Милион алых роз

 0    32 kartičky    ssiedlecka
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Жил был художник один,
začněte se učit
Dawno temu żył sobie artysta
Домик имел и холсты,
začněte se učit
Miał domek i i swe płótna
Но он актрису любил,
začněte se učit
Kochał się w aktorce
Ту, что любила цветы.
začněte se učit
Tej co kochała kwiaty
Он тогда продал свой дом,
začněte se učit
wtedy on sprzedał swój dom
Продал картины и кров,
začněte se učit
sprzedał obrazy i dach nad głową
И на все деньги купил
začněte se učit
i za wszystkie pieniądze kupił
Целое море цветов.
začněte se učit
Całe morze/ mnóstwo kwiatów
Миллион, миллион, миллион алых роз
začněte se učit
milion milion milion purpurowych róż
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
začněte se učit
i ze swego okna widzisz ty
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз,
začněte se učit
kto zakochany i poważnie
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
začněte se učit
swoje życie zamienił na kwiaty
Утром ты встанешь у окна,
začněte se učit
Rano ty spoglądasz przez okno
Может сошла ты с ума?
začněte se učit
Może ty zwariowałaś
Как продолжение сна,
začněte se učit
jak ciąg dalszy snu
Площадь цветами полна
začněte se učit
plac jest pełen kwiatów
Похолодеет душа,
začněte se učit
Zdrętwiało serce
Что за богач здесь чудит?
začněte se učit
Co za bogacz cuda wyczynia
А под окном чуть дыша,
začněte se učit
a pod oknem ledwo oddychając
Бедный художник стоит.
začněte se učit
biedny malarz stoi
Миллион, миллион, миллион алых роз
začněte se učit
milion milion milion purpurowych róż
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
začněte se učit
i ze swego okna widzisz ty
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз,
začněte se učit
kto zakochany i poważnie
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
začněte se učit
swoje życie zamienił na kwiaty
Встреча была коротка,
začněte se učit
spotkanie było krótkie
В ночь её поезд увез,
začněte se učit
W nocy odjechała pociągiem
Но в её жизни была
začněte se učit
jednak w jej życiu ciągle była
Песня безумная роз.
začněte se učit
szaleńcza pieśń róż
Прожил художник один,
začněte se učit
przeżył artysta sam
Много он бед перенес,
začněte se učit
zniósł mnóstwo nieszczęść
Но в его жизни была
začněte se učit
Lecz w jego życiu był
Целая площадь цветов!
začněte se učit
Cały plac kwiatów!

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.