Moja lekcja

 0    165 kartičky    marekkotlicki
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
das Bergwerk, die Grube
začněte se učit
kopalnia, dół
ehrgeizig, der Ehrgeiz
začněte se učit
ambitny, ambicja
Das würde ihm ganz und gar nicht gefallen.
začněte se učit
To by się jemu w ogóle nie spodobało.
Es gibt nur einen Menschen auf der Welt, der dir alles vermiesen kann und das bist du selbst.
začněte se učit
Jest tylko jeden człowiek na świecie, która może ci wszystko zepsuć i to jesteś ty sam.
Nichts vermiest den Freitag so sehr, als festzustellen, dass erst Donnerstag ist.
začněte se učit
Nic nie psuje piątku tak bardzo, niż stwierdzić, że to dopiero czwartek.
von wegen!
začněte se učit
akurat! nic podobnego! dobre sobie! gdzież tam!
sich gewöhnen an
Hast du dich schon an deine neue Stelle gewöhnt? Ich kann mich an die neue Wohnung nicht gewöhnen.
začněte se učit
przyzwyczaić się do
Czy przyzwyczaiłeś się już do nowej pracy? Nie mogę się przyzwyczaić do nowego mieszkania.
Mach darüber keine Späße.
začněte se učit
Nie żartuj z tego.
abergläubisches Altweibergeschwätz
začněte se učit
przesądna gadanina starych bab
kriechen, kroch, ist gekrochen
začněte se učit
pełzać, czołgać się
Ertrinkende klammern sich an Strohhalme.
začněte se učit
Tonący ludzie trzymają się słomek.
Eigentlich komme ich ganz gut allein zurecht.
začněte se učit
Właściwie całkiem dobrze radzę sobie sam.
Mach dir keine Gedanken / Sorgen darüber
začněte se učit
Nie przejmuj się tym
das ist lieb von dir
začněte se učit
to miło z twojej strony
wie etwa
začněte se učit
jak na przykład
zappeln
začněte se učit
kręcić się, miotać się, wiercić się
unter der Bedingung
začněte se učit
pod warunkiem
sich über jemanden lustig machen / lachen über
začněte se učit
wyśmiewać kogoś, śmiać się z kogoś
flüchten, fliehen, die Flucht
začněte se učit
uciekać, ucieczka
fluchen
začněte se učit
przeklinać
schimpfen
začněte se učit
wymyślać komuś, wyzywać kogoś
sich niederlassen
1, Wenn ich einen grünen Zweig im Herzen trage, wird sich ein Singvogel darauf niederlassen. 2, Sie sollten heiraten und sich niederlassen.
začněte se učit
usadowić się, osiedlić się, osiąść (na czymś)
1, Jeśli noszę zieloną gałązkę w moim sercu, zasiądzie na niej ptak śpiewający. 2, Powinni się pobrać i ustatkować.
vielfältig, die Vielfalt
začněte se učit
różnorodny, różnorodność
der Haufen
Alle Kleider auf einen Haufen werfen. Diese Klasse ist wirklich ein chaotischer Haufen.
začněte se učit
kupa, stos; grupa gromada
Frau zu sein ist schwer! – sie muss denken wie ein Mann – sich benehmen wie eine Dame – aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd / ein Ochse
začněte se učit
Kobietą być jest trudne! - ona musi myśleć jak mężczyzna - zachowywać się jak dama - wyglądać jak dziewczyna i harować jak koń / wół
Flittchen, Schlampe, Nutte
začněte se učit
dziwka, prostytutka
zermalmen
začněte se učit
zmiażdżyć
sei gefälligst still!
začněte se učit
bądź cicho z łaski swojej!
gebieten
Er gebot ihnen zu schweigen. Der Milliardär gebietet über ein Firmenimperium.
začněte se učit
nakazywać, panować
Kazał im milczeć. Miliarder rządzi imperium korporacyjnym.
Lisa hat mir einen Kaffee angeboten.
začněte se učit
Lisa poczęstowała (zaoferowała) mnie kawą.
der Bericht, berichten
začněte se učit
sprawozdanie, relacja, raport; relacjonować
der Stummfilm
začněte se učit
film niemy
die Würde
začněte se učit
godność
die Silbe
začněte se učit
sylaba
einige Tage später
začněte se učit
kilka dni później
der Verwalter; verwalten
začněte se učit
zarządca, administrator, zarządzać
säubern
začněte se učit
czyścić, oczyszczać
es sei denn, dass...
-Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein. -Mach keinen Fehler zweimal - es sei denn, er zahlt sich aus. -Sieh niemals auf jemanden herab, es sei denn, du willst ihm aufhelfen
začněte se učit
chyba, że ​​...
-Wiek nie ma znaczenia, chyba że jesteś butelką wina. -Nie popełniaj błędów dwa razy - chyba że się to opłaca. -Nigdy nie patrz na nikogo z góry, chyba że chcesz mu pomóc
und zwar
Ich lese jeden Morgen die Zeitung, und zwar zuerst die Todesanzeigen. Dann freue ich mich so richtig, dass ich noch da bin. Das ist meine ganze Lebensphilosophie.-
začněte se učit
a mianowicie
das Duell, der Zweikampf
začněte se učit
pojedynek
das ist ein anständiger Vorschlag
začněte se učit
To przyzwoita propozycja
noch immer
wir haben immer noch keine Nachricht von ihr
začněte se učit
nadal, wciąż
nadal nie mamy od niej żadnych wieści
der Faulenzer, faulenzen
začněte se učit
próżniak, leniuchować
Ich wollte mich an ihm rächen
začněte se učit
Chciałem się zemścić na nim
fallen lassen
Waffe fallen lassen! Lass deine Waffen fallen!
začněte se učit
rzucać coś, rezygnować z czegoś, upuścić coś
rzuć broń!
Ich bin befördert worden und mein Gehalt wurde erhöht.
Wann bekomme ich denn endlich mein Gehalt?!
začněte se učit
Zostałem awansowany, a moja pensja została podwyższona.
Kiedy w końcu dostanę moją pensję?!
Erfolg ist ein Gehen von Versagen zu Versagen, ohne die Begeisterung zu verlieren.
začněte se učit
Sukces jest przechodzeniem od porażki do porażki bez utraty entuzjazmu.
Das Unternehmen ging in Konkurs, ging Bankrott
začněte se učit
Firma zbankrutowała
Man darf niemals die Haut eines Bären verkaufen, bevor man ihn erlegt hat.
začněte se učit
Nie wolno nigdy sprzedawać skóry niedźwiedzia, zanim się go nie zabije.
Es gibt zwei Dinge, von denen ein Mann nie zugeben wird, dass er sie nicht gut kann: Sex und Autofahren.
začněte se učit
Są dwie rzeczy, o których mężczyzna nigdy nie przyzna, że ich dobrze nie umie: seks i prowadzenie samochodu.
Viele Mütter haben schöne Kinder, aber meine musste wieder übertreiben.
začněte se učit
Wiele matek ma piękne dzieci, ale moja znów musiała przesadzać.
zu Tode erschöpft sein
začněte se učit
być wykończonym na śmierć
Das Leben ist wie ein Stuhl, es muss mit jedem Arsch zurechtkommen.
začněte se učit
Życie jest jak krzesło, musi radzić sobie z każdym tyłkiem.
der Köter
začněte se učit
kundel
Tom machte mir ein Angebot, das ich nicht ablehnen konnte.
začněte se učit
Tom złożył mi ofertę, której nie mogłem odrzucić.
Für den einsamen Wanderer ist selbst ein Lied ein Gefährte.
začněte se učit
Dla samotnego wędrowca nawet piosenka jest towarzyszem.
Willst Du den Charakter eines Menschen herausfinden, so gib ihm Macht.
začněte se učit
Jeśli chcesz poznać charakter człowieka, daj jej władzę.
Ich arbeite noch daran
začněte se učit
Nadal nad tym pracuję
schleppen,
Man muß sein Kreuz tragen und nicht schleppen, und man muß es wie einen Schatz fassen, nicht wie eine Last. Durch das Kreuz allein können wir ja Jesus ähnlich werden.
začněte se učit
taszczyć, ciągnąć
Trzeba nosić swój krzyż i nie ciągnąć go, i trzeba go chwytać jak skarb, a nie jak ciężar. Przez sam krzyż możemy stać się podobni do Jezusa.
ohrfeigen, die Ohrfeige
začněte se učit
policzkować, uderzenie w policzek
Freundschaften sind wie Blumen, pflegt man sie, blühen sie auf, vernachlässigt man sie, verwelken sie.
Manche Studenten beschäftigen sich mit Sport und vernachlässigen ihr Studium.
začněte se učit
Przyjaźnie są jak kwiaty, pielęgnuje się je, one rozkwitają, zaniedbuje się je, one więdną.
Niektórzy studenci zajmują się sportem i zaniedbują swoje studia.
Zu meiner Erleichterung kam er gesund und munter zu Hause an.
začněte se učit
Ku mojej uldze przybył cały i zdrowy do domu.
elend, das Elend
1) Dieses Elend ist schlimmer, als ich ertragen kann. 2) Tom starb eines elendigen Todes.
začněte se učit
nędzny, mizerny; nędza
Es war einmal ein Reh, das pisste in den Schnee, es blieb im Schnee stecken und musste dort verrecken.
Es war einmal ein Reh, das pisste in den Schnee, es blieb im Schnee stecken und musste dort verrecken.
začněte se učit
Był raz jeleń, który sikał w śnieg, utknął w śniegu i musiał tam zdychać.
Był raz jeleń, który sikał w śnieg, utknął w śniegu i musiał tam zdychać.
anbauen
Ich denke, dieses Jahr werde ich Mais statt Kartoffeln anbauen.
začněte se učit
uprawiać; dobudować
Mach's gut!
začněte se učit
Trzymaj się! powodzenia!
Ich will das zum Andenken für die Nachwelt aufbewahren / verwahren.
1) Sein Geld im Strumpf aufbewahren 2) Verwahren Sie nicht all Ihr Geld in nur einer Hosentasche.
začněte se učit
Chcę zachować to jako pamiątkę dla potomności.
die Fratze
začněte se učit
grymas; morda, gęba
einen Haufen machen
začněte se učit
zrobić kupę
Nach mir die Sintflut!
začněte se učit
Po mnie choćby potop!
Unkraut nennt man Pflanzen, deren Vorzüge noch nicht erkannt worden sind.
začněte se učit
Chwastami nazywa się rośliny, których zalety nie zostały jeszcze rozpoznane.
Politik: die Führung öffentlicher Angelegenheiten zu privatem Vorteil.
začněte se učit
Polityka: prowadzenie spraw publicznych dla prywatnej korzyści...
momentan, augenblicklich, zurzeit
1) Manchmal hat das Schicksal einen besseren Plan für dich als den, den du momentan für den Besten hältst.
začněte se učit
obecnie (3 słowa)
Czasami los ma dla ciebie lepszy plan niż ten, który obecnie uważasz za najlepszy.
die Verschwörungstheorie
začněte se učit
teoria spiskowa
sich gegen jemanden verschwören
začněte se učit
spiskować przeciwko komuś
Das Leben ist ein Handwerk wofür man sich viel Mühe geben muß, um es zu erlernen.
začněte se učit
Życie jest rzemiosłem, dla którego trzeba zadać sobie wiele trudu, aby się go wyuczyć.
Die Polizei vermutet, dass der Mann asiatischer Herkunft ist.
začněte se učit
Policja przypuszcza, że mężczyzna jest azjatyckiego pochodzenia.
das Abführmittel
začněte se učit
środek przeczyszczający
flüstern
Was flüstert ihr da?
začněte se učit
szeptać
Co tam szeptacie?
klappern, die Klapper
začněte se učit
grzechotać, grzechotka
der Bauchnabel, der Nabel
začněte se učit
pępek, (2 słowa)
nachsehen
Sieh doch mal im Kühlschrank nach, ob noch Butter da ist.
začněte se učit
zobaczyć, sprawdzić
Zajrzyj do lodówki i sprawdź, czy jest jeszcze masło.
ausreichen
Zwei Stunden reichen nicht aus, um diese Aufgabe zu machen. Das Geld reicht aus, mach dir keine Sorgen.
začněte se učit
wystarczać
Dwie godziny nie wystarczą, aby zrobić to zadanie. Pieniędzy wystarczy, nie martw się.
voraussehen, vorhersehen
začněte se učit
przewidywać, (2 słowa)
voraussagen, vorhersagen
začněte se učit
przepowiadać (2 słowa)
die Handlung ist völlig vorhersehbar
začněte se učit
fabuła jest całkowicie przewidywalna
der Wächter
začněte se učit
strażnik, stróż
greifen nach
Liebe ist das Gefühl, nach den Sternen greifen zu können, ohne sich auf die Zehenspitzen zu stellen.
začněte se učit
sięgać po
Sięgnij szybko po talerze, goście już są!
Beschuldige nicht den Spiegel, wenn dein Gesicht schief ist.
začněte se učit
Nie obwiniaj lustra, jeśli twoja twarz jest krzywa.
schieflaufen, schiefgehen
Murphys Gesetz. Alles, was schief gehen kann, geht schief
začněte se učit
nie udać się, nie powieść się, (2 słowa)
heutzutage, zurzeit, derzeit
Heutzutage kann man solche Krankheiten mit Antibiotika heilen.
začněte se učit
obecnie, w dzisiejszych czasach
überflüssig, verzichtbar
1) Du bist so überflüssig wie ein Sandkasten in der Sahara! 2) Ein Kuss... ist ein Gespräch wo Worte überflüssig sind.
začněte se učit
zbędne (2 słowa)
Jesteś zbędny jak piaskownica na Saharze! Pocałunek... to rozmowa, w której słowa są zbyteczne.
vorhaben, beabsichtigen
Ich lerne Englisch, weil ich vorhabe, in die Vereinigten Staaten zu gehen.
začněte se učit
zamyślać, zamierzać planować (2 słowa)
verderben
1) Wir müssen etwas Anderes essen, weil der Fisch verdorben ist. 2) Ich habe Tom nichts davon gesagt, weil ich ihm den Tag nicht verderben wollte.
začněte se učit
zepsuć się; rujnować, niszczyć
1) Musimy zjeść coś innego, ponieważ ryba jest zepsuta. 2) Nie powiedziałem o tym Tomowi, ponieważ nie chciałem zrujnować jego dnia.
Worum geht es hier? Worum handelt es sich hier?
začněte se učit
O co chodzi tutaj? (2 zdania)
Ich möchte dich um einen gefallen bitten.
začněte se učit
Chciałbym prosić o przysługę.
sich aus dem Staub machen
Ich glaube es ist an der Zeit, sich aus dem Staub zu machen.
začněte se učit
zmykać, brać nogi za pas, spierniczać
die Auseinandersetzung
začněte se učit
spór, nieporozumienie, konflikt, kłótnia
jemandem auf den Fersen bleiben / sein
začněte se učit
deptać komuś po piętach
mir platzt gleich der Kragen
začněte se učit
zaraz pęknę ze złości
Die Frau ist die einzige Beute, die ihrem Jäger auflauert.
začněte se učit
Kobieta jest jedyną ofiarą, która czatuje / czyha na swojego łowcę.
der Kundschafter
začněte se učit
zwiadowca
Männer kann man überreden, Frauen muss man überzeugen
začněte se učit
Mężczyzn można namówić, kobiety trzeba przekonać
Mir fällt gerade ein, dass ich noch nichts gegessen habe.
začněte se učit
Właśnie przyszło mi na myśl, że jeszcze nic dzisiaj nie jadłem.
du musst dir etwas einfallen lassen
začněte se učit
musisz coś wymyślić
keine Sorge, wir werden uns etwas einfallen lassen!
začněte se učit
bez obaw, coś wykombinujemy!
wagemutig, tapfer
Die Seele ist wagemutig, wenn sie viel Unglück erfahren hat.
začněte se učit
odważny (2 słowa)
Was halten Sie von diesem Angebot?
začněte se učit
Co sądzi pan o tej ofercie?
ich weiß das zu würdigen
začněte se učit
umiem to docenić
jdn zum Vorsitzenden ernennen
začněte se učit
mianować kogoś na przewodniczącego
ein andermal
začněte se učit
innym razem
Wenn dieser verflixte Papagei nicht sofort aufhört zu schreien, drehe ich ihm den Hals um.
začněte se učit
Jeśli ta cholerna papuga nie przestanie natychmiast krzyczeć, skręcę jej kark.
niedlich
začněte se učit
milutki, ładny
Wir schafften es, die letzte Bahn zu erwischen.
začněte se učit
Udało nam się złapać ostatni pociąg.
es geht ihm an den Kragen
začněte se učit
to dla niego gardłowa sprawa
Ich vermute, sie sind jetzt schon zu Hause.
začněte se učit
Przypuszczam, że są już w domu.
In dieser Klinik wimmelt es von kranken Menschen.
začněte se učit
W tej klinice roi się od chorych ludzi.
auffällig, auffallend
začněte se učit
rzucający się w oczy, zwracający uwagę, uderzający (2 słowa)
Der gutaussehende Mann ist mir gleich aufgefallen.
začněte se učit
Ten przystojny mężczyzna od razu zwrócił moją uwagę / rzucił mi się w oczy.
welch eine Freude, welch eine Überraschung
začněte se učit
co za radość! / co za niespodzianka
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
začněte se učit
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
aufbringen
Sie hat ihn beschimpft, was ihn sehr aufgebracht hat.
začněte se učit
rozgniewać, rozzłościć;
Ona go zwyzywała, co bardzo go rozgniewało.
Wir meinen zu büßen, dabei begehen wir bereits neue Sünden.
začněte se učit
Chcemy odpokutować, już popełniamy nowe grzechy.
er hat keine Lebensart
začněte se učit
brak mu kultury (ogłady)
überrumpeln
jdn überraschen, so dass ihm keine Zeit bleibt, zu reagieren oder nachzudenken
Du hast mich mit deiner Bitte völlig überrumpelt!
začněte se učit
zaskoczyć, wywieść kogoś w pole, okpić,
die berittene Patrouille
začněte se učit
konny patrol
bis über beide Ohren in jemanden verliebt sein
začněte se učit
być zakochanym w kimś po uszy
der Schurke, der Lump, der Halunke, der Strolch
začněte se učit
łobuz, łotr, łajdak (4 słowa)
Soweit ich weiß, hat er dort vier Jahre gearbeitet.
začněte se učit
O ile wiem, on pracował tam przez cztery lata.
Ich werde ihm bestimmt Ihre Nachricht ausrichten.
začněte se učit
Z pewnością przekażę mu pańską wiadomość.
das reicht
začněte se učit
dość już; to wystarczy
krumme Beine, eine krumme Nase
začněte se učit
krzywe nogi, krzywy nos
Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden keine öffentlichen Zärtlichkeitsbekundungen.
začněte se učit
Obywatele tej małej społeczności nie cierpią publicznych przejawów czułości.
jemandes Nerven / Geduld strapazieren,
Bevor du dich aufregst, nimm dir kurz Zeit und denke nach. Ist diese Person oder Situation es wirklich wert deine Nerven zu strapazieren?
začněte se učit
grać komuś na nerwach, wystawić na próbę czyjąś cierpliwość
fesseln an Ak
Geben ohne zu nehmen, nehmen ohne zu besitzen, halten ohne zu fesseln, teilen ohne zu fragen, das ist Liebe.
začněte se učit
związywać, pętać, krępować, przywiązywać do
Dawać bez brania, brać bez posiadania, trzymać bez pętli, dzielić się bez pytania, to jest miłość.
die Fesseln anlegen / abnehmen
Wer sich nicht bewegt, der spürt auch seine Fesseln nicht.
začněte se učit
założyć / zdjąć kajdany
verarschen, jemanden auf den Arm nehmen
začněte se učit
nabić kogoś w butelkę, robić z kogoś durnia (2 x)
Kümmere dich um deine Angelegenheiten und erspar mir deine gute Ratschläge
začněte se učit
Zajmij się swoimi sprawami i oszczędź mi swoich dobrych rad.
der Dickschädel, Dickkopf
začněte se učit
uparciuch (2 słowa)
Sie behauptet, krank gewesen zu sein, aber ich halte das für eine Ausrede.
začněte se učit
Ona twierdzi, że była chora, ale ja uważam to za, że to wymówkę.
reg dich nicht auf
začněte se učit
nie denerwuj się
der Po, der Hintern
začněte se učit
tyłek, tyłek
zurichten, Wer hat ihn so zugerichtet?
začněte se učit
zranić, poturbować; Kto go tak urządził?
Er würde keiner Fliege etwas zuleide tun.
začněte se učit
Nie skrzywdziłby muchy.
Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, aber begehen weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen.
začněte se učit
Nie okazują wyrzutów sumienia za swoje występki, ale popełniają nadal jedno przestępstwo po drugim.
Jesus konnte Wasser in Wein verwandeln.
začněte se učit
Jezus mógł zamienić wodę w wino.
die Haft, der Gewahrsam
začněte se učit
areszt (2 słowa)
Der Affe streckte eine Pfote durchs Gitter.
Sie setzten mich hinter hinter Gitter, fesselten mich aber nicht.
začněte se učit
Małpa wyciągnęła łapę przez kraty.
Wsadzili mnie za kraty, ale mnie nie związali.
jemanden auf frischer Tat erwischen / ertappen,
začněte se učit
złapać kogoś na gorącym uczynku,
angehen, Das geht dich nichts an.
začněte se učit
dotyczyć (np. sprawa, kwestia), To nie twoja sprawa!
Ich bereue jedes Nickerchen, das ich als Kind abgelehnt habe
začněte se učit
Żałuję każdej drzemki, której odmówiłem /odrzuciłem jako dziecko
das Gemüt / gemütlich
Frohes Gemüt kann Schnee in Feuer verwandeln.
začněte se učit
umysł, usposobienie / przytulny, wygodny, dobroduszny
wzbudzać emocje
Kümmere dich nicht um sachen die dich nicht angehen.
začněte se učit
Nie troszcz się o rzeczy, które Cię nie dotyczą.
zumindest, mindestens, wenigstens
začněte se učit
co najmniej, przynajmniej
nicht ganz bei Trost sein
začněte se učit
być niespełna rozumu
Moralisten sind Menschen, die sich dort kratzen, wo es andere juckt.
začněte se učit
Moraliści to ludzie, którzy drapią się tam, gdzie innych swędzi.
es juckt mich am Bein
začněte se učit
swędzi mnie noga
Es ist an der Zeit, diesem Spiel mit dem Feuer Einhalt zu gebieten.
Einhalt gebieten
začněte se učit
Jest czas już położyć kres tej zabawie z ogniem.
das Ungeheuer, ungeheuer
začněte se učit
potwór; potworny, ogromny
Die Engel riefen: Würdig ist das Lamm das geschlachtet wurde, Macht zu empfangen, Reichtum und Weisheit.
začněte se učit
(Biblia) „Aniołowie wołali: godny jest Baranek, który został zabity, aby otrzymać moc, bogactwo i mądrość.
Sprich leise und höflich, aber trage stets einen dicken Knüppel bei dir.
začněte se učit
Mów cicho i uprzejmie, ale noś zawsze gruby kij ze sobą.
Der Löwe lauert der Beute auf, desgleichen die Sünde denen, die Unrecht tun.
začněte se učit
Lew czai się na zdobycz, podobnie grzech na tych, którzy czynią nieprawość. Syracha 27-10
Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken.
začněte se učit
Każdego dnia czyhają na moje słowa, na moje nieszczęście idą wszystkie ich myśli; -Psalm 56: 5
Die Ordnung ist die Lust der Vernunft, aber die Unordnung ist die Wonne der Phantasie.
začněte se učit
Porządek jest przyjemnością rozumu, ale nieporządek jest rozkoszą wyobraźni.
die Vernehmung, vernehmen
začněte se učit
przesłuchanie, przesłuchiwać

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.