le espressioni idiomatiche

 0    106 kartičky    AleksandraKaca
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
alzare il gomito
začněte se učit
zaglądać do kieliszka
a mano a mano
začněte se učit
stopniowo; powoli; krok po kroku
andare a genio
začněte se učit
odpowiadać; podobać się; pasować
andare all'altro mondo
začněte se učit
przenieść się na tamten świat
andare a penello
začněte se učit
leżeć; pasować jak ulał
andare a rotoli
začněte se učit
zawalić się; wziąć w łeb; 'diabli wzięli'
andare di bene in meglio
začněte se učit
coś idzie coraz lepiej; zmierzać stale ku lepszemu; mieć się coraz lepiej
andare in bestia
začněte se učit
wściec się (pot.); wpaść w furię
andare in fiumo
začněte se učit
rozwiać się jak dym
andare matto per qualche cosa
začněte se učit
wariować; szaleć; przepadać za czymś
andare su tutte le furie (coll.)
začněte se učit
wściec się; dostać szału
arrivare (giungere) come un fulmine a ciel sereno
začněte se učit
spadać jak grom z jasnego nieba
avercela con qualcuno Non ce l'hai mica con me? Nie masz chyba do mnie żadnych pretensji?
začněte se učit
a) mieć z kimś na pieńku (pot.); b) mieć do kogoś pretensje
avere del fegato
začněte se učit
być kimś z charakterem, mieć ikrę
avere la bocca che puzza di latte (coll.)
začněte se učit
mieć mleko pod nosem
avere la faccia tosta
začněte se učit
mieć tupet
avere l'asso nella manica
začněte se učit
mieć atuty w kieszeni; mieć asa w rękawie
avere la testa dura
začněte se učit
mieć zakuty leb (pot.)
avere le braccia legate
začněte se učit
mieć związane ręce
avere le mani bucate
začněte se učit
wydawać pieniądze na prawo i lewo; przepuszczać lekką ręką
avere naso (coll.)
začněte se učit
mieć nosa (pot.)
non avere neanche una lira
začněte se učit
nie mieć złamanego grosza
avere un diavolo per capello
začněte se učit
być wściekłym, wściekać się
bere come una spugna (coll.)
začněte se učit
pić jak szewc (pot.)
bestemmiare come un turco
začněte se učit
kląć jak szewc; kląć w żywy kamień
buttare all'aria
začněte se učit
rozrzucić; porozrzucać
cadere dalla padella alla brace
začněte se učit
wpaść z deszczu pod rynnę
cadere fra capo e collo
začněte se učit
przydarzyć się (spaść człowiekowi na głowę) ni stąd, ni zowąd
cercare il pelo nell'uovo
začněte se učit
szukać dziury w całym
chiudere un occhio
začněte se učit
przymknąć oczy (na coś)
cogliere (prendere) qualcuno con le mani in sacco
začněte se učit
przyłapać kogoś na gorącym uczynku
correre un rischio
začněte se učit
ponosić ryzyko, ryzykować; narażać się; wystawić się na niebezpieczeństwo
[correre] voce Corre voce che Giovanni ha vinto il primo premio alla lotteria nazionale, ne sai qualche cosa? Krąży plotka, że Giovanni wygrał główną nagrodę w loterii państwowej, wiesz coś o tym?
začněte se učit
mówią, mówi się, że...; krąży plotka; chodzą głosy
costare un occhio della testa
začněte se učit
kosztować majątek; być na wagę złota
dare alla testa
začněte se učit
uderzać do głowy
dare ai nervi
začněte se učit
działać na nerwy (pot.)
dare nell'occhio
začněte se učit
rzucać się w oczy
dare il colpo di grazia
začněte se učit
zadać ostateczny (decydujący) cios; wykończyć (pot.)
dare i numeri (coll.)
začněte se učit
pleść trzy po trzy (pot.)
dare retta
začněte se učit
przyznawać rację, słuszność
dare un colpo di telefono
začněte se učit
zadzwonić, zatelefonować
darsela a gambe Quando abbiamo visto quel cane, potevamo soltanto darcela a gambe. Kiedy zobaczyliśmy tego psa, mogliśmy tylko wziąć nogi za pas.
začněte se učit
wziąć nogi za pas
darci alla pazza gioia Quando ha saputo quella bella notizia, si é data alla pazza gioia. Kiedy dostała tę wspaniałą wiadomość, nie posiadała się z radości.
začněte se učit
szaleć, wariować z radości; nie posiadać się z radości
darsi delle arie
začněte se učit
zadzierać nosa
dormire come un ghiro (suseł), un macigno (głaz, skała), un orso (niedźwiedź), un sasso (kamień)
začněte se učit
spać jak suseł, jak zabity, jak kamień
essere a corto di
začněte se učit
nie mieć czegoś, być na bakier z czymś (pot.); jest krucho z czymś
essere al corrente
začněte se učit
być na bieżąco, wiedzieć; być au currant (lit.)
essere alla mano
začněte se učit
być osobą przystępną (otwartą, bezpośrednią)
essere al verde
začněte se učit
być gołym (bez pieniędzy); być bez grosza; być (kompletnie) spłukanym (pot.)
essere di manica larga
začněte se učit
mieć (szeroki) gest; mieć łaskawe oko (na kogoś)
essere in gamba
začněte se učit
być na poziomie, być w czymś dobrym
essere nato in camicia
začněte se učit
urodzić się w czepku; być w czepku urodzonym
essere nuovo di zecca
začněte se učit
być zupełnie nowiutkim, nowiusieńkim
essere pazzo da legare
začněte se učit
być kompletnym wariatem
essere portato per qualche cosa
začněte se učit
mieć do czegoś zmysł, smykałkę
essere quattro gatti
začněte se učit
być we trzy osoby na krzyż
essere ricco sfondato
začněte se učit
być bezgranicznie bogatym, bogaczem całą gębą, krezusem
essere un colpo di fulmine
začněte se učit
być miłością od pierwszego wejrzenia
fare alla romana (coll.)
začněte se učit
'każdy płaci za siebie'
fare qualcosa con i piedi
začněte se učit
zrobić coś na kolanie; zrobić lewą ręką, lewą nogą (pot.)
fare due chacchiere
začněte se učit
pogawędzić, zamienić dwa słowa
fare il portoghese
začněte se učit
wchodzić, jeździćna gapę
fare le corna
začněte se učit
odpukać (w niemalowane drewno)
fare le ore piccole
začněte se učit
iść spać (kłaść się) nad ranem, bladym świtem
fare l'indiano
začněte se učit
udawać Greka
fare (una cosa) per amore o per forza
začněte se učit
zrobić coś tak czy siak (pot.), chcąc nie chcąc
fare rizzare i capelli
začněte se učit
'włos się jeży na głowie'
fare sul serio
začněte se učit
robić coś poważnie
fare una figuraccia (una brutta figura)
začněte se učit
wypaść okropnie, fatalnie, zrobić jak najgorsze wrażenie
farsi in quattro per qualcuno
začněte se učit
dwoić się i troić dla kogoś
in bocca al lupo
začněte se učit
połamania rąk i nóg na egzaminie
in un batter d'occhio
začněte se učit
w mgnieniu oka
lavorare come un negro
začněte se učit
pracować jak wół
mandare all'aria
začněte se učit
pokrzyżować, zniweczyć
mettere al corrente
začněte se učit
poinformować
mettere i bastoni fra le ruote
začněte se učit
rzucać kłody pod nogi
mettere la pulce nell'orecchio
začněte se učit
zasiać podejrzenia, wątpliwości; podpuszczać (pot.)
non avere la più pallida idea
začněte se učit
nie mieć zielonego pojęcia
non essere né carne né pesce
začněte se učit
być ni tym, ni owym; być ni psem, ni wydrą
non essere un'aquila
začněte se učit
nie być orłem, nie grzeszyć inteligencją
non fare nè caldo nè freddo (coll.)
začněte se učit
ani grzać, ani ziębić (pot.)
non ricordarsi dal naso alla bocca
začněte se učit
mieć krótką pamięć
non veder l'ora
začněte se učit
nie móc się doczekać
parlare del più e del meno
začněte se učit
gawędzić o tym i owym (lit.), rozmawiać
passare la notte in bianco
začněte se učit
spędzić noc nie zmrużywszy oka
piantare in asso
začněte se učit
zostawić kogoś na lodzie
piovere a catinelle (a di rotto, come Dio la manda)
začněte se učit
padać, lać jak z cebra
prendere a cuore
začněte se učit
przejąć się czymś, brać do serca
prendere in giro (coll.)
začněte se učit
wykiwać (pot.); nabrać (pot.); wywieść w pole (lit.)
prendere una cotta per qualcuno
začněte se učit
zakochać się w kimś na zabój (na umór - lit.); zadurzyć się
prendersela con qualcuno
začněte se učit
a) wyładować się na kimś, b) obrazić się, c) wściec się na kogoś
promettere mari e monti
začněte se učit
obiecywać złote góry (nie wiadomo co)
raccontare per filo e per segno
začněte se učit
opowiedzieć ze wszystkimi szczegółami, wszystko po kolei, od a do zet, drobiazgowo
restare a bocca asciutta
začněte se učit
znaleźć się (zostać) na lodzie (pot.)
sapere per filo e per segno
začněte se učit
znać, wiedzieć ze wszystkimi szczegółami, od a do zet, wszystko po kolei
saperla lunga
začněte se učit
być szczwanym lisem; z niejednego pieca chleb jeść; znać życie (pot.)
schiacciare un pisolino (coll.)
začněte se učit
uciąć sobie drzemkę (pot.)
senza batter ciglio
začněte se učit
bez mrugnięcia okiem
stare a cuore
začněte se učit
leżeć na sercu
stare alla larga
začněte se učit
trzymać się z daleka
stillarsi il cervello
začněte se učit
łamać sobie głowę
tagliare la corda
začněte se učit
wziąć nogi za pas
tenere a qualcosa
začněte se učit
'zależeć na czymś'
tirare avanti
začněte se učit
dawać sobie radę; 'jakoś leci' (pot.)
venire alle mani
začněte se učit
przejść do rękoczynów
venire al sodo
začněte se učit
przejść do sedna sprawy (rzeczy)

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.