otázka |
odpověď |
i nie ma nic smaczniejszego i bardziej portugalskiego niż pastel de nata w towarzystwie kawy bica začněte se učit
|
|
e não há nada mais delicioso nem mais português do que um pastel de nata acompanhado de uma bica
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
pastel de nata uznano za jeden z 7 kulinarnych cudów Portugalii začněte se učit
|
|
o pastel de nata foi considerado uma das 7 maravilhas gastronómicas de Portugal
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
małe ciasto zrobione z ciasta mącznego i innych składników začněte se učit
|
|
um pequeno bolo feito com massa de farinha e outros ingredientes
|
|
|
Głównymi składnikami do wyrobu pastel de nata są mleko, mąka, jaja, cukier i masło. začněte se učit
|
|
Os principais ingredientes para fazer o pastel de nata são leite, farinha, ovos, açúcar e manteiga.
|
|
|
Każda osoba może zrobić tarty kremowe w domu. začněte se učit
|
|
qualquer pessoa consegue fazer pastéis de nata em casa.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
cofamy się w czasie do roku 1820 začněte se učit
|
|
voltamos atrás no tempo para 1820
|
|
|
król sprawował władzę absolutną začněte se učit
|
|
o Rei detinha o poder absoluto
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
było zamknięcie wszystkich klasztorów i konwentów w Portugalii začněte se učit
|
|
foi o encerramento de todos os mosteiros e conventos em Portugal
|
|
|
nie mieli jak zarobić, zostali bez możliwości (sposobu) zarabiania pieniędzy začněte se učit
|
|
ficaram sem forma de ganhar dinheiro
|
|
|
zaczęto produkować ciasta z żółtek i cukru w celu sprzedaży ludności začněte se učit
|
|
começaram a fabricar pastéis feitos de gema de ovo e açúcar para vender à população
|
|
|
obszar portu, z gośćmi którzy przybywają z różnych miejsc na świecie začněte se učit
|
|
zona portuária com muitos visitantes que chegavam de vários lugares do mundo
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
szybko zyskały sławę i odniosły sukces začněte se učit
|
|
rapidamente se tornaram famosos e foram um sucesso
|
|
|
przekazywana była z pokolenia na pokolenie aż do dziś začněte se učit
|
|
foi transmitida de geração em geração até aos dias de hoje
|
|
|
Obecnie te wypieki przyciągają codziennie tysiące ludzi. začněte se učit
|
|
Hoje em dia estes pastéis atraem milhares de pessoas todos os dias.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
liczba ta sięga 50 tysięcy ciastek, začněte se učit
|
|
este número chega aos 50 mil pastéis,
|
|
|
A prawda jest taka, że mimo długiej kolejki pastel de Belém jest fantastyczny i naprawdę warto začněte se učit
|
|
E a verdade é que, apesar da longa fila, o pastel de Belém é fantástico e vale muito a pena
|
|
|
Każdy szanujący się Portugalczyk powie Ci, żebyś do pastel de nata popijał kawę začněte se učit
|
|
Qualquer português que se preze vos dirá para acompanharem o pastel de nata com um café
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
to zasługuje na szacunek. začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Ora depois do encerramento
|
|
|
Ale skąd pochodzi słowo bica? začněte se učit
|
|
Mas de onde é que vem a palavra bica?
|
|
|
kawa pojawiła się w Portugalii w XIX i na początku XX wieku začněte se učit
|
|
o café surgiu em Portugal no século XIX e no início do século XX
|
|
|
pojawić się. powstał, powstał; začněte se učit
|
|
|
|
|
W 1905 roku w Lizbonie otwarto jedną z najbardziej charakterystycznych kawiarni w kraju, A Brasileira, w której sprzedawano kawę z Brazylii. začněte se učit
|
|
em 1905 abriu em Lisboa um dos cafés mais emblemáticos do país chamado A Brasileira, que vendia café do Brasil.
|
|
|
Emblemat oznacza coś ważnego, ikonicznego začněte se učit
|
|
Emblemático significa algo que é importante, que é icónico
|
|
|
Pierwsza mówi, że kiedy kawa przybyła do Portugalii, Portugalczycy uznali jej smak za bardzo mocny i gorzki. začněte se učit
|
|
A primeira diz que quando o café chegou a Portugal, os portugueses achavam o seu sabor muito forte e amargo.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Para dar a volta ao problema
|
|
|
W kawiarni A Brasileira rozwieszono plakaty z napisem Pij to z cukrem. začněte se učit
|
|
no café A Brasileira foram colocados cartazes que diziam Beba Isto Com Açúcar.
|
|
|
Istnieją 2 legendy dotyczące pochodzenia słowa bica. začněte se učit
|
|
existem 2 lendas para a origem da palavra bica.
|
|
|
kawę podawano z kranu zwanego bica začněte se učit
|
|
o café era servido de uma torneira chamada bica
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
po prostu zapytaj, wystarczy poprosić zamowic začněte se učit
|
|
|
|
|
Niestety nie jest to takie proste, i jest wiele rodzajów kawy w Portugalii začněte se učit
|
|
Infelizmente, não é assim tão simples e há muitos tipos de café em Portugal
|
|
|
w Portugalii prawdziwą kawę rozumiemy jako małą, mocną filiżankę začněte se učit
|
|
em Portugal consideramos o verdadeiro café como um copo pequeno e forte
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
chcesz filiżankę kawy wypełnioną po brzegi začněte se učit
|
|
quiserem a chávena de café cheia até cima
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Jeśli natomiast masz ochotę na kilka kropel mleka w bica, musisz poprosić o kawę kroplową začněte se učit
|
|
Se, por outro lado, quiserem umas gotinhas de leite na vossa bica, têm de pedir um café pingado
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Carioca to krótka kawa przygotowywana z fusów kawy, która została już wcześniej przygotowana začněte se učit
|
|
Um carioca é um café curto tirado com as borras de um café que já foi tirado anteriormente
|
|
|
W tym przypadku ślinka mi ciekła, bo chciałam napić się kawy i zjeść pastel de nata. začněte se učit
|
|
Neste caso eu fiquei com água na boca porque fiquei com vontade de tomar um café e comer um pastel de nata.
|
|
|
Łzawienie w ustach to doskonałe określenie, gdy chcemy powiedzieć, że mamy ogromną ochotę lub chęć zjedzenia czegoś. začněte se učit
|
|
Ficar com água na boca é uma excelente expressão para dizer que ficámos com um enorme desejo ou vontade de comer alguma coisa
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|