nieuwe werkwoorden

 0    38 kartičky    dmikosz
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
ervan uitgaan dat (ik ga ervan uit dat)
Men ging ervan uit dat het resultaat al vaststond
začněte se učit
zakładać, wyjść z założenia (że)
Zakładano, że rezultat jest już pewny.
ergens uit afleiden, afleiden uit iets, afleiden uit de feit dat / wat men uit de feiten kan afleiden.
Misschien kunnen we eruit afleiden wat voor soort fout hier verantwoordelijk voor is.
začněte se učit
wywieść wniosek, wywnioskować z faktu, że / co można wywnioskować z faktów
Może spróbujemy stąd wywnioskować jaki rodzaj błędu to spowodował.
weinig / veel afleiden
Op het eerste gezicht kan ik weinig afleiden.
začněte se učit
niewiele / wiele móc wywnioskować
Na pierwszy rzut oka nie mogę wiele wywnioskować
voortkomen uit
Angst komt voort uit onwetendheid
začněte se učit
wynikać z, brać się z
Strach bierze się z niewiedzy.
ontkomen aan; ontkomen aan de politie
De koning ontkwam nauwelijks met zijn leven.
začněte se učit
uniknąć, uciec od; też wymknąć się np. policji
Król ledwo uszedł z życiem.
Ik kan eraan niet ontkomen dat... Ik kan niet aan de indruk ontkomen dat
We moeten drastisch optreden om eraan te ontkomen
začněte se učit
Nie mogę uciec przed faktem, że.../ Nie mogę oprzeć sie wrażeniu, że...
Musimy zdecydowanie zainterweniować aby tego uniknąć
gaan ervandoor; Ik ga ervandoor. We moeten ervandoor.
De schutter schiet, dumpt het geweer en gaat ervandoor.
začněte se učit
uciec; Wychodzę, uciekam, zmykam. Musimy spadać stąd.
Zamachowiec strzela, porzuca broń i ucieka.
iets of iemand omheen kunnen
Daar kan niemand omheen.
začněte se učit
ominąć, uniknąć czegoś lub kogoś
Nie da rady tego uniknąć
niemand kan meer ons omheen
Dit is een zaak waar we niet omheen kunnen.
začněte se učit
nikt nie może nas już ignorować
Tej sprawy nie da się zignorować
verwerven - te verwerven
začněte se učit
nabyć - do nabycia
beheer
začněte se učit
opanować
beheren
začněte se učit
zarządzać
ingaan op iets (niet ingaan op de eis van...)
De politicus wil niet ingaan op de beschuldigingen
začněte se učit
zareagować na, odnieść się do czegoś (nie zareagować na żądanie)
Polityk nie chce odnosić się do oskarżeń
ingaan op (wat dieper op de onderwerp ingaan)
Na de hoofdlijnen aangegeven te hebben, ging ze in op de details.
začněte se učit
przejść do, wejść w (głębiej w temat)
Po zarysowaniu głównych zagadnień, przeszła do szczegółów
inspelen op
Een winkelier moet inspelen op de behoefte van zijn klanten.
začněte se učit
odpowiadać na (np. potrzeby)
musi odpowiadać na potrzeby klientów
achteruitgang (Stilstand is achteruitgang)
Met die gegevens kunnen we voor nieuwe patiënten beter de achteruitgang van het denkvermogen voorspelen
začněte se učit
pogorszenie, regres, upadek (Zastój oznacza regres)
Dzięki tym danym możemy lepiej przewidzieć obniżenie zdolności poznawczych.
achteruitgaan (de gezondheid, de koopkracht, diersoorten)
de onderwijskwaliteit ging achteruit. De situatie gaat achteruit.
začněte se učit
pogorszyć się, ulec pogorszeniu, liczba obniżeniu (np. o zdrowu, o sile nabywczej)
poziom nauczania uległ pogorszeniu, sytuacja...
onderuitgaan
Het team ging in de eerste ronde onderuit
začněte se učit
przegrać
Drużyna przegrała w pierwszej rundzie
doordringen tot; doordringen tot iemand, tot de kern van de zaak
Vrouwen dringen niet vaak door tot de top
začněte se učit
dotrzeć, przedostać się do; dotrzeć do kogoś do sedna sprawy
Kobiety często nie docierają na szczyt.
Ik kon niet tot hem doordringen.
Het drong tot me door dat het te laat was voor hulp.
začněte se učit
Nie udało mi się do niego dotrzeć.
Dotarło do mnie, że jest za późno na pomoc.
slaan op = betreffen
Die opmerking slaat op hen, niet op ons
začněte se učit
dotyczyć, uderzać w
Ta uwaga dotyczy ich, nie nas
Dat slaat nergens op
začněte se učit
To nie ma sensu
het erbij laten zitten
Ik had het erbij laten zitten, had ik het niet op het internet ontdekt.
začněte se učit
zostawić to tak jak jest, odpuścić (drop it)
Dałabym sobie spokój, gdybym nie odkryła tego w internecie.
het erbij laten
Hij werd gevangen, en we willen het zomaar erbij laten>
začněte se učit
zostawić w spokoju, let go
Przecież złapano go, a my mamy to zostawić tak po prostu w spokoju?
zich (niets) aantrekken van...
Dit jaar werd ook duidelijk dat ze zich niets aantrekken van de regels.
začněte se učit
nie przejmować się czymś
Stało się jasne, że oni nie przejmują się regułami
niets / niks van aantrekken
Hij zal er zich dan ook niets van aantrekken
začněte se učit
nie przejmuj się tym, to nie warte
Nie będzie się tym przejmować
zich het aantrekken
niemand zal het zich aantrekken! ... wie zou het zich aantrekken?
začněte se učit
przejmować się tym
Nikt się nie przejmie. Kto miałby się tym przejąć?
eroverheen komen - Maar ik kom er wel overheen
Na een scheiding kost het tijd om eroverheen te komen.
začněte se učit
przeżyć, pogodzić się z, get over; Ale pogodzę się z tym.
Po rozwodzie potrzeba czasu aby się z tym pogodzić.
Ik kan er niet overheen komen.
Hoe kunnen we hier overheen komen? Hij moet er maar overheen komen.
začněte se učit
Nie mogę się z tym pogodzić. I cannot get over it.
Jak mamy się z tym pogodzić? Musi się z tym pogodzić
uitlopen op iets (lopen op niets uit)
Pogingen van de omwonenden om er samen met de ontwikkelaar uit te komen, liepen op niets uit.
začněte se učit
skutkować czymś (skończyć się niczym)
Próby porozumienia mieszkańców z deweloperem nie powiodły się. spełzły na niczym
uitkomen - Jullie moeten dat samen uitkomen
Die opgave is te moeilijk voor mij, ik kom er niet uit.
začněte se učit
znależć rozwiązanie, rozwiązać coś - Musicie to wspólnie rozwiązać
Zadanie jest za trudne, nie mogę go rozwiązać
Het komt me prima uit; In feite, komt ons dat prima uit.
Dat komt goed uit want ik heb geld nodig.
začněte se učit
To świetnie się składa; pasuje mi; W zasadzie to nam bardzo odpowiada
To świetnie się składa bo potrzebuję pieniędzy
Je kiest hoe dat het jou uitkomt en wij passen ons aan!
Je komt alleen als het jou uitkomt
začněte se učit
Ty wybierasz jak Ci pasuje, a my się dostosowujemy!
Przyjdz tylko, jak ci pasuje
Ik werk, wanneer het mij uitkomt.;
Ik lieg als het mij uitkomt; Ik zeg tegen je wat mij uitkomt;
začněte se učit
Pracuję, kiedy mi pasuje;
Kłamię kiedy mi wygodnie; Mówię co mi się podoba.
začněte se učit
nie dogadywać się; Nie otrzymałem tego
niet meekrijgen; dat had ik niet meegekrege
We zagen een hoop mensen in een rij staan, maar we hebben even niet meegekregen waar dat weer voor was.
začněte se učit
nie dogadywać się; Nie zrozumiałem tego
Widzieliśmy mnóstwo ludzi stojących w kolejce, ale nie załapaliśmy od razu, po co.
Ik heb je naam niet meegekregen.
Ik heb de naam ervan niet meegekregen.
začněte se učit
Nie usłyszałem twojego imienia.
Nie załapałem nazwy
Niets meegekregen van wat er gebeurde
začněte se učit
Nic nie zrozumieć z tym, co się stało

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.