otázka |
odpověď |
overgaan tot (overgaan tot actie, tot vervolging overgaan) Pas op dit moment kon de politie overgaan tot ontruiming van het pand. začněte se učit
|
|
przechodzić, przejść do (np. do działania, podjąć kroki prawne przeciw)) Dopiero w tym momencie policja mogła przystąpić do ewakuacji budynku.
|
|
|
van generatie op generatie overgaan Door hun stijl en materiaalkwaliteit zijn het echt meubels die van generatie op generatie overgaan. začněte se učit
|
|
przechodzić z pokolenia na pokolenie Dzęki swojej stylistyce i jakości są to meble, które przechodzą z pokolenia na pokolenie.
|
|
|
overgaan van ... op / naar (overgaan van kolen op waterstof) Er zijn geen signalen dat het virus van dier op mens is overgegaan. začněte se učit
|
|
przejść z czegoś na coś (przejść z węgla na wodór) Nie ma sygnałów, że wirus może przejść ze zwierzęcia na człowieka.
|
|
|
overgaan overstappen op (overgaan op een andere pijnstiller.) Ze is overgestapt op de hoogste dosis hormonen. začněte se učit
|
|
przejść, przestawić się na nowy środek przeciwbólowy Przeszła na wyższą dawkę hormonów
|
|
|
overgaan van de derde naar de vierde klas začněte se učit
|
|
zdać z trzeciej do czwartej klasy
|
|
|
de overgaan in iets anders (van de ene toestand in de andere) Het gefluister overging plots in geschreeuw. začněte se učit
|
|
przejść, przeobrazić się w coś innego (z jednego stanu do drugiego) Szept przeszedł nagle w krzyk.
|
|
|
overstap op biomassa, overstap op zon en wind začněte se učit
|
|
przejście na biomasę, na energię słoneczną i wiatrową
|
|
|
overstappen naar een andere baan Ik heb een jaar modevormgeving gedaan op de kunstacademie, maar wilde ook graag een universitaire studie doen, dus ben ik overgestapt naar rechten začněte se učit
|
|
przenieść się do innej pracy itp. Przez rok uczyłam się wzornictwa na akademii, ale chciałam również zrobić wyższe studia, więc przeniosłam się na prawo.
|
|
|
overstappen naar (overstappen naar het nieuwe stelsel, overstappen op een ander product)) Laadpalen op piekmomenten pauzeren en tijdelijk overstappen op gasinstallaties začněte se učit
|
|
przejść na (przejść, przestawić się (na nowy system, na nowy produkt)) Wstrzymyanie stacji ładowania w szczytowych momentach i tymczasowe przełączanie się na gaz
|
|
|
overgaan een grens / grenzen overgaan Hij is een grens ver overgegaan. Beiden ervoor zorgen dat ze geen grenzen overgaan. začněte se učit
|
|
przekraczać granicę / granice Znacznie przekroczył granicę. Obydwie strony pilnują, aby nie przekroczyć granic.
|
|
|
overgangsperiode, overbrugingsperiode, overgangsfase začněte se učit
|
|
okres przejściowy, okres pomostowy, faza przejściowa
|
|
|
overschrijden (De grenzen van het fatsoen zijn ver overschreden) De begroting is overschreden met drie ton. začněte se učit
|
|
przekroczyć (Granice przyzwoitości zostały znacznie przekroczone) Budżet został przekroczony o 300 000 euro.
|
|
|
grens overschrijdend gedrag začněte se učit
|
|
niedopuszczalne zachowanie
|
|
|
overtreden (een regel of wet) Je kunt in je dromen natuurwetten overtreden. začněte se učit
|
|
naruszać, przekroczyć (normy, reguły prawo) We śnie możesz przekraczać prawa natury.
|
|
|
overtreding; normovertreding začněte se učit
|
|
wykroczenie; naruszenie normy
|
|
|
vraagstukken die het lokale belang overstijgen; overstijgen de regionale populariteit začněte se učit
|
|
kwestie które wykraczają poza lokalne interesy; poza lokalną sławę
|
|
|
overgegaan, voorbijgaan ((problemen wel zullen overgaan met wat meer ervaring) Ik heb er een paar jaar flink last van gehad, maar het is helemaal overgegaan. začněte se učit
|
|
minąć, przejść (problemy przeminą wraz z odrobiną doświadczenia) Przez kilka lat bardzo mi to przeszkadzało, ale przeszło całkowicie.
|
|
|
overgaan, veggaan, verdwijnen - over een ziekte Kan de ziekte vanzelf overgaan of moet die met antibiotica behandeld wordt? začněte se učit
|
|
Czy ta choroba może przejść sama czy trzeba stosować antybiotyki?
|
|
|
Bij angst kunnen veel dingen in elkaar overlopen. začněte se učit
|
|
nakładać się, zachodzić na siebie trałchem wiele rzeczy może się przelać. Przy strachu wiele rzeczy (czynników) może się nakładać.
|
|
|
overlappen, elkaar overlappen (overlappende symptomen, gebieden) De foto overlapt de tekst začněte se učit
|
|
nakładać się, zachodzić na siebie (wzajemnie) Zdjęcie zachodzi na tekst.
|
|
|
overlopen (Het bad was zo vol dat het overliep) Als de Rijn echt hoog komt te staan, zullen de dijken eerder overlopen of bezwijken začněte se učit
|
|
przelewać się (o cieczy) (wanna była tak pełna, że woda się przelała) Jeśli poziom Renu naprawdę wzrośnie, wały mogą wcześniej puścić lub zawalić się.
|
|
|
de druppel die de emmer deed overlopen začněte se učit
|
|
kropla która przelała kielich (goryczy)
|
|
|
overlopen / overstapen naar het kamp van de vijand` Hij zal het licht zien en overstappen naar onze kant začněte se učit
|
|
Ujrzy światła i przejdzie na naszą stronę
|
|
|
oversteken een grens, straat začněte se učit
|
|
przekraczać granicę, ulicę
|
|
|
tijdelijk overgeplaatst worden naar Brussel začněte se učit
|
|
być tymczasowo przeniesionym do Brukseli
|
|
|
overbrengen (coś, kogoś) (een patiënt overbrengen naar een ander ziekenhuis) een kaartsysteem overbrengen in een databestand začněte se učit
|
|
przenosić (kogoś, coś np. dane)-(een pacjenta do innego szpitala katalog kartkowy przenieść do bazy danych
|
|
|
overbrengen (de groeten overbrengen, impliciete gendernormen overbrengen aan kinderen)) ervaring is moeilijk over te brengen aan iemand die het niet heeft meegemaakt. začněte se učit
|
|
przekazać (przekazać pozdrowienia, normy płci przekazywać dzieciom) To doświadczenie jest trudne do przekazania komuś kto tego nigdy nie przeżył.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
het voorzitterschap overdragen aan je opvolger začněte se učit
|
|
przekazać komuś (np. władzę, stanowisko, przywileje, kompetencje) przekazać przewodnictwo swojemu następcy
|
|
|
Bij een faillissement zal er weinig overblijven om tussen schuldeisers te verdelen. začněte se učit
|
|
pozostawać (z większej ilości) Przy bankructwie pozostanie niewiele do podziału pomiędzy wierzycieli
|
|
|
overgebleven (De laatst overgebleven klassieke meubels van de collectie In de overgebleven natuurlijke graslanden gaan de bloemen sterk achteruit. začněte se učit
|
|
pozostały, zachowany (Ostatnie zachowane meble z kolekcji) Na zachowanych naturalnych użytkach zielonych liczba kwiatów gwałtownie spada.
|
|
|
De ethische beoordeling van deze situatie laat ik aan u over začněte se učit
|
|
Moralną ocenę tej sytuacji pozostawiam tobie
|
|
|
dingen aan het toeval overlaten začněte se učit
|
|
zostawić wszystko przypadkowi
|
|
|
Laat dat karweitje alsjeblieft over aan een vakman. začněte se učit
|
|
Proszę zostawić to zadanie profesjonalistom.
|
|
|
Wil je een stukje taart overlaten voor morgen? začněte se učit
|
|
Czy możesz zostawić kawałek ciasta na jutro?
|
|
|
niets te wensen overlaten - perfect zijn De voorzieningen op de camping lieten niets te wensen over začněte se učit
|
|
nie pozostawiać nic do życzenia Udogodnienia na kempingu nie pozostawiały nic do życzenia
|
|
|
iets overnemen, iemands funkctie overnemen Als jullie naar Spanje verhuizen, neem ik graag je aquarium over začněte se učit
|
|
przejąć coś, objąć czyjąś funkcję Jeśli się przeprowadzisz, chętnie przejmę twoje akwarium
|
|
|
overneming, vijandige overneming De werknemers vrezen dat door de overname arbeidsplaatsen verloren zullen gaan začněte se učit
|
|
przejęcie, wrogie przejęcie
|
|
|
daden en ervaringen die overeenkomen met dat wat jij belangrijk vindt. začněte se učit
|
|
|
|
|
Komt mijn gedrag overeen met mijn diepste overtuigingen začněte se učit
|
|
Czy moje zachowanie jest zgodne z moimi najgłębszymi przekonaniami?
|
|
|
overeenkomst (een multilaterale overeenkomst) een overeenkomst aangaan, sluiten (met iem) začněte se učit
|
|
zawrzeć, zawrzeć umowę (z kimś)
|
|
|
začněte se učit
|
|
zgodnie z lub w porozumieniu z
|
|
|
overeenkomstig, dergelijk, gelijkaardig začněte se učit
|
|
|
|
|
mijn opvattingen stemmen niet overeen met de jouwe začněte se učit
|
|
odpowiadać, korespondować Moje poglądy nie korespondują z twoimi
|
|
|
overkomen (iets vreselijks is haar overkomen) Een openhartige toespraak over wat haar is overkomen maakte grote indruk. začněte se učit
|
|
przydarzyć się (przydarzyło się jej coś strasznego) Szczere przemówienie o tym co się jej przydarzyło, wywołało duże wrażenie
|
|
|
overkomen (arrogant of onzeker overkomen) Het was als grapje bedoeld, maar dat kwam helemaal niet over začněte se učit
|
|
wypaść jakoś (wypaść arogancko, niepewnie.) To miał być żart, ale w ogóle nie wyszedł.
|
|
|
overgave – opgave (onvoorwaardelijke overgave) začněte se učit
|
|
poddanie się (bezwarunkowe poddanie się)
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Met overgave (toewijding) Steeds stortte ik me er met overgave op. začněte se učit
|
|
Wciąż oddawałam się temu z zaangażowaniem.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
overleggen (overleggen over zakkelihke dingen), iets bespreken Dit moeten we even met de baas overleggen začněte se učit
|
|
dyskutawać, omawiać (np. sprawy biznesowe) to musimy omówić z szefem
|
|
|
overleg hebben over de beste oplossing začněte se učit
|
|
omówić najlepsze rozwiązanie
|
|
|
Ik wil overleg, geen strijd ik wil graag overleggen en geen strijd voeren. začněte se učit
|
|
Chcę dyskusji, a nie konfliktu Chcę podyskutować a nie wieść kłótnie
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
overdrijven (iets opkloppen, oppompen, opblazen); overdrijven hun eigen prestaties. začněte se učit
|
|
|
|
|
iets overdreven voorstellen začněte se učit
|
|
przedstawiać w sposób przesadny
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
overtreffen (alle verwachtingen overtreffen) Collega’s kunnen van elkaar leren, of proberen elkaar te overtreffen. začněte se učit
|
|
przekroczyć (wszelkie oczekiwania) Współpracownicy mogą uczyć się od siebie nawzajem lub próbować się prześcignąć.
|
|
|
de overtreffende trap van geluk začněte se učit
|
|
najwyższy stopień szczęścia
|
|
|
overladen met advies, met versieringen začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
przeładowywać (dosłownie ciężarem lub np. obowiązkami, zdobieniami itd), też przeładowywać ładunek
|
|
|
je secretaresse overbelasten met opdrachten začněte se učit
|
|
|
|
|
overbelast (een overbelaste knie / spieren) Het netwerk raakte overbelast začněte se učit
|
|
przeciążony (przeciążone kolano / mięśnie)
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
overheersen (de overhand hebben op / de boventoon voeren, de toon aangeven) začněte se učit
|
|
dominować (mieć przewagę, nadawać ton)
|
|
|
Het dopingschandaal overschaduwde de overigens prachtige tour. začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
przeeksponować, prześwietlić (kliszę)
|
|
|