Les expressions figées

 0    78 kartičky    mivigamiviga
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
ahogarse en un vaso de agua
začněte se učit
se noyer dans un verre d'eau
al que madruga Dios le ayuda
začněte se učit
l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt
andar como el perro y el gato
začněte se učit
s'entendre comme chien et chat
buscarle cinco patas al gato
začněte se učit
chercher midi à quatorze heures
chuparse los dedos
začněte se učit
s'en lécher les doigts/les babines
coger el toro por los cuernos
začněte se učit
prendre le taureau par les cornes
como caído de las nubes
začněte se učit
à pic / comme par miracle
con el rabo entre las piernas
začněte se učit
la queue basse/entre les jambes
consultar con la almohada
začněte se učit
la nuit porte conseil
contra la pared / entre la espada y la pared
začněte se učit
entre le marteau et l'enclume
costar un ojo de la cara
začněte se učit
coûter les yeux de la tête / coûter la peau des fesses
creerse el centro del mundo
začněte se učit
se prendre pour le centre/le nombril du monde
dar un telefonazo
začněte se učit
donner/passer un coup de fil/téléphone
darle tiempo al tiempo
začněte se učit
donner du temps au temps
darle/echarle una mano a alguien
začněte se učit
donner un coup de main à quelqu'un
decirle cuatro verdades a alguien
začněte se učit
dire à quelqu'un ses quatre verités
dime con quién andas y te diré quién eres
začněte se učit
dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es
dormir como un tronco
začněte se učit
dormir à poings fermés / comme une souche / comme un loir
echar algo en cara
začněte se učit
jeter à la figure
el que mucho abarca poco aprieta
začněte se učit
qui trop embrasse mal étreint
en casa del herrero cuchillo de palo
začněte se učit
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
en un abrir y cerrar de ojos
začněte se učit
en un clin d'œil
estar en el séptimo cielo
začněte se učit
être au septième ciel
estar en la luna
začněte se učit
être dans la lune / être perdu dans les nuages
estirar la pata
začněte se učit
casser sa pipe
Fulano, Mengano y Zutano
začněte se učit
Machin, Truc, Chose
hablando del rey de roma (y de pronto se asoma)
začněte se učit
quand on parle du loup (on en voit la queue)
hacer castillos en el aire
začněte se učit
tirer des plans sur la comète
hacer/poner zancadilla
začněte se učit
faire un croche-pied/un croc-en-jambe à quelqu'un
hacerse el loco
začněte se učit
faire l'innocent
hacerse la boca agua
začněte se učit
en avoir l'eau à la bouche
hombre prevenido vale por dos
začněte se učit
un homme averti en vaut deux
ir al grano
začněte se učit
en venir/aller au fait / aller droit au but
ir de mal en peor
začněte se učit
aller de mal en pis
la gallina de los huevos de oro
začněte se učit
la poule aux œufs d'or
las cuentas claras y el chocolate espeso
začněte se učit
les bons comptes font les bons amis
le falta un tornillo
začněte se učit
il lui manquer une case
líbrame de las aguas mansas que de las turbias me libro yo
začněte se učit
il n'est pire eau que l'eau qui dort
loco de atar
začněte se učit
fou à lier/fou furieux
mal de muchos consuelo de tontos
začněte se učit
la consolation des malheureux est d'avoir des semblables
más sabe el diablo por viejo que por diablo
začněte se učit
ce n'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la grimace
más vale malo conocido que bueno por conocer
začněte se učit
mieux vaut une médiocre certitude qu'un brillant espoir
más vale pájaro en mano que ciento volando
začněte se učit
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
más vale prevenir que curar
začněte se učit
mieux vaut prévenir que guérir
matar dos pájaros de un tiro
začněte se učit
faire d'une pierre deux coups
mejor solos que mal acompañados
začněte se učit
mieux vaut être seul que mal accompagné
meter la nariz en donde no lo llaman / meter la nariz en los asuntos ajenos
začněte se učit
mettre/fourrer le/son nez dans les affaires des autres
meter la pata
začněte se učit
faire une gaffe / commettre une bévue
mirar con el rabillo del ojo
začněte se učit
regarder/surveiller du coin de l'œil
mover cielo y tierra
začněte se učit
remuer ciel et terre
nada del otro mundo
začněte se učit
c'est pas la mère à boire / ça ne casse rien
ni por todo el oro del mundo
začněte se učit
pour tout l'or du monde
no hay mal que por bien no venga
začněte se učit
à quelque chose malheur est bon
no llegarle a alguien ni a los tobillos
začněte se učit
ne pas arriver à la cheville de quelqu'un
no tener la conciencia tranquila / remorder la conciencia
začněte se učit
ne pas avoir la conscience tranquille
no tener pelos en la lengua
začněte se učit
ne pas mâcher ses mots / ne pas avoir la langue dans sa poche
no ver más allá de sus narices
začněte se učit
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
nunca digas de esta agua no beberé
začněte se učit
il ne faut pas dire fontaine je ne boirai pas de ton eau
nunca se sabe / uno nunca sabe
začněte se učit
on ne sait jamais
ojo por ojo, diente por diente
začněte se učit
œil pour œil, dent pour dent
ojos que no ven, corazón que no siente
začněte se učit
loin des yeux, loin du cœœur
pienso luego existo
začněte se učit
je pense, donc je suis
poner a alguien de patas en la calle
začněte se učit
flanquer quelqu'un à la porte
querer es poder
začněte se učit
vouloir, c'est pouvoir
quién fue primero el huevo o la gallina
začněte se učit
qui arriva en premier de la poule ou de l'œuf / c'est l'œuf et la poule
quien no arriesga un huevo, no tiene una gallina
začněte se učit
on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs / qui ne risque rien n'a rien
quien ríe de últimas ríe mejor
začněte se učit
rira bien qui rira le dernier
reírse para sus adentro
začněte se učit
rire dans sa barbe
sálvese quien pueda
začněte se učit
sauve qui peut
se le sube la sangre a la cabeza
začněte se učit
le sang lui monte au visage
ser el brazo derecho de alguien
začněte se učit
être le bras droit de quelqu'un
ser el hazmerreír de todos
začněte se učit
être la risée de tous
si no te callas vendrá el coco
začněte se učit
le père Fouettard va t'attraper
sin ton ni son / a lo loco
začněte se učit
à tort et à travers / sans rime ni raison
tirar la casa por la ventana
začněte se učit
jeter l'argent par les fenêtres
tirar la puerta en la cara
začněte se učit
claquer la porte au nez
tomar el pelo a alguien
začněte se učit
se payer la tête de quelqu'un
ver la paja en el ojo ajeno (y no ver la viga en el propio)
začněte se učit
voir la paille dans l'oeil du prochain (mais pas la poutre dans le sien)

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.