L'information et le sens

 0    5 kartičky    yuliaxcx
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka język polski odpověď język polski
L'information
začněte se učit
inwariant, ważny w tworzeniu sensu ale sam go nie tworzy mimo to nie można go pominąć podczas tłumaczenia
le sens
začněte se učit
całość wykraczająca poza znaczenie elementów językowych które składają się na dany tekst
inaczej znaczenie tekstu
W interpretacyjnej teorii przekładu Pisarskiej I Tomaszkiewicz ekwiwalent jest zdefiniowany inaczej niż u Nidy
začněte se učit
jest odróżniony od tak zwanych odpowiedników, tłumaczenie przez ekwiwalenty jest bardziej swobodne a przez odpowiedniki jest bardziej zobowiązujące
ekwiwalencja w interpretacyjnej teorii przekładu polega na tłumaczeniu jednostek sensu
začněte se učit
poświęcając często formę aby odpowiednio oddać sens oryginału
tłumaczenie przez odpowiedniki to między innymi tak zwane tłumaczenie dosłowne
začněte se učit
często są to ważne imiona liczby Czy terminy techniczne które nie mogą zostać przetłumaczone za pomocą ekwiwalentów

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.