Katharina Reiss - text typology according to function

 0    24 kartičky    fiszki_fr
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka język polski odpověď język polski
interlingual translation 1
začněte se učit
a bilingual mediated process of communication, which ordinarily aims at the production of a TL text that is functionally equivalent to an SL text
interlingual translation necessarily and naturally results in...
začněte se učit
... a change of message during the communicative process
translator
začněte se učit
medium who becomes a secondary sender
unintentional change of message during the communicative process
začněte se učit
changes may arise from the different language structures as well as from differences in translating competence
intentional change of message during the communicative process
začněte se učit
occur if the aims pursued in the translation are different from those of the original
action
začněte se učit
intentional behaviour in a given situation
intention
začněte se učit
speech purpose; aim, motive leading to language communication; through the intention, the text receives a comm. function for the process of comm.q
features of intention
začněte se učit
1. written texts may have single or plural intentions; 2. one intention is usually dominant
language is a ... phenomenon
začněte se učit
temporal
When does the necessity to re-translate the SL text occur?
začněte se učit
When the TL has changed to such an extent that the previvous TL version does not guarantee functional equivalence anymore. It leads to loss of understanding of the original SL text functions.
What are the components of translating process?
začněte se učit
1. Establishment of the text-type; 2. Text variety; 3. Analysis of style
What does the establishment of text-type consist in?
začněte se učit
You have to know the basic communicative form. a. the communication of content - informative type; b. the communication of artistically organized content - expressive type; c... of content with a persuasive character - operative type (making an appeal)
What are further features of the text-type?
začněte se učit
Mixed types; hyper-type - a super-structure for the three basic types: the multi-medial text type
What does the establishment of text variety consist in?
začněte se učit
Classifying a given text according to specifically structured sociocultural pattern of communication belonging to specific language communities (e.g. narrative, schoolbook)
What is analysis of style about?
začněte se učit
Figuring out what linguistic means are used to realize specific comm. functions and how the text is constructed.
Say something about the process of reverbalization.
začněte se učit
It's linear and consists in constructing the TL text out of words, sentences, paragraphs etc.
Translator should strive for...
začněte se učit
... functional equivalence.
Text type determines...
začněte se učit
... the general method of translating.
The text cariety demands...
začněte se učit
... consideration for language and text structure conventions.
If the SL text is written to convey contents...
začněte se učit
... these contents should also be in the TL text.
I the SL is written in order to convey artistic contents...
začněte se učit
... they should be conveyed in an analogously artistic organizations.
If the SL written to convey persuasively structured contents in order to trigger off impulses of behaviour...
začněte se učit
... the contents in the TL must be capable of triggering off analogous impulses of behaviour
Adaptive translating - the psychological mechanisms of persuasive language should be adapted to the needs of the new language community
začněte se učit
the psychological mechanisms of persuasive language should be adapted to the needs of the new language community
Basic distinction"
začněte se učit
informative text, operative text, expressive text

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.