LAUSED

 0    284 kartičky    martynakowalonek
Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Piirlinn, kus kohtuvad erinevad kultuurid ja rahvused.
začněte se učit
Miasto graniczne, w którym spotykają się różne kultury i narodowości.
Narva jõe ääres asub hermaani kindlus.
začněte se učit
Twierdza Herman położona jest na brzegach rzeki Narwy.
Jõe teisel kaldal asub Vene linn Ivangorod.
začněte se učit
Na drugim brzegu rzeki leży rosyjskie miasto Iwangorod.
Narva keskaegne vanalinn pommitati sõja ajal puruks.
začněte se učit
Średniowieczna starówka Narwy została zbombardowana podczas wojny.
Nüüd on linna sümboliks Tartu ülikooli Narva kolledži uus unikaalne hoone.
začněte se učit
Obecnie nowy, wyjątkowy budynek Kolegium Narwańskiego Uniwersytetu w Tartu jest symbolem miasta.
Esimese Eesti Vabariigi ajal oli Eesti-Vene piir umbes 10 km Narvast idas.
začněte se učit
W czasach Pierwszej Republiki Estońskiej granica estońsko-rosyjska przebiegała około 10 km na wschód od Narwy.
Linna elanikest on eestlasi 4%.
začněte se učit
Estończycy stanowią 4% populacji miasta.
Narvast 12 km põhjas asub Eesti üks ilusamaid kuurorte - Narva-Jõesuu.
začněte se učit
12 km na północ od Narwy znajduje się jeden z najpiękniejszych kurortów w Estonii - Narva-Jõesuu.
Siin on Eesti kõige pikem liivarand.
začněte se učit
Oto najdłuższa piaszczysta plaża w Estonii.
Eesti suvepealinn.
začněte se učit
Letnia stolica Estonii.
Siin on ilus liivarand, romantilised pargialleed, rannapromenaad oma teater ja modernne kontserdimaja.
začněte se učit
Jest tu piękna piaszczysta plaża, romantyczne alejki parkowe, promenada nadmorska, własny teatr i nowoczesna sala koncertowa.
Suvel on palju tänavakokvikkuid, kus saab kuulata muusikat, vaadata inimesi ja kohtuda sõpradega.
začněte se učit
Latem można tu znaleźć wiele kawiarni ulicznych, w których można posłuchać muzyki, pooglądać ludzi i spotkać się ze znajomymi.
Rahvusvaheline kuurort - siin on puhkajaid kogu Euroopast.
začněte se učit
Międzynarodowy kurort - przyjeżdżają tu wczasowicze z całej Europy.
Kuurortlinnaks sai juba aastal 1838.
začněte se učit
Już w 1838 roku miasto stało się kurortem.
Juba keskajal oli hansalinn Pärnu tähtis sadam.
začněte se učit
Już w średniowieczu hanzeatyckie miasto Parnawa było ważnym portem.
Narva kindluses asub muuseum.
začněte se učit
W Twierdzy Narwa znajduje się muzeum.
Pärnus on ilus rand.
začněte se učit
W Parnawie znajduje się piękna plaża.
Sai linnaõigused aastal 1283.
začněte se učit
Prawa miejskie uzyskało w 1283 roku.
Asub kauni Viljandi järve ääres.
začněte se učit
Położony nad pięknym jeziorem Viljandi.
Kultuurilinn, kus asuvad Tartu ülikooli Viljandi kuluurikolledž ja teater Ugala.
začněte se učit
Miasto kultury, siedziba Kolegium Kultury Viljandi przy Uniwersytecie w Tartu i Teatru Ugala.
Juulis toimub siin rahvusvaheline folkloorifestival Viljandi Folk, millest võtavad osa ansamblid ja muusikud kogu maailmast - Aafrikast Lõuna-Ameerikani.
začněte se učit
W lipcu odbywa się tu międzynarodowy festiwal folklorystyczny Viljandi Folk, w którym występują zespoły i muzycy z całego świata – od Afryki po Amerykę Południową.
Viljandi on ajaloolise Mulgimaa keskus.
začněte se učit
Viljandi to centrum historycznego Mulgimaa.
Viljandis on lossimäed ja rippsild.
začněte se učit
W Viljandi znajdują się wzgórza zamkowe i most wiszący.
Sai linnaõigused aastal 1279.
začněte se učit
Prawa miejskie uzyskało w 1279 roku.
Asub Haapsalu lahe ääres.
začněte se učit
Położony na brzegach zatoki Haapsalu.
Linna keskel on keskaegne piiskopilinnus.
začněte se učit
W centrum miasta znajduje się średniowieczny zamek biskupi.
Haapsali on romantiline kuurortlinn kitsaste tänavate ja vanade puumajadega.
začněte se učit
Haapsali to romantyczne miasteczko wypoczynkowe z wąskimi uliczkami i starymi drewnianymi domami.
Esimene kuurort ehitati siia aastal 1825.
začněte se učit
Pierwszy ośrodek wypoczynkowy wybudowano tu w 1825 roku.
Vanas renoveeritud raudteejaamas asub Eesti raudteemuuseum.
začněte se učit
Estońskie Muzeum Kolejnictwa mieści się w starym, odnowionym dworcu kolejowym.
Haapsalust on pärit kuulus Rootsi kunstnik Ilon Wikland - Astrid Lindgreni raamatute illustreerija.
začněte se učit
Słynna szwedzka artystka Ilon Wikland – ilustratorka książek Astrid Lindgren – pochodzi z Haapsalu.
Late kunstimajas on Iloni Imedemaa, kus asuvad kunstniku raamatuillustratsioonide originaalid.
začněte se učit
W Late Art House mieści się Iloni's Wonderland, gdzie eksponowane są oryginały ilustracji książkowych tego artysty.
Vana raudteejaam elab uut elu.
začněte se učit
Stary dworzec kolejowy zyskuje nowe życie.
Eesti kõige suurem saar.
začněte se učit
Największa wyspa w Estonii.
Saaremaa sümbolid on kiviaiad, kadakad, tuulikud, dolomiit, suitsukala ja koduõlu.
začněte se učit
Symbolami Saremi są kamienne ogrodzenia, jałowce, wiatraki, dolomit, wędzone ryby i domowe piwo.
Saaremaa pealinn Kuressaare oli kuulus kuurortlinn juba 19. sajandil.
začněte se učit
Kuressaare, stolica Saremi, już w XIX wieku była znanym kurortem.
Siin asub mere ääres keskaegne Kuressaare loss.
začněte se učit
Tutaj, nad morzem, leży średniowieczny zamek Kuressaare.
Saaremaal on Kaali meteoriidikraater ehk Kaali järv ning Angla tuulikud.
začněte se učit
Saaremaa jest domem dla krateru meteorytowego Kaali, czyli jeziora Kaali, i wiatraków Angla.
Suvised kultuurifestivalid on Saaremaa ooperipäevad, Kuressaare merepäevad, lossipäev ja kammermuusikapäevad.
začněte se učit
Letnie festiwale kulturalne obejmują: Dni Operowe na Saaremaa, Dni Morza w Kuressaare, Dzień Zamków i Dni Muzyki Kameralnej.
Hiumaa on suuruselt teine saar.
začněte se učit
Hiumaa jest drugą co do wielkości wyspą.
Siin on pikad liivarannad, rahulikud külakesed, suured metsad ja valged majakad.
začněte se učit
Znajdują się tu długie, piaszczyste plaże, spokojne wioski, duże lasy i białe latarnie morskie.
Kõpu tuletorn on üks vanemaid maailmas (ehitatud 16. sajandil).
začněte se učit
Latarnia morska Kõpu jest jedną z najstarszych na świecie (zbudowano ją w XVI wieku).
Hiidlased on tuntud naljamehed, nende huumor on kuulus ka mere taga.
začněte se učit
Giganci są znanymi żartownisiami, ich humor znany jest nawet za morzem.
Hiiumaale saab praamiga Rohuküla sadamast, sõiduaeg 1,5 tundi.
začněte se učit
Na Hiiumaa można dotrzeć promem z portu Rohuküla. Podróż trwa 1,5 godziny.
Talvel võib aga ka autoga üle jää sõita.
začněte se učit
Jednak zimą można także jeździć samochodem po lodzie.
Kihnu naine mootorrattaga.
začněte se učit
Kobieta Kihnu z motocyklem.
Romantiline saar mandri ja Saaremaa vahel.
začněte se učit
Romantyczna wyspa położona między lądem stałym a Saremą.
Muhust viib Saaremaale üle mere ehitatud tamm.
začněte se učit
Tama zbudowana na morzu łączy Muhu z Saaremaa.
Siin on unikaalne Koguva muuseum-küla.
začněte se učit
Oto unikatowa wioska-muzeum Koguva.
Muhulased on kuulsad käsitöömeistrid.
začněte se učit
Mieszkańcy Muhu słyną z rzemiosła.
Neil on väga värvilised rahvarided - mehel must-oranž vest, naisel kollane või oranž seelik.
začněte se učit
Mają bardzo kolorowe stroje ludowe - mężczyzna ma czarno-pomarańczową kamizelkę, kobieta żółtą lub pomarańczową spódnicę.
Muhu kirik on üle 700 aasta vana.
začněte se učit
Kościół Muhu ma ponad 700 lat.
Siia saab praamiga Virtsu sadamast.
začněte se učit
Można się tu dostać promem z portu Virtsu.
Kihnu on 7 km pikk, 3,3 lai ja siin on neli küla.
začněte se učit
Kihnu ma 7 km długości, 3,3 km szerokości i składa się z czterech wiosek.
Naised kannavad siin iga päev rahvriideid ja sõidavad ringi mootorrattaga.
začněte se učit
Kobiety tutaj noszą na co dzień tradycyjne stroje i jeżdżą na motocyklach.
Kihnu naised on ka kuulsad lauljad ja tantsijad.
začněte se učit
Kobiety z plemienia Kihnu słyną również ze śpiewania i tańczenia.
Kihnu pulm on aastat 2003 UNESCO kultuuripärandi nimekirjas.
začněte se učit
Ślub w Kihnu znajduje się na Liście światowego dziedzictwa UNESCO od 2003 roku.
Vanas koolimajas asub Kihnu muuseum.
začněte se učit
Muzeum Kihnu mieści się w starym budynku szkoły.
Varem elasid siin rootslased, praegugi on külanimed rootsikeelsed.
začněte se učit
Dawniej mieszkali tu Szwedzi i do dziś nazwy wsi są po szwedzku.
Saarel on vana surnuaed ja mitusada aastat vanad rõngasristid.
začněte se učit
Na wyspie znajduje się stary cmentarz i kilkasetletnie krzyże pierścieniowe.
Eriti tore on saarel käia jalgsi või sõita rattaga.
začněte se učit
Szczególnie przyjemnie jest spacerować i jeździć na rowerze po wyspie.
Enne sõda elas siin 2500 inimest.
začněte se učit
Przed wojną mieszkało tu 2500 osób.
Vormsile saab praamiga Rohuküla sadamast, sõiduaeg 45 minutit.
začněte se učit
Do Vormsi można dotrzeć promem z portu Rohuküla. Podróż trwa 45 minut.
Ruhnu on Lätile lähemal kui Eestile.
začněte se učit
Ruhnu leży bliżej Łotwy niż Estonii.
Ka siin elasid varem rootslased, kes aastal 1944 Rootsi läksid.
začněte se učit
Wcześniej mieszkali tu również Szwedzi, którzy wyjechali do Szwecji w 1944 roku.
Saarel on unikaalne puukirik, mille ehitusaeg on 17. sajand.
začněte se učit
Na wyspie znajduje się unikalny drewniany kościół, zbudowany w XVII wieku.
Ruhnus on kaunis valge liivaga rand ja ilusad metsad.
začněte se učit
Ruhnu ma piękną plażę z białym piaskiem i urokliwe lasy.
Saarele saab sõita lennuki või laevaga.
začněte se učit
Na wyspę można dostać się samolotem lub statkiem.
Enne sõda elas siin umbes 300 inimest.
začněte se učit
Przed wojną mieszkało tu około 300 osób.
No küll oled sa ikka tubli!
začněte se učit
No cóż, nadal jest dobrze!
10 õppetükki on juba läbi!
začněte se učit
10 lekcji już za nami!
Sa oled tõesti palju õppinud!
začněte se učit
Naprawdę dużo się nauczyłeś!
Nüüd oskad sa vist eesti keelt juba päris hästi.
začněte se učit
Zakładam, że znasz już język estoński całkiem dobrze.
Sa said teada, et Eestis on neli aastaaega.
začněte se učit
Dowiedziałeś się, że w Estonii występują cztery pory roku.
Sa oskad rääkida kevadest, suvest, sügisest ja talvest.
začněte se učit
Można mówić o wiośnie, lecie, jesieni i zimie.
Igas aastaajas on ju midagi ilusat.
začněte se učit
W każdej porze roku jest coś pięknego.
Ära arva, et Eestis on ainult kaks aastaaega: üheksa kuud talve ja kolm kuud midagi muud.
začněte se učit
Nie myśl, że w Estonii są tylko dwie pory roku: dziewięć miesięcy zimy i trzy miesiące czegoś innego.
Sulle meeldib oma puhkuseplaanidest ja reisidest rääkida.
začněte se učit
Lubisz rozmawiać o swoich planach wakacyjnych i podróżach.
Sa võid nüüd ka oma perekonda eesti keeles tutvustada.
začněte se učit
Teraz możesz przedstawić swoją rodzinę także po estońsku.
Samuti võid võid sa nüüd tööintervjuule minna ja interjueerijaga eesti keeles rääkida.
začněte se učit
Teraz możesz także udać się na rozmowę kwalifikacyjną i rozmawiać z rekruterem w języku estońskim.
Sa oskad öelda, mis haridus sul on, millises koolis sa õppisid ja kus sa varem töötasid.
začněte se učit
Możesz powiedzieć, jakie masz wykształcenie, jaką szkołę ukończyłeś i gdzie wcześniej pracowałeś.
Eks ole tore ka hommikul köögis eesti keelt praktiseerida.
začněte se učit
Czy nie byłoby miło ćwiczyć estoński w kuchni rano?
Nii hea on öelda: "Ma tahan veel mahla" või "Oi, kui head pannkoogid sa tegid!"
začněte se učit
Dobrze jest powiedzieć: „Chcę więcej soku” lub „O, jakie pyszne naleśniki zrobiłeś!”
Sa oskad rääkida oma vabast ajast ja ka sellest, mis sporti sa teed.
začněte se učit
Możesz opowiedzieć o swoim wolnym czasie, a także o tym, jakie sporty uprawiasz.
Sport on väga tähtis, see annab palju energiat ja jõudu.
začněte se učit
Sport jest bardzo ważny, daje dużo energii i siły.
Numbrid on sulle muidugi veel suur probleem, aga ära muretse, need on kõigile rasked.
začněte se učit
Oczywiście, liczby nadal stanowią dla Ciebie duży problem, ale nie martw się, są trudne dla każdego.
Nii et neid me harjutame kogu aeg.
začněte se učit
Więc ćwiczymy je cały czas.
Aga oma sünipäeva ja sünniaastat pead sa küll eesti keeles oskama öelda!
začněte se učit
Ale musisz umieć podać datę swoich urodzin i rok po estońsku!
Ja nüüd ma soovin sulle jälle: "Palju õnne!"
začněte se učit
A teraz składam Ci kolejne życzenia: „Gratuluję!”
Sa küsid, miks.
začněte se učit
Pytasz dlaczego.
Sest sa oled selgeks õppinud juba kõik 14 eesti keele käänet.
začněte se učit
Ponieważ poznałeś już wszystkich 14 deklinacji języka estońskiego.
Tõesti, tõesti, nii see on!
začněte se učit
Naprawdę, naprawdę tak jest!
Ja ei võtnudki mitu aastat aega!
začněte se učit
I nie trwało to wiele lat!
Lähen koos sõbraga.
začněte se učit
Idę z przyjacielem.
Sõidan praamiga.
začněte se učit
Płynę promem.
Joon kohvi ilma suhkruta.
začněte se učit
Piję kawę bez cukru.
Töötan hambaarstina.
začněte se učit
Pracuję jako dentysta.
Loeng on kella kaheni.
začněte se učit
Wykład potrwa do godziny 14:00.
Läksime jõeni.
začněte se učit
Poszliśmy nad rzekę.
Tahtsin saada kokaks.
začněte se učit
Chciałem zostać szefem kuchni.
Olen pärit Hiiumaalt.
začněte se učit
Pochodzę z Hiiumaa.
Küsi õpetajalt!
začněte se učit
Zapytaj nauczyciela!
Siin on alati nii head saiad.
začněte se učit
Tutejsze ciastka są zawsze pyszne.
Kes seal laua all istub?
začněte se učit
Kto siedzi pod stołem?
Maja ees seisab punane auto.
začněte se učit
Przed domem stoi zaparkowany czerwony samochód.
Meil pole enam aega.
začněte se učit
Nie mamy już czasu.
Helista mulle enne lõunat.
začněte se učit
Zadzwoń do mnie przed lunchem.
Ma joon teed ilma suhkruta.
začněte se učit
Piję herbatę bez cukru.
Mina tulen kindlasti
začněte se učit
Na pewno przyjdę.
Kauplus on juba kinni.
začněte se učit
Sklep jest już zamknięty.
Kogu pere teeb sporti.
začněte se učit
Cała rodzina uprawia sport.
Need on ilusad kingad, kuid liiga väikesed.
začněte se učit
To piękne buty, ale za małe.
Ma eil ole kunagi Hiinas käinud.
začněte se učit
Nigdy nie byłem w Chinach.
Poes on kuni kaheni lõuna.
začněte se učit
Sklep jest otwarty do drugiej w porze lunchu.
Loeme kõik koos!
začněte se učit
Czytajmy wszyscy razem!
Tehke palun uks lahti!
začněte se učit
Proszę otworzyć drzwi!
Siin on liiga külm.
začněte se učit
Tutaj jest za zimno.
Kell on viis minutit kuus läbi.
začněte se učit
Jest pięć po szóstej.
Nad elavad Frankfurdi lähedal.
začněte se učit
Mieszkają niedaleko Frankfurtu.
Ma ei kuulnud mitte midagi.
začněte se učit
Nic nie słyszałem.
Mõnikord käin ma trennis ka.
začněte se učit
Czasami chodzę też na siłownię.
Tulin koju ning läksin magama.
začněte se učit
Wróciłem do domu i poszedłem spać.
Olgu, näeme homme.
začněte se učit
Dobrze, do zobaczenia jutro.
Kohtume siis pärast tööd.
začněte se učit
Spotkamy się po pracy.
Kui sageli/tihti sa Tartus käid?
začněte se učit
Jak często odwiedzasz Tartu?
Ma jäin hiljaks, sest buss ei tulnud.
začněte se učit
Spóźniłem się, bo autobus nie przyjechał.
Ilm oli halb, seepärast jäin koju.
začněte se učit
Pogoda była zła, więc zostałem w domu.
Lossi taga on ilus aed.
začněte se učit
Za zamkiem znajduje się piękny ogród.
Söök on juba valmis.
začněte se učit
Posiłek jest już gotowy.
Mul on veel natuke aega vaja.
začněte se učit
Potrzebuję trochę więcej czasu.
Kus te olete varem töötanud?
začněte se učit
Gdzie wcześniej pracowałeś?
Õnneks ei jäänud me hilajks.
začněte se učit
Na szczęście nie zostaliśmy w tyle.
Ülidselt mulle see töö.
začněte se učit
Ogólnie rzecz biorąc, u mnie to działa.
Keda te siin ootate?
začněte se učit
Na kogo tu czekasz?
Mida sa pühapäeval teed?
začněte se učit
Co robisz w niedzielę?
Mitmes täna on?
začněte se učit
Ile jest ich dzisiaj?
Mitmes lehekülg see on?
začněte se učit
Ile stron to ma?
Mitu korda oled sa Londonis käinud?
začněte se učit
Ile razy byłeś w Londynie?
Kui kaua see buss sinna sõidab?
začněte se učit
Ile czasu zajmuje temu autobusowi dotarcie tam?
Kellena su vend töötab?
začněte se učit
Dla kogo pracuje twój brat?
Kelleks sa kutsekoolid õppisid?
začněte se učit
Po co studiowałeś w szkole zawodowej?
Kelleks sa tahad saada?
začněte se učit
Kim chcesz zostać?
Missugune ilm homme tuleb?
začněte se učit
Jaka będzie jutro pogoda?
Mis raamatut sa loed?
začněte se učit
Jaką książkę czytasz?
Kas sa oled seda artiklit lugenud?
začněte se učit
Czy przeczytałeś ten artykuł?
Kas Tallinnast saab Pariisi lennata?
začněte se učit
Czy można polecieć z Tallina do Paryża?
Linnud lendasid lõunamaale.
začněte se učit
Ptaki odleciały na południe.
Mulle meeldib talvel puhata.
začněte se učit
Lubię odpoczywać zimą.
Pere puhkas lõunas.
začněte se učit
Rodzina odpoczywała na południu.
Ta tahab ka meiega koos kinno tulla.
začněte se učit
On także chce pójść z nami do kina.
Ma ei tahtnud sulle õelda.
začněte se učit
Nie chciałem ci mówić.
Kuhu sa tahad minna?
začněte se učit
Dokąd chcesz iść?
Ta läks juba koju.
začněte se učit
On już poszedł do domu.
Ma tahtsin lihtsalt kodus olla.
začněte se učit
Chciałem po prostu być w domu.
Mul ei olnud üldse raha.
začněte se učit
Nie miałem w ogóle pieniędzy.
Talv tuli juba novembris.
začněte se učit
Zima nadeszła już w listopadzie.
Ma ei saa varem tulla.
začněte se učit
Nie mogę przyjść wcześniej.
Kuhu sa minu asjad panid?
začněte se učit
Gdzie położyłeś moje rzeczy?
Ta paned kiiresti riidesse.
začněte se učit
Szybko się ubierasz.
Me peame veel õppima.
začněte se učit
Nadal musimy się uczyć.
Ta pidi kohe koju minema.
začněte se učit
Musiał natychmiast wrócić do domu.
Kas sa näed seda kollast lindu?
začněte se učit
Widzisz tego żółtego ptaka?
Ma ei näinud mitte midagi.
začněte se učit
Nic nie widziałem.
Mida sulle vabal ajal teha meeldib?
začněte se učit
Co lubisz robić w wolnym czasie?
Ma ei teinud mitte midagi.
začněte se učit
Nic nie zrobiłem.
Kas sa said aru, mida nad rääkisid?
začněte se učit
Czy zrozumiałeś, co mówili?
Ma ei saanud midagi aru.
začněte se učit
Nic nie zrozumiałem.
Me jäime kooli hiljaks.
začněte se učit
Spóźniliśmy się do szkoły.
Ärge jääge tööle hiljaks!
začněte se učit
Nie spóźnij się do pracy!
Õhtul meeldib mulle teed juua.
začněte se učit
Lubię pić herbatę wieczorem.
Hommikul me jõime mahla.
začněte se učit
Rano piliśmy sok.
Mida sa süüa tahad?
začněte se učit
Co chcesz zjeść?
Hommikul ma ei söönud midagi.
začněte se učit
Nic nie jadłem rano.
Kas vihma juba sajab?
začněte se učit
Czy już pada?
Eile sadas terve päev.
začněte se učit
Wczoraj cały dzień padał deszcz.
Plaanid nädalavahetuseks
začněte se učit
Plany na weekend
Mis sa nädalavahetusel teed?
začněte se učit
Co robisz w ten weekend?
Mu sõbral on sünnipäev.
začněte se učit
Mój przyjaciel ma urodziny.
Missugusel sõbral?
začněte se učit
Który przyjaciel?
Minu töökaaslasel Matil.
začněte se učit
Mój współpracownik Matil.
Millal see sünnipäev on?
začněte se učit
Kiedy są te urodziny?
Laupäeva õhtul kell kaheksa.
začněte se učit
Sobota wieczorem, godzina ósma.
Ja kus?
začněte se učit
A gdzie?
Mati suvilas.
začněte se učit
Domek Matiego.
Tore, siis saame pühapäeval maale minna.
začněte se učit
Świetnie, to w niedzielę możemy pojechać na wieś.
Teeme nii, pühapäeval läheme suvilasse.
začněte se učit
Zróbmy to, w niedzielę pójdziemy na domek letniskowy.
Mis meil nädalavahetusel plaanis on?
začněte se učit
Co zaplanowaliśmy na weekend?
Lähme laupäeval Piritale jalutama ja pühapäeval teatrisse!
začněte se učit
W sobotę chodźmy na spacer do Pirity, a w niedzielę do teatru!
See on küll hea mõte, aga minu emal on laupäeval sünnipäev.
začněte se učit
To dobry pomysł, ale urodziny mojej mamy są w sobotę.
Siis peame küll tema sünnipäevale minema.
začněte se učit
Potem musimy pojechać na jego urodziny.
Aga mis me talle kingime?
začněte se učit
Ale co mu dajemy?
Võime kinkida kokaraamatu ja lilled.
začněte se učit
Możemy podarować książkę kucharską i kwiaty.
Missugused lilled su emale meeldivad?
začněte se učit
Jakie kwiaty lubi Twoja mama?
Talle meeldivad punased roosid.
začněte se učit
Lubi czerwone róże.
Kus sa käisid?
začněte se učit
Gdzie poszedłeś?
Kuhu sa lähed?
začněte se učit
Dokąd idziesz?
Ma käisin maal.
začněte se učit
Pojechałem na wieś.
Ma käisin suvilas.
začněte se učit
Poszedłem do domku.
Ma käisin peol.
začněte se učit
Poszedłem na imprezę.
Ma käisin rattaga sõitmas.
začněte se učit
Poszedłem na przejażdżkę rowerem.
Ma käisin uisutamas.
začněte se učit
Poszedłem jeździć na łyżwach.
Ma käisin pargis jooksmas.
začněte se učit
Poszedłem biegać do parku.
Ma käisin sõbral külas.
začněte se učit
Odwiedzałem przyjaciela.
Ma käisin mere ääres.
začněte se učit
Pojechałem nad morze.
Ma lähen maale.
začněte se učit
Jadę na wieś.
Ma lähen suvilasse.
začněte se učit
Idę do domku.
Ma lähen peole.
začněte se učit
Idę na imprezę.
Ma lähen rattaga sõitma.
začněte se učit
Idę na przejażdżkę rowerem.
Ma lähen uisutama.
začněte se učit
Idę jeździć na łyżwach.
Ma lähen parki jooksma.
začněte se učit
Idę do parku pobiegać.
Ma lähen sõbrale külla.
začněte se učit
Idę odwiedzić przyjaciela.
Ma lähen mere äärde.
začněte se učit
Jadę nad morze.
Kas sa viid homme mu ämma suvilasse?
začněte se učit
Czy jutro zabierzesz moją teściową do domku letniskowego?
Siin on 30, võta ja vii.
začněte se učit
Oto 30, weź i idź.
Aga tagasi?
začněte se učit
Ale z powrotem?
Tagasi pole vaja!
začněte se učit
Nie ma potrzeby wracać!
Mees tuleb pärast puhkust tööle ja räägib.
začněte se učit
Mężczyzna przychodzi do pracy po urlopie i rozmawia.
Keda või mida mees tagasi ei taha?
začněte se učit
Kogo lub czego mężczyzna nie chce odzyskać?
Ta ei tea, kui tore puhkus mul oli!
začněte se učit
On nie wie, jakie wspaniałe wakacje miałem!
Kas käisid mere ääres, ujusid ja päevitasid?
začněte se učit
Czy byłeś nad morzem, pływałeś i opalałeś się?
Ei, mere äärde sõitisid naine ja lapsed.
začněte se učit
Nie, żona i dzieci pojechali nad morze.
Mina puhkasin kodus.
začněte se učit
Odpoczywałem w domu.
Arva, kuidas mees kodus puhkas.
začněte se učit
Zgadnij, jak mężczyzna odpoczywał w domu.
Otsime koos abikaasaga tööd Soomes.
začněte se učit
Mój mąż i ja szukamy pracy w Finlandii.
Abikaasa soovib tööd koristajana, oskab aknaid pesta ja võib ka aednikuna töötada.
začněte se učit
Mój mąż chciałby pracować jako sprzątacz, potrafi myć okna i może też pracować jako ogrodnik.
Mina olen transporditöötaja, töötanud autojuhina 11 aastat ja bussijuhina 10 aastat.
začněte se učit
Jestem pracownikiem transportu, pracowałem jako kierowca przez 11 lat i jako kierowca autobusu przez 10 lat.
Võin töötada ka autopesulas.
začněte se učit
Mogę również pracować na myjni samochodowej.
Soome keele oskus väike, vene keel hea.
začněte se učit
Słaba znajomość języka fińskiego, dobra znajomość języka rosyjskiego.
Meil on oma auto.
začněte se učit
Mamy własny samochód.
Oleme sõbralikud inimesed.
začněte se učit
Jesteśmy przyjaznymi ludźmi.
Kõik pakkumised on oodatud!
začněte se učit
Zapraszamy do składania ofert!
Pakume ehitus- ja remonditööd.
začněte se učit
Oferujemy prace remontowo-budowlane.
Töö kvaliteetne, hind hea, töömehed tõelised meistrid.
začněte se učit
Wysoka jakość pracy, dobra cena, prawdziwi mistrzowie.
Meie materjalid ja transport.
začněte se učit
Nasze materiały i transport.
Tähtajad lühikesed: kerge suvila 1 kuu, maja 6 kuud, korteri remont 2 nädalat.
začněte se učit
Krótkie terminy: domek letniskowy 1 miesiąc, dom 6 miesięcy, remont mieszkania 2 tygodnie.
Hoian teie lapsi Tartus Maarjamõisas.
začněte se učit
Zaopiekuję się Twoimi dziećmi w Tartu, w Maarjamõisa.
Haridus: kõrgem, pensionil algkassiõpetaja.
začněte se učit
Wykształcenie: wyższe, emerytowany nauczyciel szkoły podstawowej.
Energiline, sportlik, sõbralik.
začněte se učit
Energiczny, wysportowany, przyjacielski.
Sobivad ka nävadalvahetused.
začněte se učit
Praca w systemie zmianowym tygodniowym również jest możliwa.
Lapsed armastavad mind.
začněte se učit
Dzieci mnie kochają.
Mul on oma aed, kus lapsed õpivad aiatööd.
začněte se učit
Mam własny ogród, w którym dzieci uczą się ogrodnictwa.
Meeldib nendega väljas jalutada.
začněte se učit
Lubię z nimi spacerować.
Põllumees töötab maal.
začněte se učit
Rolnik pracuje w polu.
Ta töötab tavaliselt väljas.
začněte se učit
Zazwyczaj pracuje na zewnątrz.
Põllumehe töö on raske.
začněte se učit
Praca rolnika jest ciężka.
Ta töötab, kui päike paistab, ja ka siis, kui vihma sajab.
začněte se učit
Pracuje zarówno wtedy, gdy świeci słońce, jak i wtedy, gdy pada deszcz.
Aga põllumehe elu on tore ka, sest ta kohtub alati kevade, suve, sügise ja talvega.
začněte se učit
Ale życie rolnika jest również wspaniałe, ponieważ zawsze czeka na niego wiosna, lato, jesień i zima.
Põllumehel on 60 lehma.
začněte se učit
Rolnik ma 60 krów.
Lehmad annavad piima.
začněte se učit
Krowy dają mleko.
Põllumehel on oma piimaauto.
začněte se učit
Rolnik ma własny samochód dostawczy do mleka.
Sellega ta viib piima linna.
začněte se učit
Z tym zamiarem zabiera mleko do miasta.
Linnas ta müüb piima ära.
začněte se učit
Sprzedaje mleko w mieście.
Nii ta saab raha, et osta sööki lehmadele.
začněte se učit
W ten sposób zdobywa pieniądze na zakup jedzenia dla krów.
Põllumehe töö on raske, aga vajalik meile kõigile.
začněte se učit
Praca rolnika jest ciężka, ale konieczna dla nas wszystkich.
Ettekandja töötab kohvikus.
začněte se učit
Kelnerka pracuje w kawiarni.
Ta peab alati olema sõbralik.
začněte se učit
On zawsze musi być przyjazny.
Kui inimesed tulevad kohvikusse tahavad nad juua kohvi ja süüa salatit, kooki või pirukat.
začněte se učit
Kiedy ludzie przychodzą do kawiarni, chcą napić się kawy i zjeść sałatkę, ciasto lub placek.
Ettekandja annab neile menüü.
začněte se učit
Kelnerka podaje im menu.
Inimesed loevad, millised salatid, pirukad ja koogid menüüs o
začněte se učit
Ludzie czytają, jakie sałatki, ciasta i torty znajdują się w menu.
Mõnikord inimesed küsivad, mis on ettekandja lemmikkoogid.
začněte se učit
Czasami ludzie pytają kelnerkę, jakie są jej ulubione ciasta.
Ettekandja ütleb, kui palju tellimus kokku maksab, ja võtab kliendilt raha.
začněte se učit
Kelnerka podaje całkowity koszt zamówienia i pobiera pieniądze od klienta.
Ettekandja töö algab hommikul ja lõpeb õhtul.
začněte se učit
Praca kelnerki zaczyna się rano i kończy wieczorem.
Kui tal on vabad päevad, ei lähe ta kunagi kohvikusse.
začněte se učit
Kiedy ma wolne, nigdy nie chodzi do kawiarni.
Bussijuhi töö on huvitav.
začněte se učit
Praca kierowcy autobusu jest ciekawa.
Ta näeb iga päev, kuidas, inimesed sõidavad siia ja sinna.
začněte se učit
Codziennie widzi, jak ludzie jeżdżą tu i tam.
Ta näeb ka, milline on linn hommikul, kui päike tõuseb, ja milline õhtul, kui läheb pimedaks.
začněte se učit
Widzi także, jak wygląda miasto rano, gdy wschodzi słońce, i wieczorem, gdy robi się ciemno.
Mõnikord on bussijuhil stress.
začněte se učit
Czasami kierowca autobusu jest zestresowany.
See on siis, kui reisijad ei ole sõbralikud.
začněte se učit
Dzieje się tak, gdy pasażerowie nie są przyjaźnie nastawieni.
Bussijuhi töös on raske ka see, et ta peab hommikul väga vara üles tõusma.
začněte se učit
Kolejną trudną cechą pracy kierowcy autobusu jest to, że musi wstawać bardzo wcześnie rano.
Tihti kell viis või pool kuus hommikul.
začněte se učit
Często o piątej lub wpół do szóstej rano.
Aga kui töö algab vara, see ka lõpeb vara.
začněte se učit
Ale jeśli praca zaczyna się wcześniej, to musi się też wcześniej skończyć.
Nii et mõnel päeval bussijuht on vaba juba pärast lõunast ja võib teha, mida ta tahab.
začněte se učit
Dlatego czasami kierowca autobusu ma od południa wolne i może robić, co mu się podoba.
Mis elukutsed need on?
začněte se učit
Jakie to zawody?
Kes õpetab lapsi?
začněte se učit
Kto uczy dzieci?
Kes sõidab autoga?
začněte se učit
Kto prowadzi samochód?
Kes ehitab maja?
začněte se učit
Kto buduje dom?
Kes kirjutab artiklit?
začněte se učit
Kto pisze ten artykuł?
Kes teeb restoranis süüa?
začněte se učit
Kto gotuje w restauracji?
Kes kirjutab raamatut?
začněte se učit
Kto pisze tę książkę?
Kes töötab aias iga päev?
začněte se učit
Kto pracuje w ogrodzie na co dzień?
Kes mängib pargis lastega?
začněte se učit
Kto bawi się z dziećmi w parku?
Kes paneb ajalehed postkasti?
začněte se učit
Kto wrzuca gazety do skrzynki pocztowej?
Kes oskab hästi võõrkeeli?
začněte se učit
Kto jest dobry w językach obcych?
Kes annab kliendlie menüü?
začněte se učit
Kto podaje menu klientom?
Kes istub iga päev arvuti taga?
začněte se učit
Kto siedzi przed komputerem codziennie?

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.