otázka |
odpověď |
začněte se učit
|
|
Ich freue mich, dich kennen zu lernen!
|
|
|
Czy mogę przedstawić ci mojego brata? začněte se učit
|
|
Darf ich dir meinen Bruder vorstellen? Bitte stellen Sie sich vor.
|
|
|
Jestem całkiem pewny, że już kiedyś się spotkaliśmy. začněte se učit
|
|
Ich bin ganz sicher, dass wir uns schon mal getroffen haben.
|
|
|
O rety, czy to Piotr? Ale się zmienił! začněte se učit
|
|
Meine Güte, ist das Peter? Er hat sich so verändert!
|
|
|
Jak mam się do niej zwracać, per ty czy per pani? začněte se učit
|
|
Wie soll ich sie anreden, mit "du" oder mit "Sie"?
|
|
|
Może przejdziemy na "ty"? začněte se učit
|
|
|
|
|
mówić per pan, mówić per pani Do matki moiego chłopaka mówię per Pani. začněte se učit
|
|
Ich sieze die Mutter meines Freundes.
|
|
|
Przyjaciele nazywają mnie Susi. začněte se učit
|
|
Meine Freunde nennen mich Susi.
|
|
|
W przyszłym miesiącu przyjeżdża z wizytą mój wujek z Ameryki. začněte se učit
|
|
Nächsten Monat kommt mein Onkel aus Amerika zu Besuch
|
|
|
Serdecznie witamy w naszym pięknym mieście! Jesteś u mnie zawsze mile widziany. začněte se učit
|
|
Herzlich willkommen in unserer schönen Stadt! Du bist mir immer willkommen.
|
|
|
Najlepsze życzenia z okazji urodzin! Gratulacje z okazji zdanego egzaminu! začněte se učit
|
|
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
|
|
|
Masz trzydzieści lat, prawda? Dokładnie tak. začněte se učit
|
|
Du bist dreißig, nicht wahr? Genau.
|
|
|
Cała przyjemność po mojej stronie. Pójdziesz z nami do kina? Z przyjemnością. začněte se učit
|
|
Das Vergnügen ist ganz meinerseits. Kommmst du mit ins Kino? Mit Vergnügen.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Viel Erfolg bei dem Test!
|
|
|
Dobrej zabawy na koncercie! začněte se učit
|
|
|
|
|
Szkoda, że nie możesz przyjść na imprezę. začněte se učit
|
|
Schade, dass du nicht auf die Party kommen kannst.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
przy toastach začněte se učit
|
|
|
|
|
Smacznego! Dziękuję, nawzajem. začněte se učit
|
|
Guten Appetit! Danke, gleichfalls!
|
|
|
pozdrowienie / pozdrowienia Serdeczne pozdrowienia od Klausa. Serdeczne pozdrowienia dla pańskiej żony! začněte se učit
|
|
Liebe Grüße von Klaus. Herzliche Grüße an Ihre Frau!
|
|
|
Nie pożegnała się ze mną. začněte se učit
|
|
Sie hat sich von mir nicht verabschiedet.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Dzięki Bogu nikomu nic się nie stało w wypadku. začněte se učit
|
|
Gott sei Dank ist niemand bei dem Unfall verletzt worden.
|
|
|