otázka |
odpověď |
Reformatio in peius iudici appellato non licet začněte se učit
|
|
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się)
|
|
|
Salus populi suprema lex ipso začněte se učit
|
|
Dobro ludu niechaj będzie najwyższym prawem
|
|
|
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem začněte se učit
|
|
Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustawy, lecz ich treści i mocy działania
|
|
|
Semel heres, semper heres začněte se učit
|
|
Kto raz został spadkobiercą jest nim na zawsze
|
|
|
Sensum, non verba spectamus začněte se učit
|
|
Patrzmy na sens, a nie na słowa
|
|
|
Sententia ius facit inter partes začněte se učit
|
|
Wyrok tworzy prawo między stronami
|
|
|
Summum ius, summa iniuria začněte se učit
|
|
Najwyższe prawo, najwyższym bezprawiem
|
|
|
Superficies solo cedit začněte se učit
|
|
To, co znajduje się na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową
|
|
|
Testamentum ambulatoria est enim voluntas defuncti usque vad vitae supremum exitum začněte se učit
|
|
Testament zmienną jest bowiem wolą zmarłego aż do samego kresu życia
|
|
|
Testis usus testis nullus začněte se učit
|
|
Jeden świadek, żaden świadek
|
|
|
Tres faciunt collegium začněte se učit
|
|
Trzech tworzy stowarzyszenie
|
|
|
Vanae voces populi non sunt audiendae začněte se učit
|
|
Nie należy dawać posłuchu czczym głosom ludu
|
|
|
Venire contra factum proprium nemini licet začněte se učit
|
|
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów
|
|
|
Vim vi repellere licet začněte se učit
|
|
|
|
|
Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest začněte se učit
|
|
Siła wyższa, której ludzka słabość nie jest w stanie się oprzeć
|
|
|
Volenti non fit iniuria začněte se učit
|
|
Chcącemu nie dzieje się krzywda
|
|
|