otázka |
odpověď |
Carnegie setzte ihm seine Idee auseinander - eine Zusammenlegung ihrer beider Interessen. Er schilderte ihm in lebhaften Worten die Vorteile, von denen sie beide profitieren würden, wenn sie miteinander statt gegeneinander arbeiteten. začněte se učit
|
|
Carnegie wyjaśnił mu swój pomysł - połączenie ich zainteresowań. Żywo opisał korzyści, które obaj mogliby czerpać, pracując razem, a nie przeciwko sobie.
|
|
|
Benton Love, Direktor der texanischen Handelsbanken, ist überzeugt, daß eine Firma mit zunehmender Größe zunehmend unpersönlich wird. začněte se učit
|
|
Benton Love, dyrektor Texas Merchant Banks, uważa, że im większa staje się firma, tym bardziej staje się bezosobowa.
|
|
|
«Ein Angestellter, der mir sagt, er könne keine Namen behalten, gesteht mit anderen Worten, daß er einen wichtigen Punkt seines Berufs nicht beherrscht und oberflächliche Arbeit leistet.» začněte se učit
|
|
„Pracownik, który mówi mi, że nie może zachować nazwisk, innymi słowy, przyznaje, że brakuje mu ważnego punktu w swojej pracy i wykonuje powierzchowną pracę”.
|
|
|
Die Menschen sind dermaßen stolz auf ihre Namen, daß sie alles dransetzen, um sie zu verewigen. začněte se učit
|
|
Ludzie są tak dumni ze swoich imion, że dokładają wszelkich starań, aby je utrwalić.
|
|
|
der größte Unternehmer im Showbusineß zu seiner Zeit, bot aus Enttäuschung darüber, daß er selbst keine Söhne hatte, die seinen Namen weiterführten, seinem Enkel, C.H. Seeley, 25000 Dollar an, damit er sich «Barnum» Seeley nannte. začněte se učit
|
|
największy przedsiębiorca w show-biznesie w tamtym czasie, rozczarowany, że sam nie ma synów, którzy mogliby nosić jego nazwisko, zaoferował swojemu wnukowi, CH Seeley, 25 000 dolarów, by nazywał się „Barnum” Seeley.
|
|
|
Bibliotheken und Museen haben ihre kostbarsten Werke und Sammlungen Donatoren zu verdanken, denen die Vorstellung unerträglich war, daß die Menschheit ihre Namen einmal vergessen könnte. začněte se učit
|
|
Biblioteki i muzea zawdzięczają swoje najcenniejsze dzieła i kolekcje darczyńcom, którzy uważali za nie do zniesienia, że ludzkość może pewnego dnia zapomnieć ich imion.
|
|
|
Die meisten Leute, die behaupten, sie hätten ein schlechtes Namengedächtnis, nehmen sich ganz einfach weder Zeit noch Mühe, richtig hinzuhören, wenn ihnen jemand vorgestellt wird, den Namen zu wiederholen und ihn sich einzuprägen. začněte se učit
|
|
Większość ludzi, którzy twierdzą, że mają słabą pamięć do imion, po prostu nie poświęca czasu ani wysiłku na właściwe słuchanie, gdy ktoś jest im przedstawiany, powtarzanie imienia i zapamiętywanie go.
|
|
|
Eine der einfachsten, naheliegendsten und wirksamsten Methoden, andere Menschen für sich zu gewinnen, besteht darin, daß man sich an ihren Namen erinnert und sie in ihrer Selbstachtung bestärkt. začněte se učit
|
|
Jednym z najprostszych, najbardziej oczywistych i najskuteczniejszych sposobów na pozyskanie ludzi jest zapamiętanie ich imienia i budowanie poczucia własnej wartości.
|
|
|