otázka |
odpověď |
Jaki jest pana zawód? (dosłownie. Jaki zawód pan wykonuje?) začněte se učit
|
|
|
|
|
Na tym stanowisku pracy stawia mi się wysokie wymagania. začněte se učit
|
|
an jemanden Anforderungen stellen In dieser Arbeitsstelle stellt man große Anforderungen an mich.
|
|
|
Dostał szansę na szybką karierę zawodową. začněte se učit
|
|
Er erhielt eine Chance für einen schnellen beruflichen Aufstieg.
|
|
|
W przyszłym roku ma zostać zwolnionych ponad 20 urzędników. začněte se učit
|
|
ÜBER 20 Beamte sollen nächstes Jahr entlassen werden.
|
|
|
osoba wykonująca wolny zawód Osoby wykonujące wolne zawody płacą wysokie składki ubezpieczeniowe. začněte se učit
|
|
der Freiberufler, die Freiberuflerin Die Freiberufler zahlen hohe Versicherungsbeiträge.
|
|
|
W Niemczech jest coraz mniej rzemieślników. začněte se učit
|
|
der Handwerker, Handwerkerin Es gibt immer weniger Handwerker in Deutschland.
|
|
|
agent obrotu nieruchomościami Agent nieruchomości jest często opłacany przez kupującego. začněte se učit
|
|
der Immobilienmakler, die Immobilienmaklerin Ein Immobilienmakler wird oft vom Käufer bezahlt
|
|
|
Martin pracuje w japońskiej korporacji. začněte se učit
|
|
Martin arbeitet bei einem japanischen Konzern.
|
|
|
Żyłem za szybko, ciągle pod ogromną presją sukcesu. začněte se učit
|
|
Ich lebte zu schnell, ständig unter hohem Leistungsdruck.
|
|
|
Podczas urlopu macierzyńskiego nie wolno zwolnić kobiety. začněte se učit
|
|
Während des Mutterschaftsurlaubs darf man eine Frau nicht kündigen.
|
|
|
Franciszka przejdzie na emeryturę w wieku 67 lat. začněte se učit
|
|
Franziska tritt mit 67 Jahren in den Ruhestand.
|
|
|
świadczenie emerytalne, emerytura Świadczenia emerytalne są uregulowane ustawowo. začněte se učit
|
|
Die Altersversorgung ist gesetzlich geregelt.
|
|
|
Z początkiem miesiąca obejmuję nową posadę. začněte se učit
|
|
Ich trete mit dem Monatsbeginn eine neue Arbeitsstelle an.
|
|
|
Ta szkoła zawodowa kształci przyszłych mechaników samochodowych. začněte se učit
|
|
Diese Berufsschule bildet angehende Kraftfahrzeugmechaniker aus.
|
|
|
Wszystkie podania o pracę wraz z życiorysem należy złożyć do końca miesiąca. začněte se učit
|
|
Alle Bewerbungen sind mit Lebenslauf bis Monatsende einzureichen.
|
|
|
Zamieszczę ogłoszenie o pracę w gazecie. začněte se učit
|
|
Ich werde eine Jobanzeige in der Tageszeitung aufgeben.
|
|
|
Praca dodatkowa wiąże się z większym nakładem czasu. začněte se učit
|
|
Eine Nebenbeschäftigung hängt mit mehr Zeitaufwand zusammen.
|
|
|
Tobias ma dobre referencje i stara się o pracę. začněte se učit
|
|
Tobias hat gute Referenzen und bewirb sich um eine Arbeit.
|
|
|
Dzięki temu asortymentowi zarobił dużo pieniędzy w krótkim czasie. začněte se učit
|
|
Mit dieser Sortiment hat er in kurzer Zeit viel Geld eingenommen
|
|
|
Filia zakładu zatrudniła ostatnio nowych specjalistów. začněte se učit
|
|
Der Filialbetrieb stellte letztens neue Fachkräfte ein.
|
|
|
bez okresu wypowiedzenie, bezzwłocznie Księgowy został bezzwłocznie zwolniony, bo wyprowadzał pieniądze. začněte se učit
|
|
Der Buchhalter wurde fristlos entlassen, weil er Geld auf die Seite gebracht hatte.
|
|
|
Młodzi ludzie szukają kontaktów z doradcą zawodowym. začněte se učit
|
|
Junge Leute suchen nach Kontakten mit Berufsberatern.
|
|
|
To nowe zadanie przysparza mu wielu zmartwień. začněte se učit
|
|
Diese neue Aufgabe bereitet ihm viele Sorgen.
|
|
|
Moi współpracownicy cieszą się dobrą reputacją. začněte se učit
|
|
Meine Mitarbeiter genießen hohes Ansehen.
|
|
|
Urzędniczka złożyła wniosek o zatrudnienie w niepełnym wymiarze godzin. začněte se učit
|
|
Eine Beamtin stellte einen Antrag auf eine Teilzeitbeschäftigung.
|
|
|
Proszę do jutra przygotować pisemne sprawozdanie! začněte se učit
|
|
Bitte erstellen Sie Ihren schriftlichen Bericht bis morgen!
|
|
|
Chcielibyśmy potwierdzić nasz przyjazd we wtorek. začněte se učit
|
|
Wir möchten unsere Ankunft am Dienstag bestätigen.
|
|
|
Muszę niestety odwołać ten termin spotkania. začněte se učit
|
|
Ich muss diesen Termin leider absagen
|
|
|
Zapraszam pana serdecznie na otwarcie nowej filii. začněte se učit
|
|
Ich lade Sie herzlich zur Eröffnung der neuen Filiale ein.
|
|
|
Ta firma zajmująca się modą ma swoją siedzibę we Frankfurcie nad Menem. začněte se učit
|
|
Diese Modefirma hat ihren Sitz in Frankfurt am Main.
|
|
|
godzina przyjazdu, przylotu Powoli zbliża się godzina przylotu do Berna. začněte se učit
|
|
langsam nähert sich die Ankunftszeit in Bern.
|
|
|
Musimy ustalić jego personalia. začněte se učit
|
|
Wir müssen seine Personalien feststellen.
|
|
|
Możesz pozwolić sobie na drogą podróż za granicę. začněte se učit
|
|
Du kannst dir eine teure Auslandsreise leisten.
|
|
|
Philipp zawiązał nowe kontakty z trzema firmami. začněte se učit
|
|
Philipp knüpfte neue Beziehungen zu drei Firmen
|
|
|
Powołując się na Pańskie pismo, udzielamy Panu urlopu. začněte se učit
|
|
Unter Bezugnahme auf ihr Schreiben erteilen wir Ihnen den Urlaub.
|
|
|
Staramy się o zwrot kosztów na benzynę. začněte se učit
|
|
Wir bemühen uns um eine Spesenerstattung fürs Benzin.
|
|
|
Patrick potwierdził, że przyjdzie. začněte se učit
|
|
Patrick hat zugesagt, dass er kommt.
|
|
|
Zamawiam u pani nowe prospekty w ilości 100 sztuk. začněte se učit
|
|
Ich fordere bei Ihnen neue Prospekte zu 100 Stück an.
|
|
|
Towary dostarczymy Panu stosownie do pańskiego wniosku. začněte se učit
|
|
Die Waren liefern wir Ihnen gemäß des Antrags.
|
|
|
Skończyła się ta seria artykułów pielęgnacyjnych. začněte se učit
|
|
Die serie dieser Pflegeartikel ist ausgelaufen.
|
|
|
Dostawca musi dotrzymać określonego terminu. začněte se učit
|
|
Der Zulieferer muss eine bestimmte Frist einhalten.
|
|
|
Dzisiaj dostawa jest bezpłatna. začněte se učit
|
|
Heute ist die Lieferung frei Haus.
|
|
|
Kierownictwo firmy pozyskało za granicą nowe rynki zbytu. začněte se učit
|
|
Die Firmenleitung hat Ausland neue Absatzmärkte erschlossen.
|
|
|
Do jakiej grupy docelowej chciałby pan dotrzeć ze swoimi artykułami? začněte se učit
|
|
Welche Zielgruppe möchten Sie mit diesen Artikel erreichen?
|
|
|
Agencja reklamowa przygotowała dla nas tekst reklamowy. začněte se učit
|
|
Eine Werbeagentur erstellte für uns einen Werbetext.
|
|
|
Zaczęliśmy długoterminową kampanię reklamową. začněte se učit
|
|
Wir haben eine langfristige Werbekampagne begonnen.
|
|
|
Przedsiębiorstwa zlecają przeprowadzenie analiz rynkowych. začněte se učit
|
|
Unternehmen lassen Marktanalysen durchführen.
|
|
|
Nasza oferta wydaje się być konkurencyjna. začněte se učit
|
|
Unser Angebot scheint wettbewerbsfähig zu sein.
|
|
|
Uzgodniliśmy, że zapłaci pan do drugiego maja. začněte se učit
|
|
Wir haben abgemacht, dass Sie bis zum 2. Mai zahlen.
|
|
|
Zawarł porozumienie z kierownikiem zakładu. začněte se učit
|
|
die Absprache,. das Abkommen. Er hat eine Absprache mit dem Betriebsleiter getroffen.
|
|
|
Wykonawca projektu poszukuje solidnych wspólników. začněte se učit
|
|
Ein Projektauftragnehmer sucht leistungsfähige Geschäftspartner.
|
|
|
Annika ustala teraz termin dostawy. začněte se učit
|
|
Annika vereinbart jetzt einen Liefertermin.
|
|
|
Ponownie nawiązaliśmy negocjacje z tą firmą. začněte se učit
|
|
Wir haben wieder Verhandlungen mit dieser Firma aufgenommen.
|
|
|
sporządzić (np. dokument) To pismo zostało już sporządzone po raz czwarty. začněte se učit
|
|
Das Schreiben wurde schon vierfach ausgefertigt.
|
|
|
Z tym laptopem powinniśmy pójść do serwisu. začněte se učit
|
|
Mit diesem Laptop sollen wir zum Kundendienst gehen.
|
|
|
Nasi stali klienci otrzymują swoje towary bez kosztów wysyłki. začněte se učit
|
|
Unsere Stammkunden erhalten ihre Waren ohne Versandkosten.
|
|
|
Gdyby miał pan pytania, proszę się zwrócić do pani Meyer. začněte se učit
|
|
Falls Sie Anfragen haben, wenden Sie sich bitte an Frau Mayer.
|
|
|
Zawarto umowę międzynarodową dotyczącą ochrony środowiska. začněte se učit
|
|
das Abkommen,. die Absprache. Man traf ein internationales Abkommen über den Umweltschutz.
|
|
|
Na rynku pracy trudno jest dzisiaj znaleźć dobrych fachowców. začněte se učit
|
|
Gute Fachleute sind heute auf dem Arbeitsmarkt schwer zu finden.
|
|
|
Bezrobocie w strefie euro ciągle wzrasta. začněte se učit
|
|
Die Arbeitslosigkeit steigt immer wieder in der Euro-Zone
|
|
|