Manuel 2-6

 0    39 kartičky    vlarat73
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Starannie wykonywał swoje obowiązki.
začněte se učit
Er vollführte seine Pflichten mit Sorgfalt.
Kucharz uważnie przeczytał przepis./PRET/
začněte se učit
Der Koch las sorgfältig das Rezept.
Książki były na tyle cenne, że traktowano je z największą starannością.
začněte se učit
Die Bücher waren so wertvoll, dass sie mit der größten Sorgfalt behandelt wurden.
Powinniśmy postępować uważnie, ostrożnie i starannie.
začněte se učit
Wir sollten aufmerksam, vorsichtig und sorgfältig vorgehen.
(On) ciężko pracuje i nie brakuje mu motywacji.
začněte se učit
Er arbeitet hart und es fehlt ihm nicht an Leistungsbereitschaft.
Kontrola jakości gwarantuje niezawodność produktu.
začněte se učit
Qualitätskontrolle garantiert die Zuverlässigkeit des Produktes.
Maria stopniowo zaczyna wątpić w wiarygodność swojego chłopaka.
začněte se učit
Maria beginnt allmählich an der Zuverlässigkeit ihres Freundes zu zweifeln.
Moja koleżanka znana jest ze swojej ciężkiej pracy i rzetelności/reliability/spolahlivosti.
začněte se učit
Meine Kollegin ist für ihre harte Arbeit und Zuverlässigkeit bekannt.
Oprócz tego zachęcamy naszych pracowników do stosowania praktyk pracy przyjaznych dla środowiska, takich jak recykling, wykorzystywanie materiałów pochodzących z recyklingu i ograniczanie ilości odpadów.
začněte se učit
Außerdem ermutigen wir unsere Mitarbeiter zu umweltfreundlichem Arbeitsverhalten wie Recycling, der Verwendung von recycelten Materialien und Abfallvermeidung.
To było fantastyczne osiągnięcie, To bol fantasticjý výkon. gratuluję.
začněte se učit
Das war eine fantastische Leistung, herzlichen Glückwunsch.
Działanie bez nagrody jest karą.
začněte se učit
Leistung ohne Belohnung ist Strafe.
Dobry kolarz osiąga w sprincie moc/dosahuje výkon od jedného kilowata// ponad jednego kilowata.
začněte se učit
Ein guter Radfahrer erbringt im Sprint eine Leistung von über einem Kilowatt.
Twoje osiągnięcia są ponad wszystko inne.
začněte se učit
Deine Leistung ist unter aller Kanone.
Świadczona usługa jest nagradzana pieniędzmi.
začněte se učit
Eine erbrachte Leistung wird mit Bargeld honoriert.
Możesz poprawić swoje wyniki/osiągnięcie. Mõžeš zlepšiť svoj výkon.
začněte se učit
Du kannst deine Leistung verbessern.
Dwadzieścia lat po zjednoczeniu przekraczanie granicy z Turyngii do Dolnej Saksonii już dawno straciło swój dawny horror.
začněte se učit
Zwanzig Jahre nach der Wiedervereinigung hat ein Grenzübertritt von Thüringen nach Niedersachsen natürlich längst seinen einstigen Schrecken verloren.
Mam pełne ręce roboty.
začněte se učit
Ich habe volle Hände zu tun.
Od zjednoczenia wielu artystów przybyło do Berlina.
začněte se učit
Seit der Wiedervereinigung sind viele Künstler nach Berlin gekommen.
Wędrówka ze słabym/ nedostatočnÿm sprzętem może być niebezpieczna.
začněte se učit
Es kann gefährich sein, mit mangelhaften Ausrüstung wandern zu gehen.
Ze względu na słabe wyniki/performance nie zdał egzaminu wstępnego. /PRET/
začněte se učit
Aufgrund seiner mangelhaften Leistung bestand er die Aufnahmeprüfung nicht.
Dziecko zapakowało prezent z niezwykłą starannością.
začněte se učit
Das Kind hat das Geschenk mit großer Sorgfalt eingepackt.
Pracownik /zatrudniony, zamestnanec/ został nagrodzony za swoją troskę/ dilligence/ staranność i ciężką pracę.
začněte se učit
Der Angestellte war für seine Sorgfalt und harte Arbeit belohnt.
Swoją pracę wykonuje z dużą starannością.
začněte se učit
Er erledigt seine Arbeit mit großer Sorgfalt.
Te zorganizowane zajęcia mają na celu /powinny pomóc wysiedlonym dzieciom w rozwijaniu zachowań społecznych.
začněte se učit
Diese organisierten Tätigkeiten sollen den entwurzelten Kinder helfen, ein Sozialverhalten aufzubauen.
Według jego relacji, to nie była jego wina.
začněte se učit
Seiner Aussage zufolge war es nicht seine Schuld.
Bardzo chętnie Panu/Pani pomogę.
začněte se učit
Ich werde Ihnen sehr gerne weiterhelfen.
Znalazłem się w rozpaczliwej sytuacji.
začněte se učit
Ich befinde mich in einer verzweifelten Situation.
Jego oczy biegały gorączkowo od twarzy do twarzy.
začněte se učit
Seine Augen wanderten verzweifelt von Gesicht zu Gesicht.
Strach może prowadzić do desperackich decyzji.
začněte se učit
Furcht kann zu verzweifelten Entschlüssen führen.
Depresja sprawia, że ludzie są smutni i zdesperowani.
začněte se učit
Depressionen machen die Menschen traurig und verzweifelt.
Wszyscy byli zazdrośni o mój sukces.
začněte se učit
Alle waren auf meinen Erfolg neidisch.
Maria była zazdrosna, że Katrin była taka popularna.
začněte se učit
Maria war neidisch, dass Katrin so beliebt war.
Kiedy zauważyłem, że moje siły maleją, uspokoiłem się/nechal som to bežať trošku spokojnejšie/
začněte se učit
Als ich merkte, dass meine Kräfte nachließen, ließ ich es etwas ruhiger angehen.
Ból trochę ustąpił.
začněte se učit
Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen.
Hałas nie ucichł przez wiele godzin.
začněte se učit
Der Lärm ließ über Stunden nicht nach.
Wyniki eksperymentu naprawdę nas rozczarowały.
začněte se učit
Die Ergebnisse des Experiments haben uns sehr enttäuscht.
Denerwuję się wynikiem.
začněte se učit
Ich bin nervös wegen des Ergebnisses.
Wynik wcale go nie zadowolił.
začněte se učit
Er war mit dem Ergebnis überhaupt nicht zufrieden.
Powinieneś wybierać przyjaciół z najwyższą ostrożnością/starannością...
začněte se učit
Du solltest deine Freunde mit der größten Sorgfalt wählen.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.