Karolina R_Corporation lingo

 0    34 kartičky    ewagabriela
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
What is your daily routine with the SAP system?
začněte se učit
Jak wygląda Twoja codzienna praca z systemem SAP?
Firstly,...
začněte se učit
Po pierwsze,...
I start my day from posting the transfers from our customers.
začněte se učit
Dzień zaczynam od zaksięgowania przelewów od naszych klientów.
I use FBL 3N transactions.
začněte se učit
Używam transakcji FBL 3N.
As you can see, we have here a technical account.
začněte se učit
Jak widać mamy tu konto techniczne.
Firstly, you click the document number and copy it.
začněte se učit
Najpierw kliknij numer dokumentu i go skopiuj.
Then, move to the new window, open FBNA transaction.
začněte se učit
Następnie przejdź do nowego okna i otwórz transakcję FBNA.
Next, paste it and enter the customer number.
začněte se učit
Następnie wklej go i wpisz numer klienta.
Then, click the line with "Invoice" and next the line with "Transfer".
začněte se učit
Następnie kliknij linijkę z nazwą „Faktura” i dalej linijkę „Przelew”.
If the amount is zero, everything is OK and you can save it.
začněte se učit
Jeśli kwota wynosi zero, wszystko jest w porządku i możesz ją zapisać.
We have a case when we have "zero" and it doesn't require any action.
začněte se učit
Mamy przypadek, gdy mamy „zero” i to nie wymaga żadnej akcji.
But there are different cases.
začněte se učit
Ale są też inne przypadki.
For example, the customer pays the interest and the amount is different.
začněte se učit
Na przykład klient płaci odsetki, i ich kwota jest inna.
In this case we should check the dunning.
začněte se učit
W tym przypadku powinniśmy sprawdzić wezwanie do zapłaty.
The amount can be different if the customer pays partially.
začněte se učit
Kwota może być inna, jeżeli klient dokona płatności częściowo.
We need to double check why there is no ZERO in the cell.
začněte se učit
Musimy sprawdzić dokładnie, dlaczego w komórce nie ma ZERA w komórce.
This posting process takes me from 1 to 2 hours.
začněte se učit
Ten proces księgowania zajmuje mi od 1 do 2 godzin.
It depends on the number of transfers.
začněte se učit
Zależy to od ilości przelewów.
First of all, I try to find the reason of the amount difference.
začněte se učit
Przede wszystkim próbuję znaleźć przyczynę różnicy kwoty.
If I can't find it, I have to email the customer.
začněte se učit
Jeśli nie mogę jej znaleźć, muszę wysłać klientowi e-mail.
What happens when there is a difference?
začněte se učit
Co się dzieje, gdy pojawia się różnica?
I have to write this reason on Customer Balance field next to the invoice number.
začněte se učit
Muszę wpisać ten powód w polu Saldo Klienta obok numeru faktury.
It is really important to make sure the the overdue payments are minimal.
začněte se učit
Najważniejsze jest, aby upewnić się, że zaległości w płatnościach są minimalne.
due invoices
začněte se učit
należne faktury
There is no exact procedure how to push clients.
začněte se učit
Nie ma konkretnej procedury, jak nakłaniać klientów.
The order realization depends on the balance situation.
začněte se učit
Realizacja zamówienia uzależniona jest od stanu salda.
If the payment is overdue, orders are blocked.
začněte se učit
W przypadku opóźnienia płatności zamówienia zostają zablokowane.
You need to find your own style of communication with clients.
začněte se učit
Musisz znaleźć swój własny styl komunikacji z klientami.
Secondly, I unlock orders for customers who paid the invoices.
začněte se učit
Po drugie, odblokowuję zamówienia klientów, którzy zapłacili faktury.
Posting transfers is the first thing I do.
začněte se učit
Pierwszą rzeczą jaką robię jest zaksięgowanie przelewów.
Every day we send emails to clients with the information about the balance.
začněte se učit
Codziennie wysyłamy klientom e-maile z informacją o saldzie.
automatic
začněte se učit
automatyczny
this procedure
začněte se učit
ta procedura
this proces is automatic
začněte se učit
ten proces jest automatyczny

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.