from red to green faster than a set of traffic lights.
začněte se učit
Jego twarz zmieniła się z czerwonej na zieloną szybciej niż światła uliczne.
‘I want to read it,’ said Harry furiously, ‘as it’s mine.’
začněte se učit
„Chcę to przeczytać”, powiedział Harry wściekle, „ponieważ jest moja”.
want to read it,’ said Harry furiously, ‘as it’s mine.’ ‘Get out, both of you,’ croaked Uncle Vernon, stuffing the
začněte se učit
chcę to przeczytać – powiedział Harry wściekle – bo jest mój.
he took both Harry and Dudley by the scruffs of their necks
začněte se učit
wziął Harry'ego i Dudleya za karki
muttered Uncle Vernon wildly.
začněte se učit
wymamrotał dziko wuj Vernon.
His heart hammered as
začněte se učit
Jego serce waliło jak
squashy
začněte se učit
gąbczasty
he got out a hammer and
začněte se učit
wyjął młotek i
he got out a hammer and nails and boarded up the cracks around the front and back
začněte se učit
wyjął młotek i gwoździe i zabił deskami szczeliny z przodu iz tyłu
‘Tiptoe through the Tulips’
začněte se učit
„Idź na palcach przez tulipany”
letters still streaming into the room,
začněte se učit
litery wciąż napływają do pokoju,

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.