over werkwoorden 2

 0    35 kartičky    dmikosz
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
overblijven
Bij een faillissement zal er weinig overblijven om tussen schuldeisers te verdelen.
začněte se učit
pozostawać (z większej ilości)
Przy bankructwie pozostanie niewiele do podziału pomiędzy wierzycieli
overgebleven (De laatst overgebleven klassieke meubels van de collectie
In de overgebleven natuurlijke graslanden gaan de bloemen sterk achteruit.
začněte se učit
pozostały, zachowany (ostatnie zachowane meble z kolekcji)
Na zachowanych naturalnych użytkach zielonych liczba kwiatów gwałtownie spada.
overlaten
Wil je een stukje taart overlaten voor morgen?
začněte se učit
zachować, zostawić
Czy możesz zostawić kawałek ciasta na jutro?
overlaten aan
De ethische beoordeling laat ik aan u over
začněte se učit
pozostawić komuś
Moralną ocenę sytuacji pozostawiam tobie
Laat dat karweitje alsjeblieft over aan een vakman.
Het is beter dat ze hun financieel beheer aan een boekhouder overlaten.
začněte se učit
Proszę zostawić to zadanie profesjonaliście.
Dobrze że zostawiają zarządzanie finansami księgowemu.
niets te wensen overlaten - perfect zijn
De voorzieningen op de camping lieten niets te wensen over
začněte se učit
nie pozostawiać nic do życzenia
Udogodnienia na kempingu nie pozostawiały nic do życzenia
dingen aan het toeval overlaten
začněte se učit
zostawić wszystko przypadkowi
overtreffen (alle verwachtingen overtreffen)
Collega’s kunnen van elkaar leren, of proberen elkaar te overtreffen.
začněte se učit
przekroczyć (wszelkie oczekiwania)
Współpracownicy mogą uczyć się od siebie nawzajem lub próbować się prześcignąć.
de overtreffende trap van geluk
začněte se učit
najwyższy stopień szczęścia
overeenkomen
We komen overeen over de prijs van de auto.
začněte se učit
zgadzać się (co do czegoś)
Zgodziliśmy się co do ceny samochodu
overeenkomst (een multilaterale overeenkomst)
een overeenkomst aangaan, sluiten (met iemand), handtekening onder de overeenkomst zetten
začněte se učit
umowa (umowa wielostronna), też zgodność
wejść w porozumienie, zawrzeć umowę (z kimś)
in overeenkomst met, in overeenstemming met; conform; volgens.
overeenkomstig (volgens iets) - Het besluit is genomen overeenkomstig de regels, de wet; een factuur overeenkomstig de geleverde diensten
začněte se učit
zgodnie z, stosownie do, według
Decyzja powzięta zgodnie z zasadami, z prawem; faktura stosownie do świadczonych usług
overeenkomen - Jouw verhaal komt overeen met dat van mij
Mijn gedrag komt overeen met mijn diepste overtuigingen.
začněte se učit
odpowiadać, byc zgodnym; Twoja wersja historii -odpowiada mojej.
Moje zachowanie jest zgodne z moimi przekonaniami.
overeenkomen
De kleuren komen niet goed overeen
začněte se učit
pasować
Kolory nie pasują, nie korespondują dobrze ze sobą
overeenkomst - een duidelijke overeenkomst tussen de twee schilderijen.
overeenstemming - Er heerste een perfecte overeenstemming tussen de koorleden
začněte se učit
zgodność, podobieństwo - wyraźne podobieństwo między oboma obrazami.
Panowała doskonała harmonia między chórzystami
overeenstemmen met
mijn opvattingen stemmen niet overeen met de jouwe
začněte se učit
odpowiadać, korespondować z
Moje poglądy nie korespondują z twoimi
overeenstemming
We hebben overeenstemming bereikt over de te volgen procedure
začněte se učit
porozumienie, zgodność
Osiągnęliśmy porozumienie odnośnie procedury.
overleg, in overleg
overleg hebben over de beste oplossing
začněte se učit
konsultacja, omówienie czegoś, podczas konsultacji
omówić najlepsze rozwiązanie
in goed overleg
začněte se učit
za obopólną zgodą
Ik wil overleg, geen strijd
ik wil graag overleggen en geen strijd voeren.
začněte se učit
Chcę dyskusji, a nie konfliktu
Chcę podyskutować a nie wieść kłótnie
overleggen (overleggen over zakkelijke dingen), iets bespreken
Dit moeten we even met de baas overleggen
začněte se učit
dyskutować, omawiać coś, konsultować się (w sprawach biznesowych)
To musimy omówić z szefem.
overkomen (iets vreselijks is haar overkomen)
Een openhartige toespraak over wat haar is overkomen maakte grote indruk.
začněte se učit
przydarzyć się (przydarzyło się jej coś strasznego)
Szczere przemówienie o tym co się jej przydarzyło, wywołało duże wrażenie.
overkomen (arrogant of onzeker overkomen, verkeerd overkomen)
Het was als grapje bedoeld, maar dat kwam helemaal niet over.
začněte se učit
sprawiać wrażenie, wydawać się (aroganckim lub niepewnym, źle, nie tak)
To miał być żart, ale w ogóle nie wyszedł.
overgave – opgave (onvoorwaardelijke overgave)
začněte se učit
poddanie się (bezwarunkowe poddanie się)
zich overgeven
začněte se učit
poddać się
Met overgave (toewijding)
Steeds stortte ik me er met overgave op.
začněte se učit
z oddaniem, poświęceniem
Wciąż oddawałam się temu z zaangażowaniem.
overwinnen
začněte se učit
przezwyciężać
overwinning
začněte se učit
zwycięstwo
overdrijven (iets opkloppen, oppompen, opblazen); overdrijven hun eigen prestaties.
iets overdreven voorstellen
začněte se učit
przesadzać, wyolbrzymiać własne osiągnięcia.
przedstawiać w sposób przesadny
overladen
overladen met iets (met advies, met versieringen)
začněte se učit
przeładowywać (dosłownie ciężarem lub np. obowiązkami, zdobieniami itd), też przeładowywać ładunek
przeładowany czymś
overbelasten (iemand met met opdrachten overbelasten)
začněte se učit
przeciążać (przeciążać kogoś zadaniami)
overbelast (een overbelaste knie / spieren)
Het netwerk raakte overbelast
začněte se učit
przeciążony (przeciążone kolano / mięśnie)
Sieć uległa przeciążeniu
overheersen (de overhand hebben op / de boventoon voeren, de toon aangeven)
De smaak van citroen overheerst; door Rusland overheerst.
začněte se učit
dominować (mieć przewagę, nadawać ton)
Smak cytryny dominuje. Zdominowani przez Rosję
overschaduwen
Het dopingschandaal overschaduwde de overigens prachtige tour.
začněte se učit
przyćmić
Skandal dopingowy przyćmił udany turniej
overbelichten
začněte se učit
przeeksponować (kliszę)

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.