Idioms

 0    14 kartičky    mcrudi
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Masz ochotę na filiżankę herbaty?
začněte se učit
Do you feel like a cup of tea?
Czasownik feel like oznacza mieć na coś ochotę. Może po nim wystąpić rzeczownik lub forma -ing (gerund)
Nie mam ochoty iść na plażę
začněte se učit
I don't feel like going to the beach
Najwyższy czas, abyś zaczął się uczyć do testu
začněte se učit
It is high time you started studying for your test
Najwyższy czas, żeby podjęła decyzję
začněte se učit
It's time she made up her mind
Po polsku się mówi najwyższy czas, a po angielsku high time
Najpierw upewniłem się, że jestem sam.
začněte se učit
First I made sure I was alone.
Wyrażenie make sure/certain/ odnosi się tylko do osoby mówiącej (stąd zamek 'się' w tłumaczeniu)
Upewnij się, że pieniądze zostaną odesłane
začněte se učit
Make sure that the money will be sent back
Zapewniał, że pieniądze zostaną zwrócone
začněte se učit
He assured me the money would be sent back
Proszę dać mi znać jak tylko otrzymacie wyniki
začněte se učit
Please let me know as soon as you get the results
Nie mogłem powstrzymać się od współczucia jej (nie mogłem jej nie współczuć)
začněte se učit
I couldn't help feeling sorry for her
Odpowiednikiem polskiego wyrażenia: nie móc powstrzymać (się, żeby...) jest can't help + ing
Nie mogłem powstrzymać się od odwrócenia głowy i ponownego spojrzenia na nią
začněte se učit
I couldn't help turning my head to look at her again
Jak ona wygląda?
začněte se učit
What does she look like?
Jak to było być najmłodszym chłopcem na obozie?
začněte se učit
What was it like to be the youngest boy at the camp
Lepiej już idź; droga może być oblodzona
začněte se učit
You'd better go now; the road may be icy
Wyrażenie had better+ INFINITIVE oznacza sugestię lub radę
Lepiej nie powiem szefowi; byłby wściekły
začněte se učit
I'd better not tell the boss; he would be furious

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.