otázka |
odpověď |
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Børretzen zadebiutował jako pisarz w 1959 roku, začněte se učit
|
|
Børretzen debuterte som forfatter i 1959,
|
|
|
napisał szereg książek dla dzieci i dorosłych. začněte se učit
|
|
har skrevet en rekke bøker for barn og voksne.
|
|
|
Ten fragment pochodzi z książki začněte se učit
|
|
Dette utdraget er hentet fra boka
|
|
|
Książka została nakręcona w 2000 roku: Kiedy spotkałem Jezusa... z procą začněte se učit
|
|
Boka ble filmatisert i 2000: Da jeg traff Jesus ... med sprettert
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Myślałem, że świat składa się z mojego świata začněte se učit
|
|
trodde jeg at Verden bestod av min verden
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Świat z czasem się zmniejszył začněte se učit
|
|
Verden er jo blitt mindre etter hvert
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
nigdy nie widziałem Murzyna začněte se učit
|
|
hadde aldri sett en neger
|
|
|
Był Murzynem i zamordował cztery osoby w Wisconsin i został stracony w St. Quentin w 1921 roku začněte se učit
|
|
Han var neger og myrdet fire mennesker i Wisconsin og ble henrettet i St. Quentin i 1921
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Stamtąd pojechała pociągiem do Flekkefjord, gdzie spędziła noc z inną siostrą, która była żoną poczmistrza. začněte se učit
|
|
Derfra reiste hun med tog til Flekkefjord, hvor hun overnattet hos en annen søster som var gift med postmesteren
|
|
|
Trzeciego dnia wybrała nadmorską trasę začněte se učit
|
|
Tredje dagen tok hun kystruta
|
|
|
I jak powiedziałem wcześniej, przyjechała na Boże Narodzenie i, o ile pamiętam, została z nami o godz začněte se učit
|
|
Og som jeg har fortalt før, så kom hun en jul på besøk, og såvidt jeg husker, ble hun hos oss på
|
|
|
Kiedy przybyła, najpierw przeszła na nogach trzydzieści mil od Oslo. Tam spędziła noc ze swoją siostrą, która tam mieszkała začněte se učit
|
|
. Da hun kom, hadde hun først gått, på sine bein, tre mil fra oslo. Der overnattet hun hos sin søster, som bodde der
|
|
|
i prawdopodobnie nigdy nie widziałem Szweda začněte se učit
|
|
og sannsynligvis aldri sett en svenske
|
|
|
Jørn, został dźgnięty nożem przez Szweda w barze w Detroit w 1918 roku. začněte se učit
|
|
Jørn, ble stukket med kniv av en svenske på en bar i Detroit i 1918.
|
|
|
začněte se učit
|
|
var ganske liten av vekst
|
|
|
pani w czarnej sukience do kostek z guzikami na całej długości začněte se učit
|
|
dame i svart fotsid kjole med knapper hele veien
|
|
|
Wyglądała egzotycznie, chociaż wtedy tak nie sądziłem. začněte se učit
|
|
Hun så eksotisk ut, selv om jeg ikke syntes det den gangen.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Usmażyła plastry ryżu i powiedziała: „Teraz muszą być ucztowane, laleczki i jeść nasycone. začněte se učit
|
|
Hun stekte rislapper og sa: «No må de vera gilde, bodn, og ete dokke mette.
|
|
|
Babcia wiedziała, że Murzyni zabijają ludzi w Ameryce, że Szwedzi pchają nożem i że mieszkańcy Oslo są szczęśliwi začněte se učit
|
|
bestemor visste altså at negre drepte folk i Amerika, at svensker stakk med kniv og at oslofolk var gærne
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
nie lubiła katolików, Niemców, Żydów i obcokrajowców začněte se učit
|
|
mislikte hun katolikker, tyskere, jøder og utlendinger
|
|
|
Uważała ich za niechrześcijańskich (była głęboko wierząca), niemoralnych, niewiarygodnych, a zatem chętnych. začněte se učit
|
|
Hun regnet dem som ukristelige (hun var sterkt troende), umoralske, upålitelige og, altså, gærne
|
|
|
W dodatku uzależnieni od picia, bo po co chodzili do tego baru w Detroit začněte se učit
|
|
Dertil henfalne til drikk, for hva skulle de ellers på den baren i Detroit
|
|
|
Bała się mieszkańców Stavanger, mojej babci, kiedy żyła začněte se učit
|
|
Hun var redd for stavangerfolk, min mormor, mens hun levde
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Widziała Świętego Mikołaja kilka razy w wieczornych ciemnościach za szybą w kuchni. začněte se učit
|
|
Hun hadde sett nissen flere ganger i kveldsmørket utenfor kjøkkenglaset.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
W lipcu 1825 r. Łódź „Restauration” opuściła Stavanger z 52 osobami na pokładzie začněte se učit
|
|
juli 1825 reiste båten «Restauration» fra Stavanger med 52 personer om bord
|
|
|
Był to początek szerokiej emigracji z Norwegii do Ameryki začněte se učit
|
|
Dette var starten på en omfattende utvandring fra Norge til Amerika
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
W okresie od 1825 do 1915 wyemigrował w sumie prawie začněte se učit
|
|
I perioden fra 1825 til 1915 utvandret til sammen nesten
|
|
|
Na tle ówczesnej liczby ludności Norwegia zajmowała drugie miejsce pod względem emigracji z Europy do Ameryki. začněte se učit
|
|
Sammenliknet med folketallet i landet på den tiden var Norge på andreplass i utvandring fra Europa til Amerika.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Tylko Irlandia miała więcej migrantów w stosunku do liczby ludności začněte se učit
|
|
Bare Irland hadde flereemigranter i forhold til folketall
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Podróżowali szczególnie biedni ludzie začněte se učit
|
|
Det var særlig fattige folk som reiste
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Populacja znacznie wzrosła začněte se učit
|
|
Folketallet hadde økt mye
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
gospodarstwa były w wielu miejscach małe. začněte se učit
|
|
gårdene var små mange steder.
|
|
|
Nie można ich było podzielić między dzieci začněte se učit
|
|
De kunne ikke bli delt mellom barna
|
|
|
najstarszy przejął gospodarstwo začněte se učit
|
|
den eldste overtok gården
|
|
|
Dlatego reszta rodzeństwa często nie miała z czego żyć začněte se učit
|
|
Dermed sto resten av søsknene ofte uten noe å leve av
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
stał bez niczego do życia začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
chyba że rodzina była bogata začněte se učit
|
|
med mindre familien var rik
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Wtedy mogliby zostać urzędnikami państwowymi začněte se učit
|
|
Da kunne de bli embetsmenn
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
W niektórych miejscach gminy płaciły również za bilet biednym. začněte se učit
|
|
Noen steder betalte også kommunene billetten for de fattige.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
wspierać ich w funduszu ubogich, ówczesnym urzędzie socjalnym začněte se učit
|
|
forsørge dem på fattigkassen, den tidas sosialkontor
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
W tym samym czasie wielu wyemigrowało do Norwegii začněte se učit
|
|
Samtidig innvandret mange til Norge
|
|
|
jednoczesny, równocześnie začněte se učit
|
|
|
|
|
Większość pracowała w rolnictwie, kopalniach lub rybołówstwie začněte se učit
|
|
De fleste arbeidet med jordbruk, i gruver eller med fiske
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Niektórzy pracowali również jako robotnicy budowlani na kolei začněte se učit
|
|
En del arbeidet også som anleggsarbeidere på jernbanen
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ostatecznie w Norwegii powstało wiele kopalni. začněte se učit
|
|
Etter hvert ble det laget mange gruver i Norge.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Były to zwłaszcza kopalnie srebra i miedzi začněte se učit
|
|
Det var særlig sølvgruver og kobbergruver
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Do pracy przyjeżdżało tu także wielu niemieckich imigrantów začněte se učit
|
|
Hit kom det også mange tyske innvandrere for å arbeide
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Po 1915 roku emigracja do Ameryki spadła začněte se učit
|
|
Etter 1915 avtok utvandringen til Amerika
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ta emigracja była uwarunkowana finansowo i religijnie začněte se učit
|
|
Denne utvandringen haddevært økonomisk og religiøst betinget
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Emigranci podróżowali, aby spróbować stworzyć życie na wyższym poziomie niż to było możliwe w Norwegii začněte se učit
|
|
Utvandrerne reiste for å prøve åskape et liv med bedre levestandard enn det som var mulig i Norge
|
|
|
co było możliwe w Norwegii začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
W tym czasie w Ameryce panowała większa swoboda religijna niż w Europie začněte se učit
|
|
På den tiden var det større grad av trosfrihet i Amerika enn i Europa
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Podczas II wojny światowej emigracja z Norwegii ponownie nabrała rozpędu začněte se učit
|
|
Under andre verdenskrig tok utvandringen fra Norge seg opp igjen
|
|
|
Jednak większość z tych Norwegów wróciła do Norwegii po zakończeniu wojny w 1945 roku začněte se učit
|
|
De fleste av disse nordmennene vendte imidlertid tilbake til Norge da krigen varslutt i 1945
|
|
|
začněte se učit
|
|
vendte imidlertid tilbake til
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Wielu tęskniło za domem i często wzywali z domu listy začněte se učit
|
|
Mange lengtet hjem, og de etterlyste ofte brev hjemmefra
|
|
|
Drodzy Rodzice, o ich przemyśleniach związanych z podróżą do Ameryki: začněte se učit
|
|
Kjære foreldre, om deres tanker om å reise til Amerika:
|
|
|
Radzę nie wychodzić z bezpiecznego domu w poszukiwaniu niebezpiecznego tutaj začněte se učit
|
|
Jeg råder dere til ikke å forlate deres trygge hjem for å søke det usikre her
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
nie jest zbyt szczęśliwy, że tu przyjechał, ponieważ nie dostał tego dokładnie tak, jak oczekiwał začněte se učit
|
|
han er ikke særlig glad for at han har kommet hit siden han ikke akkurat har fått det slik som han ventet
|
|
|
"Tutaj" używane dla czasowników wyrażających ruch. začněte se učit
|
|
|
|
|
Inni starzy ludzie, którzy tu przybyli, również nie są zadowoleni z tego, co zrobili. začněte se učit
|
|
Andre gamle folk som har kommet hit, er heller ikke glade over det de har gjort.
|
|
|
Kradzieże i morderstwa są na porządku dziennym, a wielu z nich trafia do więzienia začněte se učit
|
|
Ran og mord er dagligdags, og mange havner i fengsel
|
|
|
i wielu kończy w więzieniu začněte se učit
|
|
og mange havner i fengsel
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ale ponieważ takie przypadki są rzadko lub nigdy nie są właściwie badane, moby często wyznaczają siebie na sędziów. začněte se učit
|
|
Men siden slike saker sjelden eller aldri blir etterforsket ordentlig, utnevner ofte pøbelenseg selv til dommer
|
|
|
Ale ponieważ takie przypadki są rzadko lub nigdy właściwie badane začněte se učit
|
|
Men siden slike saker sjelden eller aldri blir etterforsket ordentlig
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
często sam wyznacza mafię na sędziego začněte se učit
|
|
utnevner ofte pøbelenseg selv til dommer
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
20, tak może 50, zamaskowani i uzbrojeni mężczyźni wpadają do ratusza, segregator i bez zbędnych ceregieli zabierają ze sobą więźnia lub jeńców začněte se učit
|
|
20, ja kanskje 50, maskekledde og bevæpnede menn stormer bort til byens rådhus, bindervakten og tar uten videre fangen eller fangene med
|
|
|
Lubią przychodzić w nocy. začněte se učit
|
|
De kommer gjerne om natten.
|
|
|
zamaskowani i uzbrojeni mężczyźni szturmują ratusz začněte se učit
|
|
maskekledde og bevæpnede menn stormer bort til byens rådhus
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
łatwo zabiera ze sobą więźnia lub więźniów začněte se učit
|
|
tar uten videre fangen eller fangene med
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Odciągają ich, zarzucając pętlę więźniom na szyje začněte se učit
|
|
De sleper dem av gårde, kaster en løkke om fangenes hals
|
|
|
zawiesza je na najbliższym drzewie, a następnie opuszcza, nie zatrzymując ich nikogo začněte se učit
|
|
henger dem i nærmeste tre for deretter å dra igjen uten at noen stopper dem
|
|
|
Tak kochanie, mówię teraz to samo co wcześniej, że jestem szczęśliwy i dziękuję mojemu twórcy za przybycie tutaj! začněte se učit
|
|
Ja kjære, jeg sier det samme nå som før at jeg er glad og takker min skaper for at jeg kom hit!
|
|
|
880 Bitwa pod Hafrsfjordem - Harald Hårfagre jednoczy Norwegię w jedno królestwo. začněte se učit
|
|
880Slaget i Hafrsfjord – Harald Hårfagre samler Norge til ett rike.
|
|
|
1350 Czarna śmierć uderza w Norwegię i osłabia norweski aparat państwowy začněte se učit
|
|
1350Svartedauden rammer Norge og svekker det norske statsapparatet
|
|
|
Krach na giełdzie nowojorskiej. Spowolnienie gospodarcze będzie miało duże znaczenie dla Norwegii začněte se učit
|
|
Krakket på børsen i New York. Den økonomiske nedgangen får stor betydning for Norge
|
|
|
Wikingowie atakują klasztor w Lindisfarne, rozpoczyna się era Wikingów začněte se učit
|
|
Vikinger angriper klosteret på Lindisfarne, vikingtiden starter
|
|
|
Norwegia będzie wolnym krajem. Monarchia została zachowana. Książę Karol Danii zostaje królem Norwegii Haakonem začněte se učit
|
|
Norge blir et fritt land. Monarkiet opprettholdes. Prins Carl av Danmark blir Kong Haakon av Norge
|
|
|
1914–1918: I wojna światowa Norwegia jest neutralna, ale wielu norweskich marynarzy ginie w wojnie, ponieważ norweskie statki przewożą towary między walczącymi krajami. začněte se učit
|
|
1914–1918: 1. verdenskrig. Norge er nøytralt, men mange norske sjøfolk blir drept i krigen fordi norske skip frakter varer mellom de krigførende landene.
|
|
|
Tak kochanie, mówię teraz to samo co wcześniej, że jestem szczęśliwy i dziękuję mojemu twórcy za przybycie tutaj začněte se učit
|
|
Ja kjære, jeg sier det samme nå som før at jeg er glad og takker min skaper for at jeg kom hit
|
|
|
Bóg pobłogosławił moją pilność i gorliwość moich dzieci, začněte se učit
|
|
Gud har velsignet både min og mine barns flid og strevsomhet,
|
|
|
tak abym teraz, nie daj Boże, ujrzeć przed sobą lepszą i łatwiejszą przyszłość začněte se učit
|
|
slik at jeg nå, gud skje lov, kan se en bedre og lettere framtid i møte
|
|
|
Przyszłość, której nigdy nie miałem w Norwegii, bez względu na to, jak bardzo walczyłem i ciągnąłem začněte se učit
|
|
En framtid som jeg aldri hadde fått i Norge, uansett hvor mye jeg slet og slepte
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Przede wszystkim nie mogę się doczekać moich dzieci, ponieważ tutaj nie ma oznak przymusu ani obaw o dochody, o ile masz dobre zdrowie i pracę, a także trzeźwe i szczere zachowanie začněte se učit
|
|
Aller mest gleder jeg meg for mine barn, for her finnes det ikke tegn til noen tvang eller inntektssorger, så sant man har god helse og arbeidskraft, og dessuten en edruelig og oppriktig vandel
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
W okresie poprzedzającym II wojnę światową politycy w Norwegii chcieli, aby kraj był neutralny również podczas II wojny światowej. začněte se učit
|
|
I opptaktentil andre verdenskrig ønsket politikerne i Norge at landet skulle værenøytralt under andre verdenskrig også
|
|
|
Było jednak wielu Norwegów, którzy uciekli do Szwecji podczas wojny i pozostali tam w latach wojny. začněte se učit
|
|
Imidlertid var det mange nordmenn som flyktet til Sverige under krigen, og som fikk opphold der i krigsårene.
|
|
|
Udało im się to między innymi dlatego, że norweski fort przybrzeżny zdołał zatopić niemiecki okręt wojenny „Blücher”, gdy płynął do fiordu Oslo. začněte se učit
|
|
Det klarte de blant annet fordi et norsk kystfort greide å senke det tyske marineskipet «Blücher» da det var på vei inn Oslofjorden.
|
|
|
Na pokładzie „Blüchera” znajdowali się niemieccy żołnierze, którzy mieli wziąć udział w ataku na Norwegię. začněte se učit
|
|
Om bord i «Blücher» var det tyske soldater som skulle delta i angrepet på Norge.
|
|
|
To opóźniło atak tak bardzo, że królowi i rządowi udało się dostać w bezpieczne miejsce. začněte se učit
|
|
Dette forsinket angrepet så mye at kongen og regjeringen klarte å komme seg i sikkerhet.
|
|
|
Norwescy żołnierze przez jakiś czas walczyli z niemieckimi żołnierzami, ale w końcu musieli skapitulować. začněte se učit
|
|
. Norske soldater kjempet mot de tyske soldatene en stund, men til slutt måtte de kapitulere.
|
|
|
W tym czasie Norwegia miała nowy rząd, na którego czele stał norweski nazista Vidkun Quisling začněte se učit
|
|
Da hadde Norge fått en ny regjering ledet av den norske nazisten Vidkun Quisling
|
|
|
On i jego partia, Nasjonal Samling, dokonali zamachu stanu tego samego dnia, w którym zaatakowano Norwegię. začněte se učit
|
|
Han og partiet hans, Nasjonal Samling, gjorde statskupp samme dag som Norge ble angrepet.
|
|
|
Niemieckie siły okupacyjne mocno stłumiły wszelki opór začněte se učit
|
|
. Den tyske okkupasjonsmakten slo hardt ned på all motstand
|
|
|
Na początku norwescy bojownicy woleli prowadzić tajne audycje radiowe, gazety i tym podobne, ale w końcu udało im się również zorganizować operacje wojskowe. začněte se učit
|
|
I starten drev norske motstandsfolk helst med hemmelige radiosendinger, aviser og liknende, men etter hvert klarte de å organisere militæraksjoner også
|
|
|
Powstało wiele stacji transmisyjnych, które wysyłały tajne wiadomości do Anglii, a drogi ucieczki zarówno przez Morze Północne, jak i przez granicę do Szwecji były dobrze zorganizowane. začněte se učit
|
|
Det ble etablert mange sendestasjoner som sendte hemmelige meldinger tilEngland, og fluktruter både over Nordsjøen og over grensa til Sverige var godt organisert.
|
|
|
Na co dzień ludzie najbardziej odczuwali wojnę z powodu niedoborów żywności i bombardowań, zwłaszcza z Anglii začněte se učit
|
|
Til daglig merket folk krigen mest gjennom matmangel og bombeangrep, særlig fra England
|
|
|