la laïcité

 0    44 kartičky    74mtyk5zsc
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
laicity
začněte se učit
la laïcité
the neutrality of the State
začněte se učit
la neutralité de l’État
freedom of conscience
začněte se učit
la liberté de conscience
the separation of Church and State
začněte se učit
la séparation des Églises et de l’État
the equality of citizens
začněte se učit
l’égalité des citoyens
a belief
začněte se učit
une croyance
a religious minority
začněte se učit
une minorité religieuse
religious pluralism
začněte se učit
le pluralisme religieux
exclusion
začněte se učit
l’exclusion
social tensions
začněte se učit
les tensions sociales
stigmatization
začněte se učit
la stigmatisation
It is clear that secularism remains one of the most debated subjects in contemporary French society.
začněte se učit
Force est de constater que la laïcité demeure l’un des sujets les plus débattus dans la société française contemporaine
In a context marked by increasing cultural and religious diversity, the question of secularism raises many questions.
začněte se učit
Dans un contexte marqué par une diversité culturelle et religieuse croissante, la question de la laïcité suscite de nombreuses interrogations.
Secularism guarantees freedom of conscience for all citizens.
začněte se učit
La laïcité garantit la liberté de conscience de tous les citoyens.
This principle is primarily aimed at protecting individual freedoms.
začněte se učit
Ce principe vise avant tout à protéger les libertés individuelles.
In a multicultural society, secularism provides a common framework for all citizens.
začněte se učit
Dans une société multiculturelle, la laïcité offre un cadre commun à l’ensemble des citoyens.
Therefore, secularism can be considered a factor of integration.
začněte se učit
Par conséquent, la laïcité peut être considérée comme un facteur d’intégration.
However, some observers believe that secularism is sometimes interpreted too restrictively.
začněte se učit
Toutefois, certains observateurs estiment que la laïcité est parfois interprétée de manière trop restrictive.
According to its critics, it can be used to limit certain forms of religious expression.
začněte se učit
Selon ses détracteurs, elle peut être utilisée pour limiter certaines formes d’expression religieuse.
This perception can fuel a feeling of exclusion among certain minorities.
začněte se učit
Cette perception peut alimenter un sentiment d’exclusion chez certaines minorités.
The issue of religious symbols in public spaces remains particularly sensitive.
začněte se učit
La question des symboles religieux dans l’espace public demeure particulièrement sensible.
School plays a fundamental role in the transmission of republican values.
začněte se učit
L’école joue un rôle fondamental dans la transmission des valeurs républicaines.
School curricula today are giving increasing importance to this issue.
začněte se učit
Les programmes scolaires accordent aujourd’hui une place croissante à cette question.
law of 1905
začněte se učit
loi de 1905
Approximately 65% of the French population say they are generally satisfied with the law.
začněte se učit
environ 65% de la poplation française se dit globalement satisfait de la loi
61% of French people explicitly consider secularism as an indispensable bulwark against the rise of religious extremism and social fragmentation
začněte se učit
61% des français considèrent explicitement la laïcité comme un rempart indispensible contre la montée de l’extrémism religieux et la fragmentation sociale
71% support the total absence of visible religious symbols in public schools – considering the classroom as a haven where integration happens naturally
začněte se učit
71% favorable á l’absence total de signes religeux visibles dans les écoles publiqies - considérant la salle de class comme un havre oúl’intégration s’opére naturellement
Only 4% of Christians report being victims of discrimination because of their beliefs, while 34% of French Muslims claim to experience direct religious discrimination.
začněte se učit
Seuls 4% des chrétiens déclarent être victimes de discrimination en raison de leurs croyances, 34% des musulmans francais affirment subir une discrimination religieuse directe
31% of people were victims of religious discrimination - an increase compared to the 21% recorded in 2016
začněte se učit
31% des personnes ont été victimes de discrimination religieuse - un hausse par rapport aux 21% enregistrés en 2016
On the 120th anniversary of the 1905 law, Macron reaffirmed the importance of secularism as a central element of French democracy.
začněte se učit
120 anniversaire de la loi de 1905, macron a réaffirme l’importance de la laïcite comme élément central de la démocratie francaise
According to the text, the main obstacle to... lies in
začněte se učit
selon le texte, le principal obstacle à ... réside dans
According to the article, the main difficulty mentioned concerns
začněte se učit
D’apres l’article, la principlae difficulté évoquée concerne
To support his argument, X used the example of...
začněte se učit
Pour appuyer son argumentation, X a pris l’exemple de...
Several reasons can explain this phenomenon.
začněte se učit
Plusieurs raisons peuvent expliquer ce phénomène.
It should also be noted that...
začněte se učit
Il convient également de souligner que...
We can also assume that...
začněte se učit
On peut également supposer que...
It is also worth noting that
začněte se učit
Il convient également de souligner que
This idea is confirmed by the following sentence:
začněte se učit
Cette idée est confirmée par la phrase suivante:
This statement is illustrated by the following excerpt:
začněte se učit
Cette affirmation est illustrée par l’extrait suivant:
This situation is mainly explained by...
začněte se učit
Cette situation s’explique principalement par...
It is also worth noting that
začněte se učit
Il convient également de noter que
However, it should not be forgotten that
začněte se učit
Toutefois, il ne faut pas oublier que
Thus, it appears that...
začněte se učit
Ainsi, il apparaît que...
since then
začněte se učit
dès lors

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.