le passé composé

 0    20 kartičky    miroslawgajduk
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
mourir passé composé
začněte se učit
je suis mort, tu es mort il est mort, nous sommes mort(e)s, vous êtes mort(e)s, ils sont morts, elles sont mortes
disparaître au passé composé
začněte se učit
j'ai disparu, tu as disparu, il a disparu, nous avons disparu, vous avez disparu, ils ont disparu
paraître au passé composé
začněte se učit
j'ai paru, tu as paru, il a paru, nous avons paru, vous avez paru ils sont paru,
Zniknął / pojawił się / pojawił się
začněte se učit
Il a disparu/ il est paru/ il est apparu
vivre au passé composé
začněte se učit
vécu
courir au passé composé
začněte se učit
couru
pleuvoir au passé composé
začněte se učit
plu
devoir au passé composé
začněte se učit
offrir au passé composé
začněte se učit
offert
peindre au passé composé
začněte se učit
peint
Zaniosłem walizki na pierwsze piętro
začněte se učit
J'ai monté les valises au premier étage
wszedlem/ wjechałem gdzieś wysoko (np na góre)
začněte se učit
Je suis monté
Zszedłem/Zszedłem po schodach
začněte se učit
Je suis descendu/ J'ai descendu les escaliers
Wróciłem do domu/zdałem egzamin.
začněte se učit
Je suis passé à la maison/ J'ai passé un examen.
Jeśli COD jest umieszczone PRZED CZASOWNIKEM, to zgadzamy się z COD (dopełnieniem bezpośrednim): Pomarańcze, które obrałem.
začněte se učit
Si le COD est place AVANT LE VERBE, alors on accorde avec le COD (complément d'objet direct): Les oranges que j'ai peléES.
One umyły ręce. Ręce które sobie umył.
začněte se učit
Elles se sont lavé les mains. Les mains qu'il s'est lavÉES.
Kiedy pojawia się zaimek EN, nigdy nie uzgadniamy czasownika z podmiotem: Jakieś trudności? o tak, znalazłem kilka.
začněte se učit
Lorsqu'il y a le pronom EN on ne fait jamais l'accord: Des difficultés? oh oui, j'en ai trouvé.
muzycy, których słyszałem grajac. Pieśni ktore słyszałem śpiew.
začněte se učit
Les musiciens que j'ai entenduS jouer. Les aires que j'ai entendU chanter.
Kiedy pojawia się czasownik faire + bezokolicznik, nigdy nie robimy l'accord: Ale na nią nakrzyczano!.(dostała opiernicz.
začněte se učit
Lorsque qu'il y le verbe faire + infinitif, on ne fait jamais l'accord: Mais elle s'est fait engueuler!.
Kiedy występuje czasownik laisser + Bezokolicznik, l'accord zależy od: Stara pisownia: Dała się ponieść „Nowa pisownia: Dała się ponieść”
začněte se učit
Lorsqu'il y a le verbe Laisser + Infinitif, cela dépend: Ancien orthographe: Elle s'est laissée emporter " Nouvelle orthographe: Elle s'est laissé emporter "

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.