otázka |
odpověď |
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
762 miliony ton betonu, szkła i stali, z których zbudowane są jego budynki 762 millones de toneladas de concreto, vidrio y acero que componen sus edificios
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Istnieje wiele powodów, dla których nadmorskie miasta toną, ale główną rolę odgrywa ciężar infrastruktury ludzkiej na lądzie. Existen diversas razones por las cuales las ciudades costeras se están hundiendo, pero el peso de la infraestructura humana sobre el terreno desempeña un papel importante.
|
|
|
začněte se učit
|
|
ciężki
|
|
|
začněte se učit
|
|
Czy można coś zrobić, aby zapobiec zatonięciu tych miast, w których łącznie mieszkają setki milionów mieszkańców, w morzu? ¿Se puede hacer algo para impedir que estas ciudades que, en conjunto, son el hogar de cientos de millones de habitantes, se hundan en el mar?
|
|
|
začněte se učit
|
|
Miejsce zwykłego pobytu danej osoby oraz miejsce, w którym prowadzi ona życie prywatne lub rodzinne. Domicilio habitual de una persona y en el que desarrolla su vida privada o familiar.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Dżakarta w Indonezji cierpi na skutek tonięcia po każdym ulewnym deszczu. Yakarta, en Indonesia, sufre los embates de su hundimiento cada vez que hay lluvias torrenciales.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Jednak to właśnie miasta nadmorskie są przedmiotem badań D'Hondta i jego współpracowników. Pero son las ciudades costeras las que son el foco del estudio realizado por D'Hondt y sus colegas.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
la industria del mercadeo
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|