MV # 01 - Jack Hannaford

 0    51 kartičky    flavio.espartano
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
There was once a farmer and his wife.
začněte se učit
Havia um fazendeiro e sua esposa.
She had been married before, her first husband had died, and now she was married again.
začněte se učit
Ela já havia se casado antes, seu primeiro marido havia morrido e agora estava casada novamente.
They lived on a remote farm in the west of England, and what a pair of fools they were!
začněte se učit
Eles moravam em uma fazenda remota no oeste da Inglaterra, e que par de tolos eles eram!
Which of them was the most foolish?
začněte se učit
Qual deles foi o mais tolo?
Listen to the story and decide for yourself.
začněte se učit
Ouça a história e decida por si mesmo.
In those days, there also lived an old soldier called Jack Hannaford.
začněte se učit
Naqueles dias, também vivia um velho soldado chamado Jack Hannaford.
His coat was old and he was poor, but nobody thought that Jack Hannaford was stupid.
začněte se učit
Seu casaco era velho e ele era pobre, mas ninguém pensou que Jack Hannaford era estúpido.
He was sly like a fox.
začněte se učit
Ele era manhoso como uma raposa.
When he left the army, he walked all around the country, looking for ways to play his tricks.
začněte se učit
Quando ele deixou o exército, ele andou por todo o país, procurando maneiras de fazer seus truques.
After he had traveled for some time, he came across the farm belonging to the pair.
začněte se učit
Depois de viajar por algum tempo, ele se deparou com a fazenda pertencente ao casal.
He knocked on the door of the house, and a moment later, the wife answered.
začněte se učit
Ele bateu na porta da casa e, um momento depois, a esposa respondeu.
She looked him up and down, quite astonished, because few strangers were able to make the difficult journey to their home.
začněte se učit
Ela o olhou de cima a baixo, bastante atônita, porque poucos estrangeiros conseguiram fazer a difícil jornada até sua casa.
Where did you come from? she asked.
začněte se učit
De onde você veio? ela perguntou.
Jack looked up at the pale blue sky, and he said, I came from Heaven.
začněte se učit
Jack olhou para o céu azul claro e disse: eu vim do céu.
My goodness!, she said. Did you see my husband there?
začněte se učit
Meu Deus!, ela disse. Você viu meu marido lá?
The farmer’s wife was talking about her first husband, the man who had died.
začněte se učit
A esposa do fazendeiro estava falando sobre seu primeiro marido, o homem que havia morrido.
Oh yes, I got to know him well when I was staying in Heaven, said Jack.
začněte se učit
Ah, sim, eu o conheci bem quando estava no céu, disse Jack.
And how is he doing?, asked the woman.
začněte se učit
E como ele está?, perguntou a mulher.
He is fine, replied the old soldier.
začněte se učit
Ele está bem, respondeu o velho soldado.
He works hard sewing and mending clothes for the saints and angels, but even so, he sometimes doesn’t have enough money to eat.
začněte se učit
Ele trabalha duro costurando e consertando roupas para os santos e anjos, mas mesmo assim, às vezes não tem dinheiro suficiente para comer.
And did he send me a message?, she asked.
začněte se učit
E ele me enviou uma mensagem?, ela perguntou.
Yes, he did! That is why I’ve come here.
začněte se učit
Sim ele fez! É por isso que eu vim aqui.
He asked me to bring back some money for him, so that he can spend his days in paradise more comfortably.
začněte se učit
Ele me pediu para trazer de volta algum dinheiro para ele, para que ele pudesse passar seus dias no paraíso com mais conforto.
On hearing this, the poor woman’s heart almost broke with pity.
začněte se učit
Ao ouvir isso, o coração da pobre mulher quase se partiu de piedade.
I’ll give him anything he wants! He’s a good man, God bless him, she said.
začněte se učit
Vou dar o que ele quiser! Ele é um homem bom, que Deus o abençoe, ela disse.
Then she went to the chimney where the couple’s savings were kept hidden.
začněte se učit
Então ela foi para a chaminé, onde as economias do casal eram mantidas escondidas.
She took out two pieces of gold and five pieces of silver, which in those days was a lot of money.
začněte se učit
Ela pegou duas moedas de ouro e cinco de prata, que naquela época eram muito dinheiro.
She handed everything over to the old soldier and told him to hurry up and give it to her first husband.
začněte se učit
Ela entregou tudo ao velho soldado e disse para ele se apressar e entregá-lo ao primeiro marido.
I will, Jack told the woman, as soon as I return to heaven.
začněte se učit
Jack disse à mulher, assim que eu voltar ao céu.
When the farmer came back, his wife told him all about how a messenger had come from heaven.
začněte se učit
Quando o fazendeiro voltou, sua esposa contou tudo sobre como um mensageiro havia vindo do céu.
She said that the man asked for money for her first husband, who was living and working in Heaven, but who was poor.
začněte se učit
Ela disse que o homem pediu dinheiro para seu primeiro marido, que estava vivendo e trabalhando no céu, mas que era pobre.
You are a foolish woman! shouted the farmer.
začněte se učit
Você é uma mulher tola! gritou o fazendeiro.
How could you believe such a silly story?
začněte se učit
Como você pôde acreditar em uma história tão boba?
Well, you are even more foolish, said the woman, because you showed me where the money was hidden.
začněte se učit
Bem, você é ainda mais tolo, disse a mulher, porque você me mostrou onde o dinheiro estava escondido.
The husband did not agree with what she said, but he did not stay to argue.
začněte se učit
O marido não concordou com o que ela disse, mas ele não ficou para discutir.
He hurried off on his horse to try to find the old soldier before he got too far away.
začněte se učit
Ele correu a cavalo para tentar encontrar o velho soldado antes que ele se afastasse demais.
Jack Hannaford heard the sound of the horse behind him.
začněte se učit
Jack Hannaford ouviu o som do cavalo atrás dele.
He knew that the farmer was coming for him and for the money.
začněte se učit
Ele sabia que o fazendeiro estava procurando por ele e pelo dinheiro.
Quickly, he came up with a plan.
začněte se učit
Rapidamente, ele apresentou um plano.
He knelt by the side of the road, covered his eyes with one hand, and pointed up to the sky with the other.
začněte se učit
Ajoelhou-se ao lado da estrada, cobriu os olhos com uma mão e apontou para o céu com a outra.
The farmer soon reached him and asked: What are you doing here by the side of the road?
začněte se učit
O fazendeiro logo o alcançou e perguntou: O que você está fazendo aqui ao lado da estrada?
Why are you protecting your eyes and pointing up to the sky?
začněte se učit
Por que você está protegendo seus olhos e apontando para o céu?
It is amazing! It is God’s work! shouted the man.
začněte se učit
É maravilhoso! É obra de Deus! gritou o homem.
I see a wonderful thing!
začněte se učit
Eu vejo uma coisa maravilhosa!
What kind of wonderful thing? asked the farmer.
začněte se učit
Que tipo de coisa maravilhosa? perguntou o fazendeiro.
A man is walking straight up to Heaven on a rainbow, just as if it were a road.
začněte se učit
Um homem está caminhando direto para o céu em um arco-íris, como se fosse uma estrada.
The farmer looked at the sky, but he could not see the amazing rainbow or the man walking on it.
začněte se učit
O fazendeiro olhou para o céu, mas não conseguiu ver o incrível arco-íris ou o homem andando nele.
Here, said the soldier, kneel down by the side of the road and look up at the sky like I’m doing.
začněte se učit
Aqui, disse o soldado, ajoelhe-se na beira da estrada e olhe para o céu como eu estou fazendo.
I will if you’ll hold my horse, said the farmer, and he jumped down from his horse.
začněte se učit
Eu o farei se você segurar meu cavalo, disse o fazendeiro, e ele pulou do cavalo.
As soon as the farmer knelt down, Jack Hannaford jumped onto the horse and escaped!
začněte se učit
Assim que o fazendeiro se ajoelhou, Jack Hannaford pulou no cavalo e escapou!
Now, who do you think was more foolish, the farmer or his wife?
začněte se učit
Agora, quem você acha que era mais tolo, o fazendeiro ou a esposa?

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.