Moja lekcja

 0    91 kartičky    Amalgund
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Nuda jest udręką życia.
začněte se učit
Heute Aal und morgen Aa, das ist eine Qual
Wieczerza hojna, noc niespokojna.
začněte se učit
Langes Abendbrot macht dem Magen groBe Not
Nie każdy chory, co stęka.
začněte se učit
Er sind nicht alle krank, die achzen
Chciwy dwa razy traci.
začněte se učit
Wer alles haben will, bekommt am Ende nichts
Stary niech radzi, młody prowadzi.
začněte se učit
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat
Człowiek zmienia się często, lecz poprawia rzadko.
začněte se učit
Man Anders sich oft uft und Beisert sich selen
Pańskie oko konia tuczy.
začněte se učit
Das Auge des Herrn futtert das Pferd
Złe przykłady psują dobre obyczaje.
začněte se učit
Bose Beispiele verderben gute Sitten
Stary, ale jary.
začněte se učit
Ein alter Bock hat starke Hórner
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło.
začněte se učit
Jedes Bose bringt sein Gutes
Złego kołysze diabeł.
začněte se učit
Wenn der Bose schlaft, wiegt ihn der Teufel
Zły posłaniec szybko pędzi.
začněte se učit
Schlimme Boten reiten schnell
Przymknąć oko.
začněte se učit
Ein Auge zudrucken
Kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha.
začněte se učit
Wer sich einmal brennt, wird das andere Mal basen
Nie rzucaj kamieniami do studni, z której wodę pijesz.
začněte se učit
In einen Brunnen, aus dem man getrunken hat, soll man keinen Stein werfen
Na ustach miód, a w sercu lód.
začněte se učit
Butter im Munde, Shwerter im Herzen
Za „dziękuję” nic nie kupuje.
začněte se učit
Mit Dank kann man keine Schuhe schmieren
Głupi trafi zawsze na głupszego, który go podziwia.
začněte se učit
Ein Dummkopf trifft immer einen Dummeren, der ihn bewundert
Nie ma miłości bez zazdrości.
začněte se učit
Wo keine Eifersucht ist, da ist auch keine Liebe
Między ślepymi jednooki królem.
začněte se učit
Unter den Blinden ist der Einaugige Konig
W jedności siła.
začněte se učit
Einigkeit macht Stark
Tu leży pies pogrzebany.
začněte se učit
Da liegt der Hase im Pfeffer
Gdzie zgoda tam siła.
začněte se učit
Eintracht hat groBe Macht
Kto swych rodziców poważa, tego Bóg szczęściem obdarza.
začněte se učit
Die Eltern Imre Ehre geben, die hat Gott lieb im Tod und Leben
Wszystko ma swój koniec.
začněte se učit
Jedes Ding will ein Ende haben
Kamień z serca.
začněte se učit
Es fallt ein Stein vom Herzen
Miłe złego początki, lecz koniec żałosny.
začněte se učit
SuBer Anfang, Jaures Ende
Kto we żniwa próżnował, będzie w zimie biedował.
začněte se učit
Wer zur Ernte schlaft, wacht im Winter auf
Dzwon z dźwięku, osła z uszu, głupiego z mowy poznać.
začněte se učit
Den Esel kent man bei den Ohren und bei den Worten Toren
Kto z wolna jedzie, bezpiecznie zajedzie.
začněte se učit
Wer langsam fahrt, kommt am sichersten
Brzmi głośno próżna beczka.
začněte se učit
Leere Fasser klingen hohl
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
začněte se učit
Faulheit lohnt mit Armut
Będzie dobrze na świecie, gdy każdy przed swym progiem zamiecie.
začněte se učit
Ein jeder soll vor seinem Hause fegen, denn wird es reinauf allen Wegen
Cudze wady widzimy, swoje na plecach nosimy
začněte se učit
Eigene Fehler siht man nich
Heute Aal und morgen Aa, das ist eine Qual
začněte se učit
Nuda jest udręką życia.
Langes Abendbrot macht dem Magen groBe Not
začněte se učit
Wieczerza hojna, noc niespokojna.
Er sind nicht alle krank, die achzen
začněte se učit
Nie każdy chory, co stęka.
Wer alles haben will, bekommt am Ende nichts
začněte se učit
Chciwy dwa razy traci.
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat
začněte se učit
Stary niech radzi, młody prowadzi.
Man Anders sich oft uft und Beisert sich selen
začněte se učit
Człowiek zmienia się często, lecz poprawia rzadko.
Das Auge des Herrn futtert das Pferd
začněte se učit
Pańskie oko konia tuczy.
Bose Beispiele verderben gute Sitten
začněte se učit
Złe przykłady psują dobre obyczaje.
Ein alter Bock hat starke Hórner
začněte se učit
Stary, ale jary.
Jedes Bose bringt sein Gutes
začněte se učit
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło.
Wenn der Bose schlaft, wiegt ihn der Teufel
začněte se učit
Złego kołysze diabeł.
Schlimme Boten reiten schnell
začněte se učit
Zły posłaniec szybko pędzi.
Ein Auge zudrucken
začněte se učit
Przymknąć oko.
Wer sich einmal brennt, wird das andere Mal basen
začněte se učit
Kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha.
In einen Brunnen, aus dem man getrunken hat, soll man keinen Stein werfen
začněte se učit
Nie rzucaj kamieniami do studni, z której wodę pijesz.
Butter im Munde, Shwerter im Herzen
začněte se učit
Na ustach miód, a w sercu lód.
Mit Dank kann man keine Schuhe schmieren
začněte se učit
Za „dziękuję” nic nie kupuje.
Ein Dummkopf trifft immer einen Dummeren, der ihn bewundert
začněte se učit
Głupi trafi zawsze na głupszego, który go podziwia.
Wo keine Eifersucht ist, da ist auch keine Liebe
začněte se učit
Nie ma miłości bez zazdrości.
Unter den Blinden ist der Einaugige Konig
začněte se učit
Między ślepymi jednooki królem.
Einigkeit macht Stark
začněte se učit
W jedności siła.
Da liegt der Hase im Pfeffer
začněte se učit
Tu leży pies pogrzebany.
Eintracht hat groBe Macht
začněte se učit
Gdzie zgoda tam siła.
Die Eltern Imre Ehre geben, die hat Gott lieb im Tod und Leben
začněte se učit
Kto swych rodziców poważa, tego Bóg szczęściem obdarza.
Jedes Ding will ein Ende haben
začněte se učit
Wszystko ma swój koniec.
Es fallt ein Stein vom Herzen
začněte se učit
Kamień z serca.
SuBer Anfang, Jaures Ende
začněte se učit
Miłe złego początki, lecz koniec żałosny.
Wer zur Ernte schlaft, wacht im Winter auf
začněte se učit
Kto we żniwa próżnował, będzie w zimie biedował.
Den Esel kent man bei den Ohren und bei den Worten Toren
začněte se učit
Dzwon z dźwięku, osła z uszu, głupiego z mowy poznać.
Wer langsam fahrt, kommt am sichersten
začněte se učit
Kto z wolna jedzie, bezpiecznie zajedzie.
Leere Fasser klingen hohl
začněte se učit
Brzmi głośno próżna beczka.
Faulheit lohnt mit Armut
začněte se učit
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
Ein jeder soll vor seinem Hause fegen, denn wird es reinauf allen Wegen
začněte se učit
Będzie dobrze na świecie, gdy każdy przed swym progiem zamiecie.
Eigene Fehler siht man nich.
začněte se učit
Cudze wady widzimy, swoje na plecach nosimy.
Besser offener Feind als zweideutiger Freund.- Lepszy jawny wróg niż nieszczery przyjaciel.
začněte se učit
Besser als offener Feind zweideutiger Freund -. Bessere öffentliche Feind als ein Freund unaufrichtig.
Das Bessere ist der Feinf des Guten.
začněte se učit
Lepsze jest wrogiem dobrego.
Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul.
začněte se učit
Darowanemu koniowi nie patrzy sie w zęby.
Steter Tropfen hóhlt den Stein.
začněte se učit
Kropla drąży skałę.
Fett schwimmt oben.
začněte se učit
Oliwa na wierzch wypływa.
Wenn man einem den kleinen Finger bietet, so nimmt er die ganze Hand.
začněte se učit
Daj komu palec, on za rękę chwyta.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schla gen.
začněte se učit
Na jednym rożnie dwie pieczenie upiec.
Besser zweimal fragen als einmal irregehen.
začněte se učit
Lepiej trzy razy zapytać, jak raz błądzić.
Gott beschuBtze mich vor meinen Freunden, mit meinen Feinden will ich schon seler fertig werden.
začněte se učit
Strzeż mię, panie Boże, od przyjaciół, boo d wrogów sam się obronię.
Was die FBursten Geiger, mBssen die Untertanen tanzen.
začněte se učit
Jak pan zagra tak sługa tańczy.
FBrstengunst
Łaska pańska na pstrym koniu jeździ.
začněte se učit
blauer Dunst.
Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.
začněte se učit
Nie zasypia w nocy śmiele, kto ma pieniędzy wiele.
Das Geschehene kann man nicht ungeschehen machen.
začněte se učit
Co się stało, odstać się nie może.
Die Gesundheit schatzt man erst, wenn man krank ist.
začněte se učit
Chory się dowie co warte zdrowie.
Gluck und Verstand gehenn nicht Hand In Hand.
začněte se učit
Gdzie szczęście panuje tam rozum szwankuje.
Wenn die Not am grób ten, ist Gott am nachsten.
to do Boga.
začněte se učit
Gdy twoga
Man soll die Apfel erst zahlen, bevor man sie aufteilt.
začněte se učit
Nie dziel skóry na niedźwiedziu.
FleiBige Hand baut Leut und Land.
začněte se učit
Bogaty to kraj, gdzie ręce robotne.
Lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.
začněte se učit
Niech nie wie lewica co czyni prawica.
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
začněte se učit
Trafiło się ślepej kurze ziarno.
Nicht alle Tassen im Schrank haben.
začněte se učit
Mieć niepoukładane w głowie.
Wes das Herz woll ist, des geht der Mund uber.
začněte se učit
Czego serce pełne, tym I usta płyną.
Faule Jugend, lausig Alter.
začněte se učit
Młodość leniwa, starość płaczliwa.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.