les expressions

 0    29 kartičky    miroslawgajduk
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
takie polskie robić z igły widły(zrobić cały ser)
začněte se učit
en faire tout un fromage
palce w nosie (z palcem w dupie- zrobić coś z łatwością)
začněte se učit
les doigts dans le nez
dodać swoje ziarno soli (wsadzić swoje 5 groszy)
začněte se učit
mettre son grain de sel
ocierać razem boczek (robić miłość)
začněte se učit
frotter le lard ensemble
myślę tylko o sobie, być egocentryczny (patrzeć na swój pempek)
začněte se učit
se regarder le nombril
osoba mało socjalna, niegrzeczna, prosacka, wulgarna (niedzwiedz zle ulizany)
začněte se učit
un ours mal léché
maślane oczy
začněte se učit
les yeux de merlan frit
pomiędzy gruszką a serem (między dwoma zdarzeniami, pomiędzy dwiema sytuacjami)
začněte se učit
entre la poire et le fromage (entre deux événements, entre deux situations
być porywczym (choleryk, wybuchowy, ktoś, kto szybko zmienia charakter, takie polskie " w gorącej wodzie kompany)
začněte se učit
être soupe au lait (colérique, irascible, quelqu'un qui change rapidement de caractère, qui s'énerve pour rien
zemdleć (omdleć) stracić przytomność (upaść w jabłka)
začněte se učit
tomber dans les pommes (s'évanouir)
wycisnąć kogoś jak cytrynę
začněte se učit
presser quelqu'un comme un citron
przeczesz żyrafę - wykonywać pracę bezużyteczną
začněte se učit
peigner la girafe - faire un travail inutile
pracować dla króla Prus (na marne, ciężko za grosze)
začněte se učit
travailler pour le roi de Prusse
Owca Panurga, zwolennik kopiowania, osoba podążająca ślepo za kimś
začněte se učit
mouton de Panurge, copieur suiveur
mieć bijące serce, mieć ucucia dla kogoś
začněte se učit
avoir le cœur qui bat la chamade
nie łamać trzech nóg kaczki, kiedy coś jest banalne, zwykłe
začněte se učit
ne pas casser trois pattes à un canard
na swięte nigdy
začněte se učit
à la Saint-Glinglin
jak w czternastu (aby zaznaczyć motywację)
začněte se učit
comme en quatorze (pour marquer la motivation)
hypokryta, kłamca,
začněte se učit
faux-jeton
między psem a wilkiem (zmierzch)
začněte se učit
entre chien et loup (le crépuscule)
zdobyć 1 miejsce w zawoach lub jakims innym konkursie
začněte se učit
décrocher le cocotier
przybyć jak karabinierzy (polskie musztarda po obiedzie)
začněte se učit
arriver comme les carabiniers
płacić małpimi pieniędzmi(placic slowami, tez placic falszywkami)
začněte se učit
payer en monnaie de singe, (payer avec belles paroles, mais pas avec de l'argent), payer avec de la fausse monnais
tupanie podeszwami (rozgrzać sie (jak jest zimno) poprzez tupanie stopami o ziemię, długie chodzenie, bo szukasz kogoś lub czegoś)
začněte se učit
battre la semelle (se réchauffer en tapant les pieds au sol, marcher longtemps car on est à la recherche de quelqu'un ou de quelque chose)
mieć dziurkę w szufladzie (być w ciąży
začněte se učit
avoir un polichinelle dans le tiroir
być oszołomionym (być zdezorientowanym, zmęczonym, zdezorientowanym)
začněte se učit
être dans les vapes (être désorienté, fatigué, avoir l'esprit confus)
ponad wzgórzami i dolinami (być trochę wszędzie / ze wszystkich stron / włóczyć się
začněte se učit
par monts et par vaux (être un peu partout/ de tous côtés/ être en vadrouille)
maczać palce w sprawie, pomóc komuś w czymś
začněte se učit
mettre la main à la pâte (aider quelqu'un à faire quelque chose, donner un coup de main
związać koniec z końcem
začněte se učit
joindre les deux bouts

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.