idiomy niemieckie 2

 0    12 kartičky    monikaw07
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Ich stand völlig auf dem Schlauch.
začněte se učit
Byłem kompletnie zdezorientowany, nie kapowalem
Wir haben zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen.
začněte se učit
mamy dwie pieczenie na jednym ogniu.
Lass die Kirche im Dorf – so schlimm ist es nicht.
začněte se učit
Nie dajmy się ponieść emocjom – nie jest aż tak źle.
Der Typ hat echt nicht alle Tassen im Schrank.
začněte se učit
Ten facet naprawdę jest szalony.
Das Verhalten der Kinder geht auf keine Kuhhaut.
začněte se učit
Zachowanie dzieci nie miesci sie w glowie
Er nimmt nie ein Blatt vor den Mund.
začněte se učit
Nigdy nie przebiera w słowach.
Endlich habe ich die Situation in den Griff bekommen.
začněte se učit
W końcu udało mi się opanować sytuację.
Beim Training bin ich total an meine Grenzen gestoßen.
začněte se učit
Podczas treningu osiągnąłem już swoje granice.
Auch in Stresssituationen muss man einen kühlen Kopf bewahren
začněte se učit
Nawet w sytuacjach stresowych trzeba zachować zimną krew
Sie kann die Regeln aus dem Effeff.
začněte se učit
Ona zna zasady na wylot.
Er hat dem Chef wieder Honig ums Maul geschmiert.
začněte se učit
Znów podlizał się szefowi.
Trotz aller Schwierigkeiten hat sie sich durchgebissen.
začněte se učit
Pomimo wszystkich trudności, wytrwała.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.